Search Results for: The Classical

Notes on Citizenship

Getty / Photo illustration by Katie Kosma

Nina Li Coomes | Longreads | April 2019 | 14 minutes (3,609 words)

A month after Donald Trump is inaugurated president, my mother visits me in Boston. I have lived in the city for only a month, and my apartment is furnished, but barely. During the day, while I sit in a windowless office, my mother drags a suitcase down snowy Commonwealth Avenue to TJ Maxx, where she fills the rolling bag with comforting objects: a teal ceramic pitcher; a wire kitchen cart; a swirling, blue-and-white rug. She makes at least three trips down the hill to the store and back again.

When she is not buying knickknacks, she scrubs my buckling apartment floors. She wrings a rag in warm water, palms it over the wood, her posture and form impeccable as usual. Though I’d beg her not to do this, her actions make sense. For the 20 years we have lived in the United States, my mother has made a ritual of scrubbing the floors of all of our homes. In our first American house, in the unwelcoming cornfields of Illinois, I would know that all was well if I came through the front door to see the warm gleam of freshly scrubbed wood. In my parents’ house in Chicago, if I ever walked across the kitchen in my shoes by accident or, more likely, in a careless hurry, guilt would course down my back, the memory of her hunched by the radiator busily scrubbing flooding my mind. After college, when I lived in New York, she visited me there and insisted on getting down on her hands and knees again, though my roommate had a dog who shed constant, ungrateful clouds of black fur, making a clean floor impossible. In each place we have lived, no matter where we are, my mother has labored over the floor to make it home.

* * *

I was born in Japan to a Japanese mother and a white American father. After my birth, my parents sent an application the U.S. consulate for my American citizenship. The application included my Japanese birth certificate and an accompanying English translation, proof of their marriage in both languages, as well as proof of my father’s U.S. citizenship. My mother’s status as an ethnically Japanese national qualified me for Japanese citizenship upon birth. I have always been a dual citizen of both the United States and Japan.

As a child, I bragged about this status to my peers. I had two countries I could claim as my own, I would crow, two places to call home. My parents often chided me for this bragging, but my willful girl-self ignored them. Though my status as mixed race was most often confusing and other times painful, this was one place I found pride, a jolt of pleasure pulsing through my hands as I touched the spines of one blue and one red passport, both with my name emblazoned on the inside. At the customs kiosk in airports, I liked the momentary juggle my parents did, swapping out our U.S. passports for Japanese ones in Tokyo, and back again in Chicago. All of the coming and going resulted in my American passport looking like an absurdist travel log, appearing as if I left the country and came back a month later without ever entering another country. Though I was only ever just shuttling between the same two nations to visit one set of grandparents or another, childishly I imagined my dual citizenship as a secret mission, a doorway into which I could walk and disappear, existing in secret for a short while. Other times, my passports felt like a double-headed key, easing the pain of leaving one home with the improbable solution of arriving at a different one. My passports — their primary-colored bindings, their grainy texture and heavy pages, these were magical tokens of my childish belief in my double-belonging.

This was one place I found pride, a jolt of pleasure pulsing through my hands as I touched the spines of one blue and one red passport, both with my name emblazoned on the inside.

Dual citizenship is technically only legal in Japan until the age of 22, at which point an individual is required to make “declaration of citizenship,” effectively asking dual citizens to give up their claim on at least one of their countries of origin. There are, of course, ways around this. There are an estimated 700,000 dual citizens past the age of 22 living in Japan, though this number is probably skewed by the willingness of illegal dual citizens to come forward regarding their legal status. Some dual citizens choose never to declare, trusting in the inefficiencies of a labyrinthine bureaucracy to forget about legal technicalities. Others make their declaration in remote locations far from metropolises like Tokyo or Osaka with the hopes that less-urban officials will not take the time to ask for a renunciation of non-Japanese passports. Some, like me, renewed their passport on the eve of their 22nd birthday, effectively buying another four years to weigh the choice, hoping that laws might shift to allow for legally sustained dual citizenship.

* * *

In Japan, a person obtains citizenship not by birthplace but by blood: This is called jus sanguinis citizenship, or citizenship as defined by the “right of blood.” It does not matter if you are born in the country or out of it. You are only a citizen if you have at least one parent whose blood can be classified as Japanese. (There are some exceptions based on naturalization and statelessness.) Requiring Japanese blood as a tenet of citizenship implies that there is such a thing; that Japaneseness can be traced back to one, biologically determined race. In 2008, conservative lawmakers proposed that DNA testing become part of the process necessary to determine Japanese citizenship, suggesting that biological markers could identify Japanese blood over foreign blood. Though the proposal was ultimately thrown out on grounds of logistical and financial impossibility, it lays bare the use of Japanese citizenship to promote a Japanese ethnostate. Simply put, to Japan, an ideal citizen is someone who is 100 percent racially Japanese.

In the United States, people become citizens through a combination of jus sanguinis, “right of blood,” and jus soli, “right of soil.” If you are born within the boundaries of the United States of America, or born to a parent who is a U.S. citizen, you are granted U.S. citizenship. This idea is introduced in the 14th Amendment of the Constitution: “All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof are citizens of the United States and of the State wherein they reside.” It is tempting to say that the U.S. is egalitarian, that it is not founded on ethnocentrism, but the citizenship clause of the 14th Amendment was written only as a result of the Civil War. It granted citizenship to Black Americans nearly a century after the nation’s founding and in many ways did so in name only.


Kickstart your weekend reading by getting the week’s best Longreads delivered to your inbox every Friday afternoon.

Sign up


Though Asian Americans were granted citizenship in 1898, the Chinese Exclusion Act of 1882 insured that immigrant laborers were not given easily accessible avenues to permanent citizenship. By the same token, Supreme Court cases in the 1920s (Ozawa v. United States and United States v. Bhagat Singh Thind) established a further precedent barring Asians from naturalizing as citizens on account of their not being “free white persons.” The “free white persons” clause of naturalization in U.S. law was dissolved in 1952, but strict immigration quotas continued to be official policy until 1965. Before 1924, Native Americans were only considered citizens if they could be taxed, if they served in a war, married a white person, or disavowed their tribal allegiance. By the time the Indian Citizenship Act of 1924 passed, most had already followed these alternate paths to citizenship, and even then, states with large Native American populations refused to grant citizenship to their population for fear of the Native American vote. It took almost 25 years for the Indian Citizenship Act to be adopted by all 50 of the United States of America.

No matter the intention of our Founding Fathers or the text of the 14th Amendment, citizenship in the United States is complicated, fraught; at once given and taken away, fickle and traitorous, seemingly color-blind and yet in service to a majority of “free white persons.”

My passports — their primary-colored bindings, their grainy texture and heavy pages, these were magical tokens of my childish belief in my double-belonging.

This duplicity isn’t unique to the United States or Japan. It is the nature of citizenship to uphold humanity while simultaneously denying it. For the Roman philosopher Cicero, one of the first to consider the idea of the citizen, this duality was best explained as a trade-off between citizen and state. In return for completing certain civic responsibilities (say, paying your taxes and following road signs), citizens are offered rights: protection from the state, the ability to claim nationality, and the like. More than a thousand years later, German-born American philosopher and writer Hannah Arendt echoed this same sentiment by famously calling citizenship “the right to have rights.” In her view, citizenship was a necessary vehicle to deliver human rights. Simply being human didn’t give you access to things like life and liberty. One needs a state to fulfill them. Taken backwards, this implies that without a government’s acknowledgement of citizenship, a person can be stripped of the rights inherent to their existence. In other words, if you’re not a citizen, you’re not fully a person.

* * *

At the end of my mother’s Boston visit, her busy homemaking and floor-scrubbing now at an end, I take her to a donut shop for breakfast. Inside, a Cambodian family slips rings of hot fried dough glazed in honey into paper envelopes, handing them to construction workers, police officers, and university students. Behind the counter, on the other side of the kitchen door, no English exists. Instead, Cambodian wafts, punctured by laughter and sighs, tossed by the woman pouring coffee with her hand balled at her hip, the smiling man behind the counter, the surly teenager bussing half-finished plates of buttery scrambled eggs. Above the cash register proud signs hang declaring the store a “Boston Favorite,” a “Chosen Community Partner,” and the recipient of numerous other local awards.

At our sticky table, I find myself unexpectedly moved. Passing by the donut shop on my daily commute, I assumed that the curly pink neon signage, a relic from the ’50s preserved on a triangular storefront, was surely the property of a white family. Instead what I found was a family of South Asian immigrants, making a classic American food and serving it in their own fashion with aplomb. The donut shop seemed unconcerned with assimilation. Months later, I’d take my sister to the same donut shop and she’d say that she was confused. The decor inside made her feel like she should be eating some sort of noodles but instead she was eating a chocolate glazed cake donut.

As a rule, I am skeptical of the American Dream. I’m suspicious of what it sells and at what cost. What does it mean to believe in “life, liberty, and the pursuit of happiness” when the state reserves the right to take it away at a moment’s notice, to inter you and your family for looking like the enemy? What is freedom if it is a specific, circumscribed kind of freedom? A labored freedom? An unfair freedom? A tilted, volatile, violent freedom?

But at the donut shop, picking apart a vanilla-and-chocolate twist, I see a glimpse of what this country might offer: a promise of evolution, integrity, and acceptance. Perhaps this is what belonging in this country might mean, at its best: that something as classically American as a 1950s corner donut store could be taken over by a family of refugees from South Asia without pomp or angst. That the store and the family that run it can exist without concerning themselves with assimilating to a white American standard, but instead remain rooted in their own traditions and languages. Sitting in the corner table with my mother, I feel as if happiness, freedom, equality, these are hard to come by and elusive. But change, the potential for newness and its embrace, these might yet flourish. These prospects feel solid, somehow, steady and unconditional, vivacious in comparison to the pale two-faced promise of a passport. A hint that perhaps making a home for oneself actually has nothing to do with the cold detachment of a customs official, and more to do with the warmth of feeding your kin on a cold morning.

* * *

Here is how I once passed through customs in Tokyo:

After 14 hours of sitting in an economy class seat, the overhead bin bumping precariously along to turbulence, sleep evasive and slippery, I am greasy and dry-eyed. Everything feels dreamlike. Time moves in stilted seconds, late afternoon sunlight pouring in through pristine panels of glass when my mind is clamoring that it ought to be night. Passengers are herded like badly behaved cattle along moving walkways, the robotic woman’s voice telling us to please watch our step. The path curves, and soon the windows are replaced by gray walls and fluorescent lights. I continue to trudge forward, dragging my stubbornly lagging suitcase. On the walls are signs advertising caution about various strains of influenza.

Sitting in the corner table with my mother, I feel as if happiness, freedom, equality, these are hard to come by and elusive. But change, the potential for newness and its embrace, these might yet flourish.

At customs, placards hang from the ceiling, directing the flight crew to the right, followed by foreigners and tourists, with Japanese nationals and permanent residents filing to the far left. I take my place in the line to the left, feeling at once indignant and like an imposter. An anxious, scrambling feeling chases its tail under my collarbone. As I approach the sunken booth, I try to sound as local as it can get, hoping that the country bumpkin slur of my words will score me a point in the invisible tally of Japaneseness I imagine each customs official keeping. I answer questions about where I am staying, why I am here. Images of the kerosene stove in my grandmother’s front room, my grandfather’s furled fists, their unruly garden — these blossom in my mind, a talisman of home to hold tightly under my breath. Believe me, I pray, believe that I belong here. Inside my backpack, I can feel my other passport, my other citizenship, pulsating like a treacherous living thing.

* * *

It is not lost on me that the language of citizenship traffics in metaphors of life and death, but delivers on promise and rumors. We are given weighty, destiny-scaled ultimatums, discussions of blood and soil evoking images of birth and death, sustenance and longevity. Identification implies belonging, our membership to a country playing on notions of larger, state-bound families. The nation is our mother. The nation is our father. In giving us the gift of citizenship, it has labored to give us life and will lay us weeping in the ground.

But in delivery, citizenship becomes elusive and hard to pin down. It is promised to us with outstretched arms, then snatched away with ease. We are assured home and kinship; we arrive to find an empty house. We are drawn to the visage of a guardian — “Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free” — but we are greeted by a ghost.

* * *

 

After finishing our breakfast at the donut shop, my mother and I take a cab to Logan Airport so she can catch her flight home to Chicago. When we arrive, I help her check in and walk her to the TSA cordoned security area. She waves me away at the mouth of the line, the oblong maze of tangled tape empty at this apparently unpopular time to fly. “Go,” she says. I shake my head, watching her hoist her navy canvas bag over one shoulder, taking mincing steps through the open line in front of her. This shooing-and-staying, like the floor-washing, is another one of our family’s traditions. Whenever one of us leaves their home, whether it is in Japan or the U.S., whomever they are leaving staunchly refuses to leave the side of the security line until they can no longer see them. This staying put is an act of loyalty, of love, of claiming each other as our own. We are stating that no border crossing, no officialdom, no distance or space can slice its way through our bonds.

That day I watch my mother’s small body turn even smaller in the distance, and I feel a familiar animal anxiety dig its claws into my chest. Earlier that week, crowds of people poured into U.S. airports, protesting Donald Trump’s travel ban. Scenes of lobbies filled with protesters flooded televisions, mouths moving in angry unison on muted screens. Reports of families separated at customs, of loved ones canceling plans to visit their relatives in the U.S., patients unable to access American hospitals — these are the stories that dominated the news cycle.

Suddenly, as if someone had passed a transparency over my eyes, I see the TSA agent taking a closer look at my mother’s green card. I imagine his voice, meaty and rough when raised. I imagine my mother’s English, flattening as frustration crept into her voice. I imagine what I might do if someone emerged from the wings of the security booth to grab her by the arm, roughly escorting her to a private room. I imagine if I would shout, run, or stay rooted to the spot. At least she would be OK in Japan, a small voice, at once guilty and relieved, says inside me.

My mother passes through the security checkpoint without incident. She waves from behind the metal detector, her hand cleaving a wide, swinging arc in the air. 

* * *

Citizenship comes into sharp relief at the most important junctures of life. Two years after my mother’s visit to Boston, my now-husband and I go to the Cook County Clerk’s office, in Chicago, to obtain our marriage license. We are presented with a list of appropriate documents to prove our citizenship — driver’s licenses, passports, birth certificates. Above us, a looming sign proclaims: COOK COUNTY CLERK | BIRTH MARRIAGE DEATH. Birth, marriage, death: To be acknowledged, all these require proof of belonging to a nation. Plunking down my own driver’s license, I wonder what one does without the proper identification. A man ahead of us in line is turned away for not having the correct paperwork to claim his infant daughter’s birth certificate. Without the necessary government-issued credentials, no matter how strange it seemed, he could not receive proof that his daughter now existed outside the womb. Without citizenship, could you be born? Without it, could you die?

This staying put is an act of loyalty, of love, of claiming each other as our own. We are stating that no border crossing, no officialdom, no distance or space can slice its way through our bonds.

My wondering is of course borne of a certain kind of privilege. Undocumented and stateless people know exactly what it is like to live without citizenship. People dear to me have struggled for acknowledgement in the eyes of a mercurial state, granting and revoking rights with the turn of an administration. In many ways I am lucky to be presented with the conundrum of citizenship after 22 years of dual citizenship. I have had not one but two homes.

* * *

On my most recent trip home to Japan, this time to celebrate my new marriage with my family, I exited the plane groggy and barely awake. I followed the familiar corridor, the paneled light flickering, the woman’s voice telling us to mind the gap. Passengers plodded on, all of us filing forward to customs, noting the warnings for newer, more varied strains of flu. This time, I did not take the far left lane. Instead, I entered the country for the first time on a U.S. passport, my lapsed Japanese one tucked in my backpack, safely away from questions of allegiance, loyalty, and citizenship. A small part of me was relieved to filter through the droning line of tourists, no need to prove my worthiness of entry to a stony-faced official. A larger part of me wallowed in a shallow sadness, as if a pale premonition of grief, suspecting that this might be the first step toward exile.

Why do you speak Japanese so well? the man at customs barked, suspicious. Because my mother is Japanese, I answered, the image of her running a rag over my Boston floors, the homes she has created the world over for us, blurring my vision. Is this your only passport? he jabbed a finger at my solitary blue book. Yes, I smiled, three red booklets pulsing against my back.

* * *

Nina Li Coomes is a Japanese and American writer from Nagoya and Chicago. Her work can be found in The Atlantic, EATER, Catapult and elsewhere.

Editor: Danielle A. Jackson

Copy editor: Jacob Z. Gross

Queens of Infamy: Josephine Bonaparte, from Martinique to Merveilleuse

Illustration by Louise Pomeroy

Anne Thériault | Longreads | March 2019 | 22 minutes (5,569 words)

From the notorious to the half-forgotten, Queens of Infamy, a Longreads series by Anne Thériault, focuses on badass world-historical women of centuries past.

* * *

Looking for a Queens of Infamy t-shirt or tote bag? Choose yours here.

In 1768, a 15-year-old girl traveled to the hills near her family home in Martinique to visit a local wise woman. Desperately curious to know what her future held, the girl handed a few coins to the Afro-Caribbean obeah, Euphémie David, in exchange for a palm reading. Euphémie obligingly delivered an impressive-sounding prediction: the girl would marry twice — first, unhappily, to a family connection in France, and later to a “dark man of little fortune.” This second husband would achieve undreamed of glory and triumph, rendering her “greater than a queen.” But before the girl had time to gloat over her thrilling fate, Euphémie delivered a parting blow: in spite of her incredible success, the girl would die miserable, filled with regret, pining for the “easy, pleasant life” of her childhood. This prophecy would stay with the girl for the rest of her life, and she would think of it often — sometimes with fervent hope, sometimes with despair, always with unwavering belief that it would come true.

That girl was the future Empress Josephine Bonaparte. Everything Euphémie predicted would come to pass, but young Josephine could not have imagined the events that would propel her to her zenith: the rise through Paris society, the cataclysm of the French Revolution, the brutal imprisonment during the Reign of Terror, the transformation into an infamous Merveilleuse, the pivotal dinner at her lover’s house where she would meet her second husband.

She wouldn’t even have recognized the name Josephine — that sobriquet would be bestowed by Napoleon some 18 years hence. The wide-eyed teenager who asked Euphémie to tell her fortune still went by her childhood nickname, Yeyette.

Read more…

And They Do Not Stop Until Dusk

"Rats" (Ildikó Regényi / the György Román Estate)

Daisy Alioto | Longreads | March 2019 | 14 minutes (3,722 words)


“I beheld thee rich in sorrow,
Graceful in the bloom of youth,
Where, like gold within the mountain
In the heart lies faith and truth,
On the Danube,
On the Danube, bright and blue.”
—Karl Isidor Beck, “On the Danube”

“At last I penetrate into the distance, into the soundproof blue of nostalgias.” —Jean Arp

*

I have an adolescent memory of walking along a lake near my Massachusetts home and finding a child’s blackened shoe caught in the murky inch of water at the shore. I knew that not long ago a pilot had died crashing a single-seat Cessna into this same lake, and I had lately been looking at piles of shoes as part of the school’s Holocaust curriculum. The combination of these two facts — totally unrelated — filled me with deep dread, and I turned around and hurried back to my family.

Artist György Román’s childhood was characterized by such dread. The painter was born in Budapest in 1903 and suffered a bout of meningitis in 1905 which left him deaf and temporarily paralyzed in both legs. As a result, “his mind was swamped in the chaos of meanings around visual images,” writes Marianna Kolozsváry in her monograph of the artist. (Kolozsváry’s father was one of Román’s first collectors.) Although Román regained use of his legs, he was deaf for the rest of his life.

Out of vivid dreams and passive observation of the surrounding world, Román formed his own vernacular of symbols and omens. Cats, monkeys, carnivals, and men in mustaches were imbued with evil intentions and disease. The glowing red signage of shops and brothels were both indistinguishable and sinister. Toy soldiers were the protagonists of this world.

The Hungarian actor Miklós Gábor wrote of Román’s work, “He paints dreams, but he is not a surrealist. He paints naively, but he is not a naive painter. He is a clever man, but not intellectual. He sees nightmares, but he is no expressionist.” Read more…

When Music Speaks to Our Experience

Daniel Karmann/picture-alliance/dpa/AP Images

From his father’s bass-playing to his own teenage piano compositions, writer Mark Wallace has lived a musical life. Although he eventually dropped out of music school and turned a different direction, his passion for music never diminished. At the Los Angeles Review of Books, Wallace writes about how Anton Webern’s Concerto, Opus 24 captivated him and helped him understand the shape of his own life. “Perhaps I was drawn to Webern’s structure,” Wallace writes, “because my hear life had had so little. The music was a kind of homecoming, after years of instability and constant uprootings.”

If there was a plan to our life in that time, though, a method, it was not one comprehensible to the limited scope of a child’s mind. Stability answers something in us, when we are young. The world should not be nuanced, since we are only just getting our heads around ideas of black and white, forward and back, right and wrong. It was impossible for me to grapple with notions of impermanence when notions of permanence were still only just forming in my mind. I didn’t consciously crave stability in the years in which we knocked around upstate New York; instead, I developed a keen sensitivity to the unstable, a deep and abiding confidence that, at any moment, everything about the scene around me was liable to be upended, that at any moment things could radically change.

Powerful music writing often charts the listener’s relationship to sound. It’s a treat when a close listener like Wallace is also a writer whose detailed descriptions allow us to hear complex music more clearly, and glimpse its larger meaning.

And this music made a kind of sense that had never been made to me before. I was instantly alert to it, attuned to its evolving three-note motif even as I realized it had none of the structure I had intuited from classical music, none of the same kind of balance and symmetry. This music had a different kind of structure: a framework I could hear, but one I didn’t yet understand. As unfamiliar as its style was, I was aware that it had a style, an internal consistency that told me the music was complete in itself, that it was whole. It was a different kind of wholeness than that of Bach or Mozart. The music was not in any key, and that was intriguing. There was no single tone here with that kind of gravitational pull. Instead, the music built on a foundation it seemed to devise itself, rather than one common to other pieces. It established its own terms with the notes and figures and structures that announced the piece, and then reshaped those arguments in subtle ways with each passing bar. There was much elusive quicksilver here, and little that one would call tuneful. Though I had heard nothing like it before, it was somehow not surprising. Its foundations felt solid and secure.

Read the story

Baring the Bones of the Lost Country: The Last Paleontologist in Venezuela

Photo courtesy of Ascanio Rincon / Tachiraptor admirabilis illustration by Maurílio Oliveira / Photo illustration by Katie Kosma

Zoe Valery | Longreads | February 2019 | 18 minutes (5,011 words)

 

— Orocual tar pit, northeastern Venezuela, 2007 C.E.

Ascanio Rincón was standing on a veritable fossil paradise when one of his students brought to his attention a tooth that was sticking out through the dirt. The site presented innumerable shards of prehistoric bones that had been fortuitously unearthed by a steamroller digging a trench for a pipeline. After assessing the value of the site, the young paleontologist stood his ground to protect the tar pit where millions of fossils have been preserved by the asphalt, eventually forcing the workers to redraw the course of the oil duct. When he cleaned around the tooth that was embedded in the trench wall, he found that it was attached to the skull of a creature that the steamroller had missed only by inches. He looked at the eye socket in disbelief: “A saber-toothed tiger was looking at me in the eye,” he recalls. This specimen would constitute a groundbreaking discovery for Rincón and a landmark for the field of paleontology in Venezuela and at large.

To this day, Richard Parker — named after the tiger in Life of Pi — remains one of the most remarkable findings in the country and one of Rincón’s dearest fossils. The sabre-toothed tiger has shed light on a migratory wave during the Ice Age that the scientific community previously had not been aware of. Due to the current mass migration of people from Venezuela, Rincón is one of the only scientists left in the country tapping into the overwhelming wealth of fossils yet to be uncovered at the Orocual tar pit. Like most of his colleagues, the eight students he had trained have all left the country, joining 3 million other Venezuelans fleeing the rampant economic crisis, creating what has been described by the U.N. High Commissioner for Refugees as the most dire refugee crisis on the continent. Rincón is an endling — the only extant individual of a species — in his field: the last vertebrate paleontologist in Venezuela.* Read more…

Maybe What We Need Is … More Politics?

Alfred Gescheidt / Getty Images

Aaron Timms | Longreads | February 2019 | 20 minutes (5,514 words)

Alpacas are native to South America, but to find the global center of alpaca spinning you’ll need to travel to Bradford, England. The man most responsible for this quirk of history is Titus Salt. Until the 1830s alpaca yarn was considered an unworkable material throughout Europe. Salt, a jobbing young entrepreneur from the north of England, commercialized a form of alpaca warp that made the animal’s fleece suitable for mass production. Within a decade alpaca, finer and softer than wool, had become the rage of England’s fashionable classes.

Already by the mid-19th century industrialization had begun to disfigure the English countryside with “machinery and tall chimneys, out of which interminable serpents of smoke trailed themselves for ever and ever, and never got uncoiled,” as Dickens put it in Bleak House. The immiseration of the working classes was under way. Troubled by the emerging horrors of the new industrial age, Salt built a model village to house the workers he employed in his textile mill. Saltaire, with its neat, spacious houses, running water, efficient sewerage, parks, schools and recreational facilities, became a symbol of what enlightened capitalism could look like. It was also a model in the truest sense, serving as the inspiration for workers’ villages built later in the 19th century by companies such as Cadbury’s and Lever Brothers, the soap manufacturer that eventually became Unilever.

According to economist Paul Collier, these Victorian capitalists instituted a tradition that survives, however precariously, today: the tradition of “business with purpose, business with a sense of obligation to a workforce and a community.” Among the modern successors of this model of compassionate capitalism, Collier has argued, are U.S. pharmaceutical giant Johnson & Johnson and John Lewis & Partners, the British department store. In the 1940s Johnson & Johnson set out a credo stating that the company’s first responsibility was to its customers. Thanks to this credo, Johnson & Johnson’s management led a mass recall of Tylenol off supermarket and pharmacy shelves following a contamination scare in the early 1980s. Now standard practice, this type of product recall was uncommon for its time — and allowed the company to maintain goodwill with its customers. John Lewis, for its part, has prospered through difficult decades for brick-and-mortar retail largely thanks to its unusual power structure: the company is owned by a trust run in the interests of its workforce.

The thread uniting this strain of capitalism, Collier contends in his new book The Future of Capitalism: Facing The New Anxieties, is ethics. An ethics of reciprocal responsibility and care — between owners, workers, and customers — has allowed different businesses to prosper in different eras without destroying the communities and environments around them. But very few businesses are run according to these principles today. According to Collier, it is to this model of reciprocal ethics that capitalism, having lost its way over the past four decades, now must return — and reciprocity must become the principle that guides human interaction at all levels of society, not just in the firm. “Our sense of mutual regard has to be rebuilt,” he says. “Public policy needs to be complemented by a sense of purpose among firms.” “We need to meet each other.” “A new generation needs to reset social narratives.” “Norms need to change.” Prescriptivism today, the future of capitalism tomorrow. Read more…

Three Decades of Cross-Cultural Utopianism in British Music Writing

Mick Jagger and Brian Jones reading a copy of Mersey Beat magazine in 1965. Mark and Colleen Hayward / Redferns / Getty

Mark Sinker | A Hidden Landscape Once a Week Strange Attractor Press | February 2019 | 32 minutes (6,436 words)

 

It was late 1986, and I was frustrated. I’d given up my day-job to dedicate myself full-time to writing, but I wasn’t getting much work, and what I did get was paying almost nothing. Only one title was giving me the freedom to find my voice — Richard Cook’s still-small monthly The Wire, where he was building a team of new young writers — and it paid worst of all. No surprise I wasn’t getting enough paid work: Mostly I wrote about free improvised music and the more intransigent offshoots of post-punk, but I’d also seen King Sunny Ade play at the Hammersmith Odeon in 1983, and fallen in love with West African pop, its dancing brightness and the strangeness of its vocal lines. Others were writing about it, no one very well. Or so I felt. I was young, and young often means arrogant. Two things had drawn me to the music-writing of that era, the weeklies in particular: its opinionated mischief-making humor, and the sense of young people travelling by touch, learning as they went — finding out about the wider world by throwing themselves out into that world. Master both, and there’s your recipe for professional success, I thought. I had a head full of ideas about what music should and shouldn’t be, and was intensely willing to argue about them.

The LP in front of me was Coming Home, debut release of a group of South African exiles under the collective name Kintone. Its quietly melodic afrojazz — with hints of Weather Report, but far less flashy — went right over my head that aggrieved autumn. I had come to hate jazz writing which damned musicians with bland praise, leaving readers swimming unconvinced in routinized tact. But re-listening now, 30 years on, I have to say I no longer hear what apparently so riled me then, when I scorned instrumental prowess and sneered at a cartoon idea of the meaning of fusion.

Read more…

‘What Would Social Media Be Like As the World Is Ending?’

Hulton Archive / Getty, Greywolf Press

Jacob Silverman | Longreads | February 2019 | 22 minutes (6,069 words)

 

Mark Doten is a deranged seer, a mad scribe mapping the end of the world. In The Infernal, his wonderfully strange first novel, he tackled a host of twenty-first century horrors: Osama Bin Laden and his followers, the moral disaster of the War on Terror, the gravitational pull of the networked world on our minds, and a seemingly inevitable post-human future in which one of the few survivors is Mark Zuckerberg. Now, in Trump Sky Alpha, Doten’s produced a fierce, unexpectedly moving, and surprisingly quickly conceived book about the Trump presidency. The new novel begins with a nuclear conflagration that wipes out 90 percent of the global population. The protagonist, Rachel, a journalist steeped in the folkways of the internet, is one of the few survivors. In an effort to reboot American journalism, the New York Times Magazine, risen from the ashes, assigns her to write an article about internet humor at the end of the world. What were people tweeting as the bombs fell?

It may sound like a deliberately obscure assignment, but it soon takes Rachel into some of the darkest corners of the post-apocalyptic American landscape. Mourning her dead wife and child, Rachel is also searching for their final resting place; along the way she finds a new lover, encounters an American security state that seems just as malevolent as its pre-apocalyptic forebears, tangles with a frightful hacktivist-turned-cyber-villain, and meets a novelist dying of radiation exposure who may be the key to it all. Trump Sky Alpha begins as an elaborate farce and ends as something much more grim and compelling, covering issues of politics, resistance, identity, and what, after all these years of mindless info-consumption, the internet actually means to our society. Read more…

You’re Just Too Good to Be True

Hulton Archive / Getty, Photo illustration by Katie Kosma

Kavita Das | Longreads | February 2019 | 27 minutes (6688 words)

New York City, 1980

Mommy and I had a deal. On our twice-a-week, 45-minute drive to speech therapy, I practiced singing South Indian Carnatic songs, the ones she grew up playing on the violin, and on the way back I was allowed to listen to anything I wanted. So, as soon as we hit the road from our house, she prompted me to begin with sa-pa-sa. Sa is the equivalent of do, the starting note in Western classical solfege, and pa the equivalent of sol, the fifth note above do. Singing these fifth intervals helped ground me in my pitch before I began any song.

Once that was done, Mommy picked from songs she had already taught me during previous car trips, or began a new one. She quizzed me on which raga, or key, it was in, and then we sang the scale of that raga together. Unlike Western keys, ragas might have different ascending and descending scales, which struck me as hazardous. Even if I knew my way up the mountain, taking the same path down might send me careening into a ravine of shame. Then, she began tapping out the talam, or the time signature, on the steering wheel of her deep blue Chevy Horizon hatchback, while navigating through traffic, and I followed along, tapping it out on my thigh or on the vinyl seat next to me. I began to sing. When I forgot a lyric or the melody, she piped up and sang alongside me, and then chided, “Start again and this time concentrate, and sing it correctly.”

We went from one song to the next as we made our way from our home in Bayside, Queens to Albert Einstein Medical Center in the Bronx, driving over highways, crossing bridges, stopping at lights, paying tolls. Sometimes we arrived at speech therapy mid-song, and then afterwards, when we got back in the car, instead of switching to my choice, per our deal, Mommy made me finish the song first, which meant I only got to my music when we were halfway home. So, I learned to gauge how close we were to the medical center and speed up my singing so that the end of the Carnatic song coincided with our arrival. This way, the whole car ride back was just for my music.

As soon as we were back in the car, our seat belts fastened, I popped in my favorite tape. It was “The Ultimate Engelbert Humperdinck,” one of the only non-Indian music albums my parents owned, by the first Western musician I was allowed to listen to. I loved everything about him and his music. He spoke to me, an almost-5-year-old who felt she already knew a thing or two about the world — having visited India, Japan, Hawaii, and New Jersey; not to mention endured the pain of multiple surgeries and the monotony of speech therapy for a cleft palate, and the loneliness of being an only child, who was not so much misunderstood as not understood, receiving quizzical looks whenever I spoke. He knew me and cared deeply for me — it was all there in the beautiful lyrics of his songs, and in the way he crooned them just to me. His voice oozed with feeling. It was as smooth and sweet as the caramel squares my grandfather loved so much that he asked me to climb a chair and sneak up to the candy box and fetch him some more.

My absolute favorite song off the tape was Killing Me Softly. Listening to it, I felt as if I was all grown up, sitting in the audience at a small café. I was the person he sang about, who comes undone by the lovelorn songs of a soulful troubadour. I sang out with abandon, the windows down, drowning out city noises. Strumming my pain with his fingers, singing my life with his words, killing me softly with his song, killing me softly. My mother continued to drive as I sang my little girl heart out all the way back to Queens.

I had named my dearest possession after him — my nubby pale blue woven blankie, which stayed steadfastly at my side as I played, before I carried it to bed each night, and which in turn carried me to my dreams. And when my 5th birthday rolled around, and preparations were being made for my party, I instructed my mother to invite Engelbert Humperdinck. My mother assured me that an invitation had been sent to him in England, where he lived and where my parents used to live before they migrated to the U.S. I was so excited, I ran around our basement swinging from the foundation poles, which usually served as the villains I lassoed as Wonder Woman. I could barely believe that in just a few days, Engelbert Humperdinck — I always called him by his full name — would be here in our basement. I wondered what to wear. None of my Indian stuff. Perhaps my powder blue shift and jacket, trimmed with white faux fur. It made me look like a lady, just like the long silk gowns my mother had gotten stitched for me in India. My powder blue number was a hit when I wore it in Japan — while we were snapping photos of the sights and surroundings, Japanese young women were asking my parents if they could snap photos of me in the photo-finish outfits Mommy bought, hand-stitched, or had tailored for me.

I decide that when he arrived, I would give him the frosted flowers from atop my Carvel ice cream cake, a token of my selfless love and admiration. I hoped he would sing Close to You — my second most favorite song, with perfect lyrics for celebrating me as the birthday girl. On the day that you were born the angels got together, And decided to create a dream come true, So they sprinkled moondust in your hair of gold and starlight in your eyes of blue. Well, hair of black and eyes of brown, but I still believed he meant me since Engelbert Humperdinck himself was no blonde-haired blue-eyed being.

I had taken out the album liner notes from the plastic cassette case so often to stare at the two jacket photos of him that the case had broken. He had a head of shiny blue-black hair that cascaded in waves over his smiling face, culminating in two sturdy pillars of sideburns. It reminded me of Daddy’s hair. Unlike Daddy, though, he didn’t have a mustache, which meant he wouldn’t scratch me when he kissed me on the cheek. His nose was pointy, but not too pointy, and his honey brown eyes seemed to twinkle at me like stars from the nursery rhymes I’d learned seemingly so long ago. Now that I was a 5-year-old, I had graduated from nursery school to kindergarten, from nursery rhymes to love ballads, and from imaginary play friends to real-life music idols. I imagined us holding hands, going to the park, and, of course, singing duets together. And sheepishly I wondered if maybe, when I grew up, we could get married. When Mommy and Daddy weren’t around, I pressed my lips against his in the jacket photo, the way I had seen grownups do in TV shows. I never saw any of the Indian uncles and aunties do it, but I knew it was something other grownups — white and Black — did when they loved someone. When I closed my eyes to make a wish, I sometimes focused on a Barbie doll, but other times I hoped for the chance to kiss Engelbert Humperdinck for real.
Read more…

Versage

Bénédicte Kurzen and Noor

Allyn Gaestel, Photos by Bénédicte Kurzen / Noor | Nataal | February 2019 | 16 minutes (4,113 words)

If you look closely you’ll notice
That the pattern on this soft broadcloth shirt
Is made of working man’s blood
And praying folks’ tears.

If you look closer you’ll notice
That this pattern resembles
Tenement row houses, project high rises,
Cell block tiers,
Discontinued stretches of elevated train tracks,
Slave ship gullies, acres of tombstones.

If you look closer, you’ll notice
That this fabric has been carefully blended
With an advanced new age polymer
To make the fabric lightweight
Weatherproof, and durable.

All this to give some sort of posture and dignity
To a broken body that is a host for scars.

— From ‘Soldier’s Dream’ by YASIIN BEY

Lagos

I took a photograph on election day in 2015. It was golden hour. I was new in town. Though I had a writing fellowship that had nothing to do with electoral politics, I was a recovering news journalist. So I registered with the electoral commission and got my press pass and badge and drove around the ghostly streets of Lagos with some local reporters. It was largely an exercise in futility. I felt adrift. I wasn’t sure what I was looking for. The story I wrote rambles about the stories people tell. My fellowship editor thought it was useless.

But, driving home, I shot this photograph. In it, a teenager is crossing the road. We are in the neighbourhood of Ebute Metta, and he is wearing the most beautiful hoodie, covered in a twirling, swirling motif. He stares at me through glinting shades. Between the patterned sweatshirt and his shorts — also printed black and white but in a different design — he has layered a striped shirt. He stands in front of the Wasimi Community Mosque, a burnt-red building in the 1970s tropical modernist concrete that blankets much of mainland Lagos. Round concrete circles are embedded like a screen for privacy and ventilation at the top corner of the building. The pattern looks classically Lagosian now, but an architect once told me those cutout blocks were imported from Israel.

Photographs flatten reality. They squash three dimensions into two, and turn bodies and buildings into patterns and shapes. They still the world; they solidify a moment. You can breathe with a photograph, though the instant captured was briefer than your exhale. I was driving when I shot this, and my subject was walking; its stillness is stolen. And yet this split second is layered with everything inside the photograph and also everything ephemeral emanating from the image: emotion, history, foreshadowing. The photograph illustrates an obsession I had not yet noted; a string to a web I had yet to pull and untangle.

I liked it when I shot it. I thought: this looks like Lagos. (And I find Lagos beautiful.)

I later became transfixed by both this swirling pattern and by the thought, “This looks like Lagos.”

I saw the pattern everywhere. I took buses around town, little orbs bouncing through the city filled with uncountable lives, personalities, roles, all squished hip to hip on wooden benches. The clothes people wear express just a fragment of their personas. Sometimes it’s obligatory — white garments for Aladura churchgoers, pleated burgundy skirts for school — and sometimes it’s more loosely prescribed: suits and heels for office workers, individual designs in matching aso-ebi for weddings. But there is also a wide range of freedom both within and beyond this criteria, and cosmopolitan Lagosians are unrelentingly expressive and well-dressed. The sweatshirt in the photograph is of a style worn mostly by the young, fly dreamers of Lagos’ lower social strata — street hawkers, bus conductors, entrepreneurs with many hyphens: real estate agent-used car salesman-blogger of a fictional Yoruba playboy in Dubai. I came to call this style, and the concepts it encompasses, “Versage”. Read more…