Search Results for: poetry

Michelle Tea and the Betrayal of Queer Memoir

Feminist Press

Alana Mohamed | Longreads | August 2018 | 12 minutes (3,094 words)

Michelle Tea has made a career of memoir, and in doing so she has chronicled a generation of queer and punk subcultures. Growing up a lonely and shy teenager, for me Tea’s autobiographical novel Valencia represented freedom. She wrote about sex and friends and death in a way that made me feel alive, kind of like the way watching Party Monster makes some want to do a face full of cocaine. I wanted to be her, or the women she portrayed, who were all so brash and powerful and sexy. With her latest release, Against Memoir: Complaints, Confessions & Criticisms, Tea continues to write explosively about her life. But she’s also slowed down and become reflective — while still delightfully contradictory — dissecting the history of the ruptures within the communities which she has documented so well.

Recently, I’ve gotten in the habit of saying people have been “so generous” when sharing their stories. Post-#MeToo, radical disclosure has become typical, if not necessary, to speak frankly about sexual boundaries and trauma. “Thank you for being so generous with your story,” I say to the woman who just described her first fisting experience to contextualize her rape. It feels right, like it acknowledges the spiritually taxing effort that goes into disclosure when someone offers a highly personal narrative. But who talks about their first fisting for the good of the general public? Often, they’re talking about it because no one else will, and someone needs to. It’s not so much a matter of generosity as one of necessity. Read more…

The Killer Who Spared My Mother

Nicodemos / Getty, Associated Press, Photo illustration by Katie Kosma

Diana Whitney | Longreads | August 2018 | 13 minutes (3,338 words)

 
My mother never warned me about anything before I left home. She never came into my room, sat down on my bed, ventured a comment about condoms or consent. No little talks about protection of the body or the soul, the ways a woman might use her voice. Was it her responsibility to start that conversation? Did I dismiss her attempts? I was naive and covetous and hungry to be desired. She couldn’t have changed my nature.

I was 29 before I learned she’d nearly been murdered in college. She didn’t tell me. My father did, over a pot of earl grey in my Vermont farmhouse kitchen. They’d driven up north for a visit before I moved out west with my new rower boyfriend. Tim sat beside me, tall and glorious in his sweats post-workout, while my mom chatted on about the cool weather, the sudden frost.

Dad a-hemmed professorially. “We’re flying down to Philadelphia next month. Your mother’s been asked to be a witness in a murder trial.”

“What?” I didn’t understand.

Mom looked down into her lap, her red hair loose, cheeks flushed. In her late 50s she was still a statuesque beauty, a half-Irish mix of Julianne Moore and Janis Joplin, radiant except when worry furrowed her face.

“Someone your mother dated at Penn is on trial for murdering a woman back in 1977,” Dad continued in his formal baritone. “The prosecuting attorney wants her to testify.”

“Who is this guy?” I asked.

“Ira Einhorn,” Mom said, softly. “He was crazy.”

“Ira was a kind of cult figure on campus,” Dad explained. “A charismatic Sixties radical. Your mother went out with him and he… well, he hit her over the head and left her unconscious.”

“I thought he was going to kill me,” Mom corrected.

I glanced from one parent to the other in the sunlit kitchen. A log shifted in the wood stove. The neighbor’s milking herd lumbered into the back pasture.

My quiet boyfriend, Tim, summoned the courage to speak when I couldn’t. “What happened?”

Dad sketched out the story for us then, Mom nodding in assent, adding a detail here and there. Stunned, I could barely follow their voices, unable to grasp the existence of this man, his connection to my mother, and the trial she was about to attend. I don’t remember wishing her luck or hugging them goodbye, though I hope I did both. I don’t remember following up on the conversation. Like smoke I let the name Ira Einhorn dissolve and recede from my consciousness.
Read more…

The Palette is Political

closeup of a green eye, heavily made up with deep pink eyeshadow
Photo by John Jones III via Flickr (CC BY 2.0)

During a 2017 residency at an artists’ colony, trying to find balance between focusing on her her poetry and dealing with the barrage of violent U.S. politics pounding on the colony door, Hannah Louise Poston discovered a potent avenue of escapism: YouTube beauty videos. She writes about them at VQR.

Each night, when I finally began to doze and my mind’s eye drifted inevitably to the spectacle of Melania teetering, runway-ready, on the wet tarmac; or to the phrase “fire and fury”—which is what Trump had said he would rain on North Korea—I kept my agitated mind from jolting itself awake and forfeiting even a half-chance of a good night’s rest by visualizing myself walking into a Sephora store and approaching the Kat Von D counter with its display of Everlasting Glimmer Veils. Which color would I choose? Rocker was copper with gold glitter, very flattering to my ultra-pale but warm-toned complexion. I thought I would definitely be purchasing Rocker. I liked Thunderstruck, too, but they were $22 each. I was into the idea of a glitter lip, but would I be reaching for it frequently enough to spend $50 (with tax) on two of these? Maybe I should start with Rocker, then go back for Thunderstruck if the finish and the formula both turned out to be amazing. And what about Dazzle, the lipstick of the year?

Lulled by visions of color and glitter and entrancingly inconsequential questions, I slept.

Unfortunately, there is little in the world that is not in some way political — including, as Poston quickly learns, makeup tutorials.

Read the essay

Behind The Writing: On Interviewing

Sarah Menkedick | Longreads | July 2018 | 18 minutes (4,817 words)

I am slightly embarrassed to admit that for a long time I thought of writing in its strictest, most cinematic sense: as the act of sitting before the proverbial blank screen and conjuring meaning word by word, occasionally pounding a fist on the desk for emphasis or stretching to pet the cat. In grad school, I took the maxim that She Who Wrote the Most Became the Best Writer very literally, churning out pages upon pages that yellowed and blew around my apartment. I remember sitting down with one of my advisors for a thesis meeting and expressing some frustration about how research or the logic puzzle of structuring was eating into my writing time. He looked at me a little like how everyone in the Amelia Bedelia books always looked at Amelia. “But that is writing,” he said. I was flummoxed. “It is?” That seemed like cheating. Writing in my mind was only a mystical, pure struggle of sentence-conjuring; everything else was superfluous, a stretch before the race.

As my career has advanced and I’ve published an actual book and written for various magazines and cobbled together a living as a freelancer, my notion of writing has finally expanded to encompass my professor’s definition. In nonfiction, I’ve come to see writing as the whole process of bringing a piece to life and all of its component parts: the interview preparation, the interviews themselves, the transcriptions, the reinterviews, the careful chiseling and combining and rearranging of all this material. Writing is the broad research and the winnowing of broad research into narrower channels and tangents; the notes scribbled in reporting; the random quotes encountered in poetry or everyday life; the highlighting and mapping and organizing; then, finally, the actual word-by-word construction of sentences into story, which is more akin to building a nest from a thousand disparate twigs than conjuring a vision straight from one’s genius literary brain. It is all, in summary, much more humbling than it seemed at the outset.

Last year, I embarked on a project of new depth and scope: a book which entails a great deal of research and interviewing, and whose backbone is reconstructed narrative. As I delved full-time into the work, I realized I was as interested in the particular skills and techniques required to get and shape the material as I was in the material itself. I had focused for so long on the importance of the meaning of the sentence that I hadn’t thought about the art behind the rest of nonfiction writing. Part of the goal of this column, then, is to shine a light on some of those aspects of writing — interviewing, research, structuring, and more — that could be defined as “craft” and are often hidden behind the actual prose.

To tackle this column, I took the standard approach I’ve developed over my early career as a writer: look to the women. Women writers still face entrenched stereotypes and biases, underrepresentation in reviews, and a significant byline gap in publishing. I have found that one silver lining to this discrimination can be women writers’ commitment to helping one another out, supporting one another’s work, and navigating what often feels like an inscrutable insiders’ network together. With that spirit in mind, for this first column on the subject of interviewing, I looked to three women writers whose work I deeply admire: Lauren Markham, Sarah Smarsh, and Jennifer Percy. I read and reread their remarkable books, then spoke with each of them about the skill, art, and technique of the interview.


Kickstart your weekend reading by getting the week’s best Longreads delivered to your inbox every Friday afternoon.

Sign up


One reason I chose these three women’s work was because each of their books leans heavily on reconstructed narrative: scenes from characters’ pasts that the writer didn’t witness and that need to be put together in vivid detail from interviews. Much of my work as a journalist has relied on reconstructed narrative, and I am fascinated by the puzzle of interviewing the same subject over and over again in order to flesh out the shape and texture of their life. It is not a linear process. It does not proceed like: Tell me about the day you did X. How did that feel? What did it look like? What happened next? Now tell me about the day you did Y. For me, it often involves getting a big gush of information in the first interview, then going through it to highlight areas of particular interest or ambiguity, then going back and asking more about those areas, then repeating this process ad infinitum until the information becomes a story.

Lauren Markham spent two years reporting The Far Away Brothers, a beautiful, devastating nonfiction epic that follows twin brothers Ernesto and Raul Flores (not their real names: Markham used pseudonyms to protect their identities) from El Salvador as they embark on a perilous journey across Central America and Mexico to the United States, fight their way through immigration limbo, and struggle to build a new life for themselves so far from home. Markham described her interviewing process as “entering through the side door.” She gave an example from the powerful opening scene in her book: her main characters, the young Salvadoran twin brothers, are in a car en route to a court appointment in downtown San Francisco. They are late, and they are stressed: If they miss this court date they could ultimately be deported. They are driving around in circles with their older brother. First Markham got the information about the times, the streets, the weather, the basics of how they were feeling. But the details that give the scene the poignancy necessary to open a book about American immigration came through the side door: Long after her initial interviews for the car scene, she and the twins were chatting about something else when one mentioned casually that he’d always thought of the United States as a land of skyscrapers, these big beautiful buildings, but once he was here, he realized it wasn’t really like that. Markham asked him how he felt under the skyscrapers in San Francisco that morning, and out of that conversation arose this passage:

At seventeen, the twins have never been to a city before — unless you count San Salvador, which they’d been to only a few times to visit relatives, or Mexico City, where they were practically shackled to their coyote, hunkered down in the spectral underbelly of the pass-throughs. San Francisco looms like no other place they’ve ever seen. Raul used to picture these buildings in the quiet night back home, rising upward like ladders, like possibilities. But now that he’s under them, they’re just endless, indistinguishable boxes. They make him feel, as most things in the United States of America so far do, small and out of place.

These moments, Markham suggests, are not ones you can necessarily ask about directly. “If you say to any of us,” she told me, “‘What are some of the most foundational memories from your childhood?’ we’re like, ‘wahhhhh?’” But if you’re willing to make the investment of time, you eventually find a way in through the side door.

Another day, Markham went on a bike ride with the twins and they told her a story about how when they were little in El Salvador they’d stolen corn and used it to buy a bike; it was such a perfect memory to encapsulate their childhood. To elicit this type of early experience in particular, Markham relied much more on the coefficient of time spent with her subjects than on the expertly crafted interview question. She told me, “I think building real, honest, genuine relationships from your heart with whomever you’re interviewing makes for better journalism and more humane journalism. And of course there have to be boundaries and there has to be the clarity of OK we’re not friends and I’m still a journalist, but you can still be operating from a place of deep compassion and connection with someone.”

Writing about immigrants who attended the high school where Markham works in Oakland, California, posed an ethical dilemma that terrified her initially. She did not want the twins to feel obligated to participate in her project; she did not want to seem like she was taking advantage of her position; she didn’t want to blend her role coordinating services and programs at the school with her role as a journalist. She agonized over this with her boss at work until finally she told her, “Listen, we let journalists in here all the time to connect with immigrant communities, and we are constantly making a calculation of do we feel this person is trustworthy and do we feel that we trust them enough to connect them with students or families. Of all the people I’d want to write this story, it’d be you.” Markham was still uncertain about putting an undue burden on the twins until finally, she told me, she realized, “I was so freaked out about these young people’s ‘inability’ to make a decision and understand the kind of nuances of my dual role, that in fact I was infantilizing them. They walked from El Salvador to the United States, and I was sort of projecting on them this inability for them to understand or to make a decision on their own.” She sat down with them, explained her project, and told them they didn’t have to make a decision right away. By this point, they were no longer students and were 18 years old. She was surprised when they immediately agreed. They wanted to tell their stories. They wanted to be heard.

Throughout the entire writing process Markham was hyper-aware of the clichés inherent in writing about immigrants: painting them as the perfect, sad heroes, as one-dimensional victims. She wanted to include all the complications of their lives, their shitty decisions, their adolescence. They were teenagers, after all, living by themselves in a foreign country. “Showing them in their roundness was a way to crack open the trope of immigration,” she told me.

Her commitment to showing her characters’ full, complex humanity comes through in so many details of daily life and personality: the way the twins’ faces form “matching masks of dread” when they are late for an appointment; the bright red the Mexican snack food Takis stains their lips; the comfort they feel as they cuddle in a pilled blanket with their brother’s girlfriend’s chihuahua; the movies they watch (Finding Nemo) contrasted with their Facebook posts (tough-guy proclamations and shirtless pics); the way each holds a baby (Ernesto, “cautiously, like a bowl filled with water,” and Raul comfortably, “his face soften[ing] into an old expression something like innocence or wonder”). The most potent information, Markham said, came from just talking to and observing them, but it should also be said that her interview process was extensive and methodical. She had a regular interview schedule with the twins and over the course of years developed a “crazy mosaic” of information: details related to the car and the court date, to the journey northward from El Salvador, to the desert, to their time in an immigrant detention center. She knew that the power of the narrative would ride on detail, and whatever she didn’t glean from observation over time, she tried to ask about: What color was the sofa? What about so-and-so’s shirt? Maybe they didn’t remember the sofa or the shirt, but they did recall the wallpaper, and she’d write that down.

The technique Markham relied on most was asking the same question over and over: Tell me again about this.

The technique Markham relied on most was asking the same question over and over: Tell me again about this. “We already told you!” the twins would say, but they would tell it again, and when a detail changed she’d ask about it. She learned this in a workshop with Rebecca Skloot, who said that if you only have the testimony of one person and can’t corroborate, interview that person over and over and see where there are discrepancies. These discrepancies, Markham told me, are often “portals into more complex questions and realities of the story.”

Jennifer Percy also relied on this technique during the three years she spent reporting and writing Demon Camp: A Soldier’s Exorcism, the harrowing story of a soldier who, after a traumatic event in Afghanistan that resulted in the death of his best friend, returns home to the United States with PTSD and attempts to cure himself and other suffering vets using exorcism in small town Georgia. Percy found herself asking for the same story over and over, trying to break down the heroic version she initially heard. She needed to get through that stiffness of the rehearsed narrative to something rougher and more authentic. She was not after the same kind of authenticity as Markham; where Markham wanted to convey in precise detail the nature of her subjects’ journey northward, Percy wanted to illustrate the emotional and psychological power of war stories, the way they are constructed, the way they can be unreliable, the complex questions that unreliability poses.

Percy was heavily influenced by James Agee’s Let Us All Praise Famous Men and by the notion that nonfiction will always operate with limitations and will never be able to represent the world as it is. These limitations are some of the central tensions of her book; she portrays herself as the writer, the interviewer, struggling to understand across a gulf that is also the gulf between the average American and the soldier returning from war with PTSD. In the parts of the book in which she herself is present as a character, actually depicted interviewing on the page, the reader interviews through her in a way, struggling to make sense of experiences that in the end are impossible to untangle by everyday reasoning. “I asked him all those questions you’re not supposed to ask, about how many you killed, and death and destruction, and I asked him about morals,” she writes. The sense of the terrifying foreignness of both the questions and the answers is palpable. Percy is not acting here as the hidden expert deciphering this world for us, but instead as a novice we can identify with and relate to the characters through. “It didn’t really feel like I was trying to be an expert on the subject,” she told me, “but rather going into it as a question, with questions. That was what was driving the book.” Here the awkwardness of the interview is the story itself: How does someone who has never been to war understand war, and how does someone who has been to war make it comprehensible?

Percy is not acting here as the hidden expert deciphering this world for us, but instead as a novice we can identify with and relate to the characters through.

Percy obtained many concrete details — the height the aircraft at the heart of the narrative was flying when it crashed, its position, its specs — from sources other than her main subject, Caleb. With him, she focused predominantly on how he was struggling to make sense of an extremely traumatic experience.

This meant learning when to stay silent and when to push back. At first, she told me, her tendency was to react to these stories of trauma in the way she would react to a friend who was grieving: to respond empathetically, to ask sensitive questions, to tread very carefully, until she realized that this wasn’t actually what her subjects needed. They wanted her to listen, so she grew quiet and listened.

She eventually became less nervous about asking difficult questions, and as her relationship with Caleb evolved over years and he increasingly insisted on bringing her in line with his vision of the world, she pushed back a little harder against it. This delicate line in interviewing between privileging a subject’s view of the world, trying to comprehend it with as much nuance as possible, and challenging some of the improbable or biased or ethically dubious aspects of that view is one that Percy navigates masterfully. The narrative is tense with interactions like the following, in which Percy gestures to the gulf between her experience and her narrator’s, and to her own doubt, and at the same time gives credence to the necessity and fullness of his convictions. In this scene, she challenges Caleb and he challenges her back, and in the interplay between them lies the trauma.

“I tell him gently how sometimes when people convert to new religions they project their faith backward, using religion to explain difficult situations.”

“That’s all very interesting,” Caleb says,” but I have no doubt that this thing has been after me my whole life. I know you think this all sounds crazy, and don’t get me wrong, so do I.”

He crosses his arms and presses his lips together like a beak.

“What exactly would be the point of me going through deliverance?” I ask. He keeps telling me to consider it.

“Let’s say you did. What do you think it might have?”

I don’t say anything.

Then a few breaths later in that same scene, Percy asks:

“Did you feel anything after deliverance?”

“White noise,” he says. “All this white noise. I didn’t even know it was there and suddenly it was gone.”

In the first third of Demon Camp, which is written like fiction — a lyrical, haunting story of a vet growing up, going to war, and experiencing its horrors — Percy wanted to convey Caleb’s point of view. She taped many conversations and appropriated his language and rhythms directly from those transcripts. She also prepared him for interviews by saying, “I’m going to ask a lot of questions that seem really irrelevant. Can you spend a lot more time talking about this random object in the corner of the room?” She would tell him, “Slow time down to where you’re going to take me an hour to describe ten minutes.” What emerges from this is an almost embodied nonfiction, where Percy is in a way channeling her character. Of the night Caleb lost his virginity, Percy writes, “She showed him what to do in the way a mother might show her child how to fold a napkin.” Of his eagerness to believe in deliverance at a conference in Rhode Island where people came to be rid of PTSD, she writes, “He was born into a family who spoke of God at warm meals.” Percy gives me faith that, with enough time and observation, it is possible to use powerful, lyric prose to convey the experience of another person. She does, however, attribute the particularly lyric style of Demon Camp to the fact that it was her first experience of reporting, and she came into it “without any baggage in that realm.” I, too, feel that I now have too much baggage as a reporter to write as freely as I want, and I find Demon Camp exciting in how it breaks convention with much of standard literary journalism. It illustrates the possibility of being rigorous with interviewing and reporting while still writing a haunting, transporting work, harking back to the writing of earlier literary journalists like Didion and Wolfe.

Percy gives me faith that, with enough time and observation, it is possible to use powerful, lyric prose to convey the experience of another person.

In her highly anticipated debut, Heartland: A Memoir of Working Hard and Being Broke in the Richest Country on Earth, Sarah Smarsh also wanted to illustrate the imperfections and limitations of nonfiction, and the fact that the stories she is telling are not the ultimate, absolute truth but rather the subjective recollections of individual human beings. She wanted to emphasize the wit, insight, and personality of her characters — her family, blue collar workers who have so often been depicted mainly in demeaning stereotypes, or denied a voice at all in American culture. At first, Smarsh intended to immerse the reader in a narrative that read like fiction, a seamless recounting that made her interviewing invisible. But then, she told me, she realized that “for me, the family members who I was interviewing, who are dynamic characters in the book, are so original and funny and vibrant in their own words that I found however much I honed a narrative based on the things they told me, it was leaving one of the greatest strengths of the story on the table if I didn’t let them do some speaking for themselves.” This was also, she explained, “a subtle way of reminding the reader … (a) I’m not making this shit up, and (b) it’s not all about me. I’m building this from hopefully empathic conversations with people whose stories go back further from my own.” This tactic of forgoing the unbroken enchantment of a narrative that reads like fiction for a sense of real people telling stories allows Smarsh to pull off a remarkable feat: Although her book is a memoir, her voice and presence feel secondary to that of her family, and her consciousness, though it is actually writing and constructing the story, does not feel as though it is what drives the book.

Take, for example, Smarsh’s description of her grandmother Betty’s move from Wichita to Smarsh’s grandfather Arnie’s wheat farm:

Betty peeled untold pounds of potatoes, baked pies, fried meat, and stewed vegetables that grew outside the front door. She learned the isolation of rural life through a batch of cookies — she had everything she needed but the brown sugar. What was she supposed to do, drive ten miles west to Kingman just to get one damn ingredient?

“It wasn’t like when you lived in town, you’d bebop down to the QuikTrip,” she told me years later.

She learned to keep the basement overstocked with discount canned food, the deep-freeze packed with every cut of meat, the cupboards filled with double-coupon deals.

Heartland is driven by Smarsh’s memories and framed by her childhood, but in the end the book is not really so much about her — that is, her interior self and struggle — nor is it propelled by her voice in the MFA-ish sense of “voice.” I was amazed by this when I read the book, and it speaks in large part to the power of her interviewing. In an author’s note that prefaces the book, Smarsh notes that she researched and wrote the book over the course of 15 years, conducting “uncounted hours of interviews.” The resulting narrative demonstrates not only the extent of these interviews, but also Smarsh’s particular understanding of this world and these people and the empathy she has for them. While much of the uniqueness and insight of Percy’s book came from positioning herself as an outsider, trying to figure this world out — she told me that she doesn’t think the book would have had the same resonance had she come into it as a seasoned war reporter — Smarsh’s book derives its empathetic power from her belonging, her intuitive sense of this place. Much of the narrative, and of the conversations in the book, revolve around the tangibles of places, houses, jobs: the emotion is implied and pulses subtly and largely unstated beneath these facts. She was not asking her grandmother, “What did you feel? What did you think?”

Smarsh’s book derives its empathetic power from her belonging, her intuitive sense of this place.

When your own society hasn’t cared about you for decades, she told me, “those truths are experienced at some strata that is below words and articulation.” The lack of articulation of these truths in fact drove her to become a journalist in an attempt to articulate them. What makes her book so singular is the fact that she is able to convey this repressed or buried emotion in the language and the worldview of her characters. She doesn’t try to speak for them in what she calls “fancy English.” (She told me she speaks two forms of English: country and fancy.) She uses her understanding of this place and this worldview not to translate it but to convey it, with the skills and ethics of what she describes as “an old-fashioned hard-ass twentieth-century newspaper training.” We chatted briefly about Katherine Boo, whose work shares much in common with hers, and she remarked that Boo’s writing is exceptional because Boo doesn’t impose “her own inevitably socialized way of seeing reality” onto the people she’s writing about. The same could be said of Smarsh.

Like Percy, Smarsh emphasized the importance of being comfortable with silence. She described the interview as a forced, staged, artificial reproduction of what we do every day: talk to people and elicit interesting stories and information. “It’s sort of like if someone is just naturally hilarious and whenever you sit around and drink beers they crack everybody up, but if you put a microphone in front of that person and you’re like, ‘Be funny!’ they kind of shut down,” she said. This is the awkwardness the interview can generate for writers.

Smarsh told me she hates awkwardness and she has a “crushingly high empathy default setting,” but she’s learned to pause, to leave space for her subject to fill in. The most powerful and true answer might need that space, even if it makes the interviewer squirm.

I asked Smarsh about how interviewing family differed for her from interviewing strangers and if she employed any unique techniques. Her response was that actually approaching family interviews as a journalist — a professional working in a field with specific demands and protocols — made it easier for them to tell her their stories. This approach, she told me, “allowed my family to say, This is just work. I’m a journalist, I’m just doing my job, and if there’s anything my family respects, it’s someone just doing their damn work.” The interviews were not a touchy-feely let’s-all-understand-one-another session or, as Smarsh put it, her family saying in gushing tones, “Let’s support darling Sarah’s work!” Rather, she said, they were “basically the writing version of sharpening some tools in the shed.”

Smarsh told me she hates awkwardness and she has a “crushingly high empathy default setting,” but she’s learned to pause, to leave space for her subject to fill in. The most powerful and true answer might need that space, even if it makes the interviewer squirm.

I, too, have played this I’m-the-journalist role with my family: in particular, with my younger brother, when he went on a soul-searching road trip one summer and I begged to accompany him, as if he were the budding musician and I the rookie reporter for Rolling Stone. I have found it fascinating how much I could not know — and could come to understand — about someone I’ve known my whole life. The space that opens up between family members with that journalistic distance, with the curiosity and novelty of that role, can reveal objects hidden in plain sight. Smarsh describes writing about her family in this way, as a journalist, as “the most transformative process I’ve had as a human being”; in understanding the social, cultural, ground-level factors that made her mother in particular who she was, Smarsh was able to forgive her.

Smarsh described herself at one point as a “journalist of everyday life,” a phrase that seems at once intuitive and uncanny. I’ve come to latch onto it as a guiding principle; I love both its sweep and its specificity. In many ways, the art of interviewing, and of reconstructing the narratives of “regular” people — that is, not celebrities or public figures — is the art of making everyday life exceptional and fascinating, of seeing what we either take for granted, miss, or cast only a passing glance at in our narrow worlds. In the case of all three of these writers, everyday life contained significant traumas that would be foreign to many readers, but it also contained infinite small moments of tenderness, heartbreak, and connection, and the brilliance of their work is the ability to convey both: to map out the forces that shape a life and also all the quirks of individual strength and personality that define it.

The interview can feel like an act of transgression or, at worst, of violation, and at the same time like the ultimate veneration, a low bow before the infinitely layered experience of another human being. It is a unique intimacy, uncomfortable and pleasurable, awkward and at times transcendent, a spark of meaning that flashes between two often very different people. As Smarsh put it, “You are being given a gift.” And as with any gift, the giving and the receiving are complicated: How to reciprocate? How to honor? How to achieve balance? And is that even possible, or the point?

To look at the interview is to understand writing not as the solitary endeavor of the genius performing her sorcery but as relationship, as negotiation, in which a writer is trying to simultaneously remove herself entirely from a story — to in fact scribble out her assumptions and readings — and to purposefully tell that story with all her skill, will, and vision. The interview acts as a prism illuming the ultimate goal of any writing: to use one’s language and self and brain as a way of getting beyond self and language and brain into a larger realm, a shared one, a more universal one built of the most microscopic blocks: And what did the river feel like? Tell me about the wallpaper.

* * *

Sarah Menkedick is the author of Homing Instincts: Early Motherhood on a Midwestern Farm (Pantheon, 2017), which was longlisted for the PEN/Diamonstein-Spielvogel Award for the Art of the Essay. Her second book, about an epidemic of anxiety in American motherhood, is forthcoming from Pantheon. Her work has been featured or is forthcoming in Harper’s, Pacific Standard, Oxford American, The New York Times, The Washington Post, The Los Angeles Times, The Kenyon Review, The Paris Review Daily, and elsewhere.

Editor: Krista Stevens
Copy editor: Jacob Gross
Fact checker: Matt Giles

Why I Lied to Everyone in High School About Knowing Karate

Illustration by Ellice Weaver

Jabeen Akhtar | Longreads | July 2018 | 16 minutes (3,917 words)

In 10th grade, I was chosen to be photographed for a yearbook feature called “Out of the Ordinary Hobbies.” The yearbook staff heard I had a green belt in karate and wanted to do an interview with photos. Anna*, a yearbook editor, approached me about the feature while I was organizing my locker.

“How did you know I knew karate?” I asked her.

She said Rodney told her, who heard it from Julie. Or maybe Heather. I didn’t remember telling Julie. Or Heather.

“I mean, a green belt, wow,” Anna said. “Not many people have those types of skills.” Anna said she always wanted to take a self-defense class. Why didn’t the school offer karate instead of stupid stuff like home economics? She’d rather know how to protect herself than sew a button. Maybe I could give her a few pointers, she said, show her what to do if someone attacks her with a knife from behind.

Author yearbook photo, 1990

I nodded along as Anna spoke, pulling textbooks from my backpack and stacking them in my locker where the poetry collection I had written for third period English sat visibly on the bottom shelf. “SMERSH” the title of the collection said, which was also the name of Stalin’s counterintelligence agency. Below it was the subheading, “Death to Spies.” It was 1990, and though the Cold War had recently smashed into pieces, wall by wall, mallet by mallet, we still spoke its language. It was no surprise to me that things like the USSR, KGB, dead drops, poisoned lipsticks and perestroika would find their way into the stanzas of my electric typewriter-printed pages. Besides, poetry, I had decided, need not be tedious ruminations on flowers or pallid reflections on grief.

My English teacher had disagreed. “Too James Bond,” she wrote across the title page, marking it with a “C.” I placed my civics book over the top of it, hoping Anna didn’t see my grade.

“The yearbook feature is new so we really want the best of the best,” Anna said. “So tell me…are you in?”

Mary Lynn entered the hallway, her wall of freshly lacquered bangs holding steadfast as she shuffled past us towards her boyfriend’s locker. She was one of the few headbangers to penetrate the wealthy student government crowd, however tenuously, clearly trying to hide her behind-the-gym cigarette habit from them with an extra splash of Jean Naté. She glanced at me over her Trapper Keeper, her eyes a mix of curiosity and mild indignation. No one ever stopped by my locker to talk to me and now here was someone from the yearbook staff and the visit looked official. Clearly, I had been chosen, out of the entire student body, for something in the yearbook. Something important. Which meant that in some capacity, I was important.

I couldn’t blame for Mary Lynn for being skeptical.

Anna’s pencil anxiously tapped her notebook. She was waiting for a response. I stuck my hand deep within the bowels of my locker, searching for a purple scrunchie and in my mind, searching for a way to tell her.

“Well?” she asked again. “Will you do the yearbook feature? Are you in?”

I’d been here before, in this same position years ago, and I knew what I needed to do. I needed to stop what I had set in motion. Stop things before they went any further, before they perilously and irrevocably went too far. I needed to tell Anna the truth.

I’d never had a day of karate in my life.

I looked down again at my locker, where my “C” hid under a pile of textbooks. I zipped up my backback and swung the locker door shut.

“I’m in,” I told her.
Read more…

Silence is a Lonely Country: A Prayer in Twelve Parts

Niilo Isotalo/Unsplash

Sadia Hassan | Longreads | July 2018 | 18 minutes (4,468 words)

I.

On the night of the election, I call my father from the group home I am working in as a residential advisor. Things are eerily silent. No one playing the dozens or making a milkshake way past their bedtime; no one singing at the top of their lungs or crouched behind a fridge ready to jump out and scare the ever-living mess out of me; nobody asking questions about tomorrow, because, of course, nobody believes it will arrive.

At dinner, one of my students wants to know if I voted. I remain aloof.

I watch another student’s hands clench and unclench on the kitchen table.

“Man, if I could vote …

The truth was I could, and I had not. It did not feel like a choice to me. It was a question of degrees and integrity. It was a question of belonging or estrangement; between one drone strike and another genocide. I understood this country could never belong to me, so I did not vote and that night, overcome with the sinking weight of an accumulated shame, I could not catch my breath.

The thoughts ran through my mind: the Muslim ID cards, the internment camps, the CIA black sites, the border, the drones, the undocumented. We will all be [       ].

My father’s voice on the other side of the phone steadies me. I am a river rushing around a single, steady boulder, my father’s voice a buoy. “Aabe macaan,” I begin. “Are you watching the elections?”

“Aabe,” he sighs, the phone shifting awkwardly in his hand. He was clearly in bed.  “We have our children. What can they take from us?”

Even the children, I want to say. Instead, I say nothing.

Baba returns me to my body. When we were kids, he would hold his hands before our faces, slowly folding down each finger until we held his limp-wristed fists faceup in our tiny little hands. We were each of us as vital and necessary to the body of his love as each limb was to his person. Instead of “I love you,” he would say, “You are my two front teeth.” Instead of telling us to shut up, he would ask, “Take a breath.” Perhaps, my father was a poet. For him, the body is the only language that remains after everything falls away.

I put the phone down to get a drink of water. Really, I step away so my father does not hear me cry. I want to take off running.

Read more…

Peterson’s Complaint

CSA Images

Laurie Penny | Longreads | July 2018 | 20 minutes (5,191 words)

“Incredible! One of the worst performances of my career, and they
never doubted it for a second!”
– Ferris Bueller, Ferris Bueller’s Day Off

“Now that’s a scientific fact. There’s no real evidence
for it, but it is scientific fact.”
Brass Eye, “Paedogeddon” episode

“The eternal dragon is always giving our fallen down castles
a rough time.”
Jordan Peterson, “Biblical Series III: God and the Hierarchy of Authority”

***

“We have this tree, and we have this strange serpent. That’s a dragon-like form, there—a sphinx-like form that’s associated with the tree… And so the snake has been associated with the tree for a very, very long time. The lesson the snake tells people is, you bloody better well wake up, or something you don’t like will get you. And who’s going to be most susceptible to paying attention to the snake? That’s going to be Eve.”

That’s Professor Jordan Peterson, offering the “realistic and demanding practical wisdom” endorsed by David Brooks in the New York Times.

“The beast I saw resembled a leopard, but had feet like those of a bear and a mouth like that of a lion. The dragon gave the beast his power and his throne and his authority — people worshipped the dragon because he had given authority to the beast.”

That’s the Book of Revelation.

“I could not understand why there was a half-man half-chicken statue outside. I spent the next six hours screaming. Non-stop screaming as loud as I could. I’d become convinced I was a dead body lying in a forest. I was in the afterlife, and more than that, I was in hell.”

And that’s a man from Vancouver describing a mishap with magic mushrooms in Vice. Of the three excerpts, it’s the only one that can convincingly claim to be non-fiction.

The first time I waded through the collected polemics and YouTube punditry of Professor Jordan Peterson — the unthinking man’s televangelist, inflated to the status of serious truth-seeker by respectable newspapers around the world — I was expecting to be at least slightly dazzled by his rhetoric. But no matter how long I stared at the magic-eye picture of jumbled platitudes, masturbatory nightmares about being devoured by an all-consuming mother figure, and occasional sensible tips about making your bed, it failed to resolve into a work of epoch-defining insight. Instead, it reads as if St. John the Divine of Patmos settled down and got a job selling insurance but occasionally had flashbacks to when he used to lick blue fungus off cave walls and babble about the Great Dragon. 

If every generation gets the intellectuals it deserves, we’re in serious trouble.

Read more…

Our Planet Still Has Secrets: Talking Tasmanian Tigers with Journalist Brooke Jarvis

AP Photo/Carrie Osgood

Americans report seeing Bigfoot with surprising frequency, yet no one has ever confirmed Bigfoot’s existence. The Tasmanian Tiger was real. Even though the last confirmed living tiger died in captivity in 1936, thousands of people have reported seeing the tiger in Tasmania and the Australian mainland. Some witnesses snap photos. Some shoot footage. Still no one has been able to confirm that the extinct animal exits. For The New Yorker, journalist Brooke Jarvis traveled to the rugged Australian island to investigate both the tiger and the culture of truth-seekers surrounding it.

All sightings bring up questions of witness reliability, the psychology of perception, and contaminated memory. Tasmanians’ insistence that they see tigers also suggests that, despite humanity’s best efforts, we haven’t ruined the entire earth, and that our overpopulated, mapped world still contains mysteries. If these tigers still exist, they also function as a form of ecological redemption, a way of absolving Tasmanians for their pillaging of the land and Aboriginal people. In the words of one Tasmanian wildlife expert, “the ongoing mystery of the thylacine isn’t really about the animal at all. It’s about us.”

Tasmania doesn’t appear regularly in the news. Photos of the island’s lush rainforests make it look like something from Out of the Silent Planet. How did you learn about this story? As a journalist, how do you find your stories in general?

I saw one of the headlines that makes the rounds occasionally — about a new sighting or new footage — and I had to know more. I didn’t think I was going to head into the bush and find a definitive answer, but that was never the point. Like everybody else I found the mystery compelling: We’re so used to thinking we have this old planet figured out that it felt like a debate left over from another era. And I wanted to explore that, why we still need and want this uncertainty in our know-it-all time, what that says about us. Read more…

Your Best Work Comes from Scaring Yourself

Photo by Ryan Lowry

Ryan Chapman | Longreads | June 2018 | 16 minutes (4,419 words)

Several of the sentences in Chelsea Hodson’s debut Tonight I’m Someone Else radiate with the epigrammatic wisdom of Kelly Link or Maggie Nelson. There’s just something about her lines — “How lovely to be young enough not to know any better” or “I once loved so hard I almost lost everything, including his life, including my own” (both from “Simple Woman”) — that demands furious underlining and exclamation points in the margins.

These essays span the writer’s life in Tuscon, Los Angeles, and New York as she investigates what it means to have a body, to be an object, to run away, to look for answers in strangers, and to chase danger. As in, let’s tie a butcher knife to the ceiling fan and sit beneath it until someone gets hurt (“Near Miss”).

With praise from Miranda July and Amy Hempel, Tonight I’m Someone Else is a book that delights and disturbs and — in its deep dive into the performance of female identity — feels very now. Hodson is an essayist with one foot out the door, and she’s holding the keys to someone else’s car, asking if we want to drive into the ocean. Read more…

A Music So Beautiful the Birds Fell from the Trees

ISAF Public Affairs/ Photo illustration by Katie Kosma

Maija Liuhto | Longreads | June 2018 | 18 minutes (4,978 words)

 

Late on a Thursday night in a faraway corner of Old Kabul, a community of musicians and worshippers gathers for an evening of solemn prayer, ecstatic singing, and melodies from days long forgotten.

In a small shrine rebuilt after having been destroyed during one of the worst periods in Afghanistan’s tumultuous history, fires have been lit, milky tea is served, and hashish is being passed around. This shrine, called Charda Masoom (Persian for “the Fourteen Infallibles”), lies at the end of a muddy street with open gutters, lined with houses with cracked paint and tiny shops selling trinkets and household goods. On the surface, this congested alley looks like any other in this part of the city.

But what an outsider would not know is that for several hundred years, this street — known as Kucheh Kharabat, “the alley of desolation,” the word originally referring to taverns where people came to drink, dance, and listen to music — has been home to a vibrant artistic community of musicians, who now find themselves with their backs against a wall. Space for them in Afghan society continues to shrink.

Originally, many of them came to the area from India to provide entertainment in the 19th-century amir Sher Ali Khan’s court. Local Afghan musicians followed course and moved to this area to learn traditional Indian ragas from the foreigners, letting their own Afghan folk tunes mix with the melodies of the subcontinent. Day and night, singers sang songs by medieval Persian poets, full of references to wine, love, and passion. Tabla drummers gave rhythm to the heady, trance-inducing music.

This is how the music of Afghanistan was born, in this now-forgotten alley in the backstreets of Kabul.

But all of that is in the past. Tonight, one senses a feeling of dread. Only a week ago, the Islamic State attacked a Shia mosque in Kabul. The worshippers and musicians here, although not Shiite, also belong to a minority religious community despised by ISIS and the Taliban. They are Sufis, part of a mystical, tolerant, and inclusive strand of Islam practiced all over the Muslim world. Sufism, followers of which believe is the true heart of Islam, used to have a large following in Afghanistan, evident in the many shrines found all over the country. The Sufis’ love of saints, music, and tolerance was too much for the extremist Taliban regime, and so the movement was driven underground in the late ’90s.

* * *

Today, the Taliban are stronger than ever despite their regime’s fall 16 years ago.
The worshippers seem tense. Police stand guard outside the shrine while a group of men circle a tombstone inside, silently praying for the descendants of Prophet Muhammad who are believed to be buried here. Outside, another group of men huddles in a circle, wrapped in woolen shawls. Smoke rises from their midst and the heady smell of hashish wafts all the way to the street outside the gates.

Suddenly, small children who have been happily running around are gently asked to leave, guided to the gates by a malang, the caretaker of the shrine, who has messy hair and at least a dozen shiny rings on his fingers. A boy, curious to find out what happens after 10 p.m., lingers by the sturdy, carved wooden door — he hasn’t been noticed. He smiles cheekily and quickly runs after the others, fully aware that Thursday nights are not for children, only for adults.

The musicians have arrived. Inside the shrine, a stage waits for nights like these. A harmonium, tabla drums, and a chimta (jingling tongs) are ready for the men to start playing.


Kickstart your weekend reading by getting the week’s best Longreads delivered to your inbox every Friday afternoon.

Sign up


But this is no concert or performance. This is a religious ceremony called sama, practiced by some Sufi orders, where music, dance, and chanting are used as a means to get closer to God. In Afghanistan, India, Pakistan, and Bangladesh, the devotional music played at sama ceremonies is known as qawwali, made famous by the Pakistani Nusrat Fateh Ali Khan in the ’80s and ’90s.

It is time to begin. Abdul Waheed Shaidayi, a middle-aged man wearing a red Kandahari cap climbs on the stage, greets everyone, and starts playing the harmonium. While he sings the introductory verses in Persian, his voice slowly soars higher and higher, picking up the pace. The tabla and chimta players join in, drumming and jingling their instruments to an intoxicating, fast-paced rhythm. The worshippers gradually fall into a trance — some aided by the hashish they have been smoking — and shake their heads while clapping furiously. When the music stops for a while, they recite prayers.

These ceremonies usually go on until 4 a.m. Then, the worshippers perform morning prayers, go to sleep, and wake up around noon. Here, in Kucheh Kharabat, the community lives at night and sleeps during the day.

These days, the sama nights are Shaidaiyi’s only chance to play the harmonium for an appreciative audience. Otherwise, he’s mostly idle, his work having long since dried up, save for occasional wedding parties where he is asked to perform. Even there, respect is hard to find, with wedding guests whispering behind the musicians’ backs, accusing them of being pimps and infidels because over the years of war people started believing music is prohibited in Islam.

These ceremonies usually go on until 4 a.m. Then, the worshippers perform morning prayers, go to sleep, and wake up around noon. Here, in Kucheh Kharabat, the community lives at night and sleeps during the day.

In Kucheh Kharabat, however, Shaidayi commands respect. Everyone greets him as he walks down the street the next day. In the local attorney’s office, a congested room where an electric guitar hangs on the wall, Shaidayi is joined by another well-known character in Kharabat: Naseer Hamahang, an imposing man in his 50s. His black hair is combed back and colorful rings decorate his fingers. Hamahang is Shaidayi’s nephew, but he is only two years younger than his uncle.

Hamahang lights a cigarette and takes a slow drag, enjoying this long-time habit that doesn’t seem to affect his singing. The two men, both native to this area, can trace their bloodlines 150 years back to all the famous musical masters of the past. Together, they have lived through days of glory, the horrors of war, and Afghanistan’s beleaguered present.

“People from other areas have come here, bad people,” Shaidayi says as he pours fragrant saffron tea for his guests. “They are insulting the street by calling it Kharabat.” In Sufism, the word desolation has an entirely different, positive meaning. It is associated with the destruction of ego and union with God.

* * *

During the 1990s there was war and years of religious extremism that turned people against this musical community and almost wiped out the culture of Kharabat. When Shaidayi and Hamahang were children in the ’60s and ’70s, their fathers Ustad Shaida and Ustad Hamahang were famous, admired musicians — so much so that most Afghans remember their names with fondness, even while musicians are simultaneously believed to be bad people by the strictly religious.

In Sufism, the word desolation has an entirely different, positive meaning. It is associated with the destruction of ego and union with God.

When the two men were little, Afghanistan hadn’t yet been through the four decades of war and political instability that changed the entire cultural and social fabric of the country. Before the communists, Soviets, and religious extremists came, the kings who ruled Afghanistan acted as patrons of the musicians of Kharabat.

As a boy, Shaidayi often accompanied his father to the royal palace where he performed for the then-king Zahir Shah. It was the king himself who would come and pick them up from Kharabat in one of his armored cars now on display in the National Museum of Afghanistan in Kabul — now riddled with bullet holes, because the Taliban would decades later use them for target practice.

“My father would be shaving and the king would wait,” he says, pointing out how much respect the monarch had for the musicians.

“One night I went with [my father] to the palace. I was about eight or nine years old. My father and the other musicians were singing in the king’s salon and I fell asleep. The queen came and took me to her son’s room and put a blanket on me.”

There were no formalities in the relationship between the royal family and the Kharabatis — they would all sit next to one another, enjoying the poetry and melodies of the songs.

‘My father would be shaving and the king would wait,’ he says, pointing out how much respect the monarch had for the musicians.

Once, when Shaidayi’s father was performing for the king with another musician, Ustad Nabi Gul, the birds in the king’s garden suddenly fell from the trees, he remembers. “All the palace’s workers came out and wondered what had happened. The king said, ‘Don’t touch them — it is just because of the music.’ When the music stopped, the birds came back to their senses,” Shaidayi recalls.

Even women in Kharabat used to sing, dance, and play instruments. Today, this is not possible anymore — it would be considered equal to prostitution and pimping.

“People think that we send our wives to perform at parties. But our wives are not artists, they wear headscarves,” Hamahang says, raising his voice.

Abdul Waheed Shaidayi and Naseer Hamahang. Photos by Maija Liuhto.

Back in the more tolerant days, all the great musicians of Afghanistan proudly called Kharabat their home. The street was lined with instrument shops and traditional cafés where the ustads, or masters, used to sit on takhts, traditional beds, and talk and play their instruments. Each of them had students who would come to learn the art of playing traditional South Asian and Afghan instruments in their talim khanas, or schools.

“From the day we were born we heard the sound of music,” Shaidayi says. “When the students came we would go too and listen and learn how to play the instruments.”

Once, when Shaidayi’s father was performing for the king with another musician, Ustad Nabi Gul, the birds in the king’s garden suddenly fell from the trees, he remembers.

“Growing up here was so much fun,” Hamahang says. “Our childhood was beautiful. Our fathers were very rich. They were living like kings.”

But Shaidayi was only 10 years old when he lost his father, Ustad Shaida, in an accident. “It became very difficult to survive,” he says. Not long after, his mother also passed away. He had to drop out of school after eighth grade.

“I started learning harmonium from one of my father’s students, Saleem Qandahari,” he tells me.

Qandahari’s house was right in front of Shaidayi’s. Back then, most of the musicians regularly performed live at Radio Afghanistan and would be busy until noon. Their songs were transmitted all over the city through loudspeakers, Shaidayi remembers. After that, they would come back to Kucheh Kharabat and take an afternoon nap. At 4 o’clock they finally had time to receive their students.

“Because my father was his teacher he had time for me — he respected me,” Shaidayi says. In return for the lessons, young Shaidayi ran small errands for Qandahari’s family, such as buying rice and coal.

As Shaidayi and Hamahang were slowly growing into adulthood, the prelude to war began. First, the king was overthrown by his cousin Daud Khan in 1973. But he was assassinated only five years later, in 1978, by communists who then took over in Kabul.

At the age of 18, both Hamahang and Shaidayi had to enroll in the newly communist country’s army. It was there that their musical talents were put to use for the first time.

“They noticed I was really good at singing so they asked us to create a group,” Hamahang says.

The group’s job was only to entertain the soldiers, and so it was music that saved the men from having to fight in the war that would later come to silence the instruments of Kharabat.

The communists were ruling the country with an iron fist. In a deeply religious country like Afghanistan, not everyone liked the atheism they were propagating. A resistance was being organized, led by a group of religious leaders who became to be known as the mujahideen.

Both Shaidayi and Hamahang — each around 20 at the time — were still in the army when the war started in 1979. The Soviet Union had decided to invade Afghanistan to put an end to the mujahideens’ revolt. While soldiers were sent to fight the guerrillas in the mountains of Afghanistan, Hamahang and Shaidayi stayed in Kabul, in a fort called Bala Hissar, whose ruins still overlook the muddy lanes of Kharabat.

The group’s job was only to entertain the soldiers, and so it was music that saved the men from having to fight in the war that would later come to silence the instruments of Kharabat.

But worse times were still to come. In 1992, three years after Soviet withdrawal, the mujahideen took over Kabul. An interim government was formed, but not all mujahideen leaders were supportive of it.

A violent civil war erupted, as opposing factions started shelling Kabul, destroying much of the city and killing as many as 50,000 people. Kharabat was directly in the line of fire of warlord Gulbuddin Hekmatyar’s rockets.

“It was like a rain of rockets,” Shaidayi says.

“We couldn’t go outside. No one even dared to look out of the window to see who was there,” Hamahang continues. “We stayed in the basement of our house. There was nothing to eat besides rice.”

In a matter of days, the entire city became a horrifying battlefield. Prisoners in their own homes, the Kharabatis witnessed what war can do to people.

“Many people were hit by rockets and we would have to bury them in their homes. A lot of people were buried in our homes, too,” Hamahang says.

Going outside was simply too risky. The mujahideen would periodically come to the Kharabatis’ houses, asking them to take their injured fighters to Bala Hissar, the army fort, where they could be treated. If they refused, the fighters would hang the men and cut off the women’s breasts, the men remember.

“I have seen so much cruelty in Afghanistan, so much cruelty,” Hamahang says, shaking his head.

Both men, who were now married, realized the situation was simply too dangerous for their families. They decided to leave their homes and take their families to safety in neighboring Pakistan.

“We left our homes without even shoes on our feet,” Hamahang says, describing the hurry in which they left. Had they waited only a moment longer, they may have died. When they turned to have one last look at their beloved Kharabat, they saw that rockets had hit their relatives’ homes.

“We saw that they were injured, but we did nothing because in that situation you only think of yourself,” Hamahang explains, his expression turning somber.

‘We left our homes without even shoes on our feet,’ Hamahang says, describing the hurry in which they left. Had they waited only a moment longer, they may have died. When they turned to have one last look at their beloved Kharabat, they saw that rockets had hit their relatives’ homes.

A short ceasefire allowed them to get out of Kabul unharmed.

“We took nothing with us,” Shaidayi says. There was no time to rescue precious instruments or tape recordings of their fathers’ performances. Family heirlooms and wealth accumulated through generations were left to the mercy of looting militias.

“When we left, we thought we’d be back in a couple of weeks after things in Afghanistan would calm down,” he explains. Instead, weeks turned into almost 14 years.

When the family reached the border crossing into Pakistan at Torkham, it was nighttime. There was nowhere safe for the women to sleep, so the men decided they all had to sleep on the ground and make a circle around the women, making sure no one would touch them. Peshawar, the city where most Afghan refugees were headed to, was still hours away.

But once there, the family split: Hamahang, his parents, and his wife decided to stay in Peshawar, while Shaidayi took his sisters, wife, and children south to the city of Quetta, where his brother was waiting for them. Both cities were full of newly arrived Afghan refugees, many living in congested camps on the cities’ outskirts.

“We started from zero,” Hamahang says.

The musicians were in a slightly more fortunate situation than those living in camps however because they could use their musical skills to earn money. “We rented a house [in Quetta]. The house had four rooms and we were eight families,” Shaidayi says.

Slowly, the people in Quetta started inviting Shaidayi and his brother to perform at their weddings. Many of them were Pashtuns, members of an ethnic group that lives on both sides of the border between Afghanistan and Pakistan. Shaidayi, an ethnic Tajik and Persian speaker, started learning Pashto so that he could perform at their weddings.

As they started making money they could soon afford a bigger house. But they still lived largely hand-to-mouth.

Years went by like this, exiled in a foreign country. But Kharabat remained in Shaidayi and Hamahang’s dreams.

One day, a few years after leaving Kabul, Shaidayi heard of a new militant group on television: the Taliban. The group had taken over most parts of Afghanistan, and its militants were now moving around Kabul, brandishing their Kalashnikovs and punishing women for as little as showing their ankles.

Kharabat was now empty. Countless musicians lay in their graves, buried under their houses which had been bombed to the ground. Or, if they had been lucky, they had escaped the rockets to Pakistan like Shaidayi and Hamahang.

With the Taliban’s rule of fear, a temporary peace also came to Kabul. But there was no question of returning to Afghanistan. Shaidayi heard from his friends that the Taliban had hanged musical instruments and cassettes from trees — just like men — as a warning to musicians.

“The Taliban didn’t allow music or musicians. All those things were forbidden,” he says.

Shaidayi heard from his friends that the Taliban had hanged musical instruments and cassettes from trees — just like men — as a warning to musicians.

In Kabul, people suddenly had to hide their radios and music players out of fear of the Taliban’s brutal punishments. An eerie silence descended upon the city, broken only by the azaan, the call to prayer that rang out like clockwork five times a day, spreading from the first mosque to the next, filling the entire valley of Kabul.

But Afghans were not isolated from the Taliban even in exile in Pakistan.

“The Taliban were there in Quetta, too, but they couldn’t say anything to us,” Shaidayi says. This, according to him, was because the group didn’t have the authority to do anything on Pakistani soil.

The Taliban in Quetta could easily be identified by the way they dressed and talked, Shaidayi remembers. They also frequently carried weapons.

Sometimes, Shaidayi found himself performing at parties members of the Taliban would attend. “They would come and listen to us there. They didn’t bother us,” he says.

* * *

Almost 400 miles north in Peshawar, Hamahang was leading a similar life, recording music with his father and playing at wedding parties.

One day, upon arriving to perform at a wedding, he saw a person with kohl-rimmed eyes and a large turban on his head. “I went to sit in a corner so that he wouldn’t see me. Then I asked who he was. He said he was the chief of the Taliban’s Ministry for the Enforcement of Virtue and Suppression of Vice in Kabul. I became very afraid,” Hamahang says.

The man had come to perform the nikah, the wedding ceremony, for the bride and the groom. He signaled Hamahang to come closer and asked him who he was. “I was shaking from fear,” he says.

When Hamahang identified himself as Ustad Hamahang’s son, the man said, “Your father had a very good life in Kabul.” Hamahang said, “Don’t do anything to me, the minute I walked up to you, I became ritually impure,” meaning he had wet himself out of fear.

“I could tell my companions to take you to the other side of Torkham,” the man said to him. “There, I could do anything to you. I could kill you, but I won’t. Don’t worry, don’t do anything, don’t sing while I’m here. I will wed the couple, I will go, and then you can sing,” the Taliban chief told Hamahang.

Once the man had left, Hamahang says he sang so well that the Taliban chief’s companions became drunk on the music. Later they brought alcohol bottles and started drinking — a serious offence under the Taliban regime.

For a while, it seemed the Taliban had meant to stay in Afghanistan. Years went by. At times, the families would visit one another; a week or two in Quetta, a month in Peshawar.

The year 2001 rolled in, at first like any other. But then came the 9/11 attacks in New York City. “We didn’t realize anything would happen to the Taliban when we were watching the attacks on TV,” Shaidayi says. But Afghanistan’s fate was about to change once again. In October, the United States invaded the country and chased the Taliban and their al-Qaeda associates away. But the country was in shambles following decades of war. It was not time to return yet.

While living in Pakistan, Shaidayi and Hamahang’s fame had started spreading to all the corners of the world where Afghan refugees lived. Hamahang had already toured the United States with his father in the late ’90s. While there, he had met several famous musicians from all over the world and had even been offered the opportunity to settle in the States. But the dream of one day being able to return to Kharabat had made him refuse.

* * *

In 2004, it was Shaidayi’s turn to see the world. One day, he received a phone call from London. An Indian man at the other end of the receiver wanted to invite him to perform at a Sufi concert along with other Afghan and Iranian musicians.

A few months later he found himself in England, sitting in front of a mostly British audience.

“A lot of people asked me what I thought about London,” he says. What I always remember is that when I was singing a song about Ali [Prophet Muhammad’s nephew] and the person who was playing tabla was translating the lyrics, all the British people were crying. It was very interesting for me.”

After the concert, a group of British people came up to Shaidayi and invited him to read Sufi poetry on a hilltop. They said they were followers of a Sufi saint, Hazrat Ghaus. “When I read the lyrics of a qawwali song, they all fell into a trance.”

* * *

In late 2004, Hamid Karzai was elected president of Afghanistan. Hamahang and Shaidayi soon started hearing good news from Kabul. “Streets had been fixed, a lot of construction was taking place, and a lot of capital came to Afghanistan,” Shaidayi recalls.

In 2005, they finally packed their things, vacated their houses in Peshawar and Quetta, and headed for the Torkham border crossing, more than a decade after the first frightening night spent there.

Despite all the construction and development, a devastating sight awaited them on returning to Kabul.

“Kharabat had vanished,” Hamahang says.

Determined to see the area return to its old glory, the families started slowly rebuilding their houses. But nothing would ever be quite the same again. The years of war and horror had changed the people of Kabul.

Although many were glad to have music return to their lives after years of haunting silence, not everyone was happy to see the Kharabatis back.

“The people who had stayed in Afghanistan during the Taliban — the poor people who weren’t able to go to Peshawar — experienced a lot of terrible things, and they were psychologically affected. Because of that, some of them had very bad ideas about us,” Shaidayi says.

Still, most of the Kharabatis started teaching and performing again, hopeful that slowly things would get better. And for a good 10 years, Shaidayi had a steady, albeit meager, flow of students. But most of the students only took classes for a few months then disappeared. Two years ago, Shaidayi had to give up the small office he was renting as his teaching space. “I simply couldn’t manage anymore,” he says.

The Taliban period had influenced people’s ideas about music. It was seen as something illicit now.

“Some days ago I met with a person who wanted to learn to play the rubab [a traditional string instrument]. He told me his wife had said to him, ‘Why do you want to learn music, it’s not good.’ This is because of illiteracy. People don’t understand,” Hamahang says.

The Taliban period had influenced people’s ideas about music. It was seen as something illicit now.

Music is not explicitly prohibited in Islam. There are scholars who believe it to be permissible and those who do not. Conservative mullahs and imams of mosques often speak against music in their Friday sermons, or khutbas, because they have been influenced by extremist interpretations of religion. Their words are taken seriously in Afghanistan.

There is a mosque near Kharabat where the musicians often go to pray. The mullah there behaves well with them, partly because the Kharabatis give him money each month.

“But he is against our work. He doesn’t view it positively,” Shaidayi says.

Once, Shaidayi went to pray in a mosque further away. The mullah recognized him. “Because of that, he started his khutba by saying that music is forbidden in Islam, music is bad, and that musicians make women dance.”

Slowly, the men understood that the peace in the early years after the U.S. invasion had only been temporary. The Taliban had regrouped and Kabul became unsafe again. Now, bombs explode on a regular basis and ISIS has started targeting the Shiite community of Afghanistan. Corpses pile up and anyone who doesn’t agree with the extremists’ interpretation of religion must fear for their lives.

“From Amanullah Khan’s reign up until today, these mullahs have destroyed our lives. Not only ours, everyone’s,” Hamahang says, suddenly agitated.

And so it has become a question of life and death for the Kharabatis to prove that they are good Muslims, even though their ways of worshipping might be different from the mainstream.

“Our fathers were musicians, but they never sat behind their instruments without first performing ablutions,” Shaidayi says. “They prayed five times a day and so do we. We are Muslims.”

But it is not only mullahs, the Taliban, and other extremists who threaten the Kharabatis.

‘Our fathers were musicians, but they never sat behind their instruments without first performing ablutions,’ Shaidayi says. ‘They prayed five times a day and so do we. We are Muslims.’

One night, Hamahang saw two drunken men with guns outside his house injure a child. He ran outside and asked what was going on. “They shot me, too,” he says, showing his injured hand. The bullet went through his palm and now he is no longer able to move his right middle finger. The men, he says, were part of a criminal gang that sells drugs in Kabul. “No one can do anything to them because they are powerful.”

The gangs often lure the musicians to come to shady locations, speaking of parties and promising them money. “When we arrive, there is nothing there. They beat us, take our keyboards, and all our instruments,” Hamahang says.

Powerful former mujahideen commanders sometimes bring girls and young boys to dance at parties — a practice known by the name of bacha bazi that is often connected to sexual abuse.

“If we go to a party, how can we know that they are bringing a boy or a girl to dance there?” Shaidayi asks. “If we sing, it is uncomfortable for us when someone is dancing in front of us. And if we don’t sing, we will be beaten by them.”

It is a rainy Thursday afternoon. The houses in Kabul are cold and the smell of gas from heaters lingers on men’s traditional suits, or payraan tumbaans. Shaidayi walks down Kharabat wrapped in a woolen shawl. He has just returned from the mosque.

Hamahang appears from around a corner and greets Shaidayi. He has been invited to perform on Afghanistan’s largest TV network’s music program tonight. Occasionally the other Kharabatis go too. But interest in traditional music has decreased even among the more liberal and educated Afghans as Western-influenced music videos have taken over TV channels.

“Now people only watch. They don’t listen. … If there are no girls in the video, nobody is interested,” Shaidayi says.

While Hamahang prepares for his performance, Shaidayi wants to visit some of his former colleagues in the nearby Shor Bazaar where some Kharabatis have their offices. As he is starting to cross a busy road, a man who looks like a beggar comes to greet him. He is also a musician.

Not too long ago, the man’s desperate financial situation drove him to attempt to sell his daughter, Shaidayi explains. But the other Kharabatis, although poor themselves, intervened, collected some money, and prevented this from happening.

Finally in Shor Bazaar, Shaidayi sits in front of his harmonium on the carpeted floor of a room where some Kharabatis still continue to teach their students. The stuffy room smells of hashish and gas from a small heater. Shaidayi starts singing as the man to his left plays the tabla and the one to his right a clarinet. Immediately, everyone is transported to a different world, mesmerized by the melody and lyrics of the song. The piece is a ghazal, a genre of poetry popular in South and Central Asia, composed by Shaidayi’s father, Ustad Shaida. It tells the story of two lovers, Laila and Majnun, a Sufi parable for the relationship between God and his worshipper.

All of this would be considered haram, or forbidden, by the Taliban. But for the Kharabatis, this is the very essence of religion.

“The Taliban don’t like music. If they decide to kill someone [for that] we are the first ones to end up dead,” the tabla player in the corner says after the song has finished.

Shaidayi stands up to leave. Outside, the weather is murky and depressing. Winter has arrived. He slowly walks toward his rented flat in Kharabat, careful not to ruin his shoes in the puddles and open gutters. On the other side of the town, a bomb has just exploded. Sirens fill the air for a while as the injured and dead are transported to hospitals. Then, life must go on again. In the evening, Hamahang’s performance is broadcast on TV while the rest of Kharabatis prepare for another qawwali night in the shrine at the end of the street.

Kharabat may never again become like in the past, but the community worshipping inside the shrine will always welcome Shaidayi and Hamahang. There, away from the eyes of others, it can almost seem like no time has passed.

***

Maija Liuhto is a freelance journalist based in Kabul, Afghanistan. She covers Afghanistan for the Los Angeles Times and the largest Finnish daily, Helsingin Sanomat. Her work has appeared in Foreign Policy, Al Jazeera English, the Christian Science Monitor, and VICE.

***

Editor: Krista Stevens

Copy editor: Jacob Gross

Fact-checker: Ethan Chiel