Search Results for: The Daily Beast

Bootlegging Jane’s Addiction

Joe Hughes/Michael Ochs Archives/Getty Images

Aaron Gilbreath | Longreads | November 2017 | 26 minutes (6,465 words)

On a sunny day in 1989 when I was just 14, I heard Jane’s Addiction for the first time.

I was at my friend Nate’s house. As I sat on his bedroom’s itchy tan carpet, near the waterbed with the imitation leather rim, we watched their debut record spin. It was a live recording, and like many teenagers whose musical awakening came before the internet, we’d inherited it from a cooler elder — Nate’s sister’s boyfriend.

The album was recorded at a club called The Roxy, on the Sunset Strip. As a concert recording, some fans called it “the live album.” We called it “Triple X,” after the indie label that released it. Unlike other live records where applause fades in before the music starts, Triple X launched right in with no introduction: fast drums, soloing guitar, and a high-pitched banshee singer howling cryptic lyrics that went way over my 14-year-old head: “Oh, mama lick on me / I’m as tasty as a red plum / Baby thumb / Wanna make you love.” The song was called “Trip Away.” I had no idea what tripping was, but the music slayed me.

After a blazing crescendo, the audience clapped, seconds passed, and a slow bass line played a new rumbling melody. The drummer pounded a single beat over it: boom. Then two more ─ boom boom ─ building tension. The guitarist slid his pick down the guitar strings, smearing a wicked echo across the rhythm, then the banshee yelled “Goddamn!” and broke into “Whores.” “I don’t want much man, give a little / I’m gonna take my chances if I get ’em. Yeah!”

To a middle class kid in Phoenix, Arizona, this music had a primal abandon that I hadn’t yet encountered, but whose wildness attracted me.

Read more…

The Ghosts of the Tsunami

Illustration by Dadu Shin

Richard Lloyd Parry | Ghosts of the Tsunami | Farrar, Straus and Giroux | October 2017 | 19 minutes (5,224 words)

I met a priest in northern Japan who exorcised the spirits of people who had drowned in the tsunami. The ghosts did not appear in large numbers until autumn of that year, but Reverend Kaneta’s first case of possession came to him after less than a fortnight. He was the chief priest at a Zen temple in the inland town of Kurihara. The earthquake on March 11 was the most violent that he or anyone he knew had ever experienced. The great wooden beams of the temple’s halls had flexed and groaned with the strain. Power, water, and telephone lines were fractured for days; deprived of electricity, people in Kurihara, thirty miles from the coast, had a dimmer idea of what was going on there than television viewers on the other side of the world. But it became clear enough when first a handful of families, and then a mass of them, began arriving at Reverend Kaneta’s temple with corpses to bury.

More than eighteen thousand people had died at a stroke. In the space of a month, Reverend Kaneta performed funeral services for two hundred of them. More appalling than the scale of death was the spectacle of the bereaved survivors. “They cry,” Kaneta said. “There was no emotion at all. The loss was so profound, and death had come so suddenly. They understood the facts of their situation individually — that they had lost their homes, lost their livelihoods, and lost their families. They understood each piece, but they couldn’t see it as a whole, and they couldn’t understand what they should do, or sometimes even where they were. I couldn’t really talk to them, to be honest. All I could do was stay with them, and read the sutras and conduct the ceremonies. That was the thing I could do.”

Amid this numbness and horror, Reverend Kaneta received a visit from a man he knew, a local builder whom I will call Takeshi Ono.

***

Ono was ashamed of what had happened, and didn’t want his real name to be published. It was difficult at first to understand the reason for this shame. He was a strong, stocky man in his late thirties, the kind of man most comfortable in blue overalls, with a head of youthfully dense and tousled hair. “He’s such an innocent person,” Reverend Kaneta said to me. “He takes everything at face value. You’re from England, aren’t you? He’s like your Mr. Bean.” I wouldn’t have gone so far because there was nothing ridiculous about Ono. But there was a dreamy ingenuousness about him, which made the story he told all the more believable.

He had been at work on a house when the earthquake struck. He clung to the ground for as long as it lasted; even his truck shook as if it was about to topple over. The drive home, along roads without traffic lights, was alarming, but the physical damage was remarkably slight: a few telegraph poles lolling at an angle, toppled garden walls. As the owner of a small building firm, he was perfectly equipped to deal with the practical inconveniences inflicted by the earthquake. Ono spent the next few days busying himself with camping stoves, generators, and jerrycans, and paying little attention to the news.

But once television was restored, it was impossible to be unaware of what had happened. Ono watched the endlessly replayed image of the explosive plume above the nuclear reactor, and the mobile-phone films of the black wave crunching up ports, houses, shopping centers, cars, and human figures. These were places he had known all his life, fishing towns and beaches just over the hills, an hour’s drive away. And the spectacle of their destruction produced in Ono a sensation of glassy detachment, a feeling common at that time, even among those most directly stricken by displacement and bereavement.

“My life had returned to normal,” he told me. “I had gasoline, I had an electricity generator, no one I knew was dead or hurt. I hadn’t seen the tsunami myself, not with my own eyes, so I felt as if I was in a kind of dream.”

Ten days after the disaster, Ono, his wife, and his widowed mother drove over the mountains to see for themselves.

They left in the morning in good spirits, stopped on the way to go shopping, and reached the coast in time for lunch. For most of the way, the scene was familiar: brown rice fields, villages of wood and tile, bridges over wide, slow rivers. Once they had climbed into the hills, they passed more and more emergency vehicles, not only those of the police and fire services, but the green trucks of the Self-Defense Forces. As the road descended towards the coast, their jaunty mood began to evaporate. Suddenly, before they understood where they were, they had entered the tsunami zone.

There was no advance warning, no marginal area of incremental damage. The wave had come in with full force, spent itself, and stopped at a point as clearly defined as the reach of a high tide. Above it, nothing had been touched; below it, everything was changed.

This was the point at which shame entered Ono’s narrative, and he became reluctant to describe in detail what he did or where he went. “I saw the rubble, I saw the sea,” he said. “I saw buildings damaged by the tsunami. It wasn’t just the things themselves, but the atmosphere. It was a place I used to go so often. It was such a shock to see it. And all the police and soldiers there. It’s difficult to describe. It felt dangerous. My first thought was that this is terrible. My next feeling was ‘Is it real?’”

***

Ono, his wife, and his mother sat down for dinner as usual that evening. He remembered that he drank two small cans of beer with the meal. Afterward, and for no obvious reason, he began calling friends on his mobile phone. “I’d just ring and say, ‘Hi, how are you?’ — that kind of thing,” he told me. “It wasn’t that I had much to say. I don’t know why, but I was starting to feel very lonely.”

His wife had already left the house when he woke the next morning. Ono had no particular work of his own and passed an idle day at home. His mother bustled in and out, but she seemed mysteriously upset, even angry. When his wife returned from her office, she was similarly tense.

“Is something wrong?” Ono asked.

“I’m divorcing you!” she replied.

“Divorce? But why? Why?”

And so his wife and mother described the events of the night before, after the round of needy phone calls. How Ono had jumped down onto all fours and begun licking the tatami mats and futon and squirmed on them like a beast. How at first they had nervously laughed at his tomfoolery, but had been silenced when he began snarling, “You must die. You must die. Everyone must die. Everything must die and be lost.” In front of the house was an unsown field, and Ono had run out into it and rolled over and over in the mud, as if he was being tumbled by a wave, shouting, “There, over there! They’re all over there — look!” Then he had stood up and walked out into the field, calling, “I’m coming to you. I’m coming over to that side,” before his wife physically wrestled him back into the house. The writhing and bellowing went on all night until, around five in the morning, Ono cried out, “There’s something on top of me,” collapsed, and fell asleep.

“My wife and my mother were so anxious and upset,” he said. “Of course, I told them how sorry I was. But I had no memory of what I did or why.”

It went on for three nights.

The next evening, as darkness fell, he saw figures walking past the house: parents and children, a group of young friends, a grandfather and a child. “The people were covered in mud,” he said. “They were no more than twenty feet away, and they stared at me, but I wasn’t afraid. I just thought, ‘Why are they in those muddy things? Why don’t they change their clothes? Perhaps their washing machine’s broken.’ They were like people I might have known once or seen before somewhere. The scene was flickering, like a film. But I felt perfectly normal, and I thought that they were just ordinary people.”

The next day, Ono was lethargic and inert. At night, he would lie down, sleep heavily for ten minutes, then wake up as lively and refreshed as if eight hours had passed. He staggered when he walked, glared at his wife and mother, and even waved a knife. “Drop dead!” he would snarl. “Everyone else is dead, so die!”

After three days of pleading by his family, he went to Reverend Kaneta at the temple. “His eyes were dull,” Kaneta said. “Like a person with depression after taking their medication. I knew at a glance that something was wrong.” Ono recounted the visit to the coast, and his wife and mother described his behavior in the days since. “The Reverend was looking hard at me as I spoke,” Ono said, “and in part of my mind, I was saying, ‘Don’t look at me like that, you bastard. I hate your guts! Why are you looking at me?’”

Kaneta took Ono by the hand and led him, tottering, into the main hall of the temple. “He told me to sit down. I was not myself. I still remember that strong feeling of resistance. But part of me was also relieved — I wanted to be helped and to believe in the priest. The part of me that was still me wanted to be saved.”

Kaneta beat the temple drum as he chanted the Heart Sutra:

There are no eyes, no ears, no nose, no tongue,
no body, mind; no color, sound, or smell;
no taste, no touch, no thing; no realm of sight,
no realm of thoughts; no ignorance, no end
to ignorance; no old age and no death;
no end to age and death; no suffering,
nor any cause of suffering, nor end
to suffering, no path, no wisdom
and no fulfillment.

Ono’s wife told him later how he pressed his hands together in prayer and how, as the priest’s recitation continued, they rose high above his head as if being pulled from above.

gone gone gone beyond
gone altogether beyond
O what an awakening
— all hail!

The priest splashed him with holy water, and then abruptly Ono returned to his senses and found himself with wet hair and shirt, filled with a sensation of tranquility and release. “My head was light,” he said. “In a moment, the thing that had been there had gone. I felt fine physically, but my nose was blocked as if I’d come down with a heavy cold.”

Kaneta spoke sternly to him; both understood what had happened. “Ono told me that he’d walked along the beach in that devastated area, eating an ice cream,” the priest said. “He even put up a sign in the car against the windshield saying disaster relief, so that no one would stop him. He went there flippantly, without giving it any thought at all. I told him, ‘You fool. If you go to a place like that where many people have died, you must go with a feeling of respect. That’s common sense. You have suffered a kind of punishment for what you did. Something got hold of you, perhaps the dead who cannot accept yet that they are dead. They have been trying to express their regret and their resentment through you.’” Kaneta suddenly smiled as he remembered it. “Mr. Bean!” he said indulgently. “He’s so innocent and open. That’s another reason why they were able to possess him.”

Ono recognized all of this and more. It was not just the spirits of men and women that had possessed him, he saw now, but also animals — cats and dogs and other beasts that had drowned with their masters.

He thanked the priest and drove home. His nose was streaming as if with catarrh, but what came out was not mucus, but a pink jelly-like nothing he had seen before.

The wave penetrated no more than a few miles inland, but over the hills in Kurihara it transformed the life of Reverend Taio Kaneta. He had inherited the temple from his father, and the task of dealing with the survivors of the tsunami tested him in ways for which he was unprepared. It had been the greatest disaster of postwar Japan. And yet the pain did not announce itself; it dug underground and burrowed deep. Once the immediate emergency had abated, once the bodies were cremated, the memorial services held, and the homeless sheltered, Reverend Kaneta set about trying to gain entry into the dungeon of silence in which he saw so many of the survivors languishing.

He began traveling around the coast with a group of fellow priests, organizing a mobile event that he called “Café de Monku” — a bilingual pun. As well as being the Japanese pronunciation of the English word “monk,” monku means “complaint.” “We think it will take a long time to get back to a calm, quiet, ordinary life,” read the flyer that he distributed. “Why don’t you come and join us — take a break and have a little moan? The monks will listen to your complaint — and have a monku of their own too.”

Under this pretext — a casual cup of tea and a friendly chat — people came to the temples and community centers where Café de Monku was held. Many were living in “temporary residences,” the grim prefabricated huts, freezing in winter and sweltering in summer, where those who could afford nothing better ended up. The priests listened sympathetically and made a point of not asking too many questions. “People don’t like to cry,” said Kaneta. “They see it as selfish. Among those who are living in the temporary homes, there’s hardly anyone who has not lost a member of their family. Everyone’s in the same boat, so they don’t like to seem self-indulgent. But when they start talking, and when you listen to them, and sense their gritted teeth and their suffering, all the suffering they can’t and won’t express, in time the tears come, and they flow without end.”

Haltingly, apologetically, then with increasing fluency, the survivors spoke of the terror of the wave, the pain of bereavement, and their fears for the future. They also talked about encounters with the supernatural.

They described sightings of ghostly strangers, friends and neighbors, and dead loved ones. They reported hauntings at home, at work, in offices and public places, on the beaches and in the ruined towns. The experiences ranged from eerie dreams and feelings of vague unease to cases, like that of Takeshi Ono, of outright possession.

It was not just the spirits of men and women that had possessed him, but also animals — cats and dogs and other beasts that had drowned with their masters.

A young man complained of pressure on his chest at night, as if some creature was straddling him as he slept. A teenage girl spoke of a fearful figure who squatted in her house. A middle-aged man hated to go out in the rain, because of the eyes of the dead, which stared out at him from puddles.

A civil servant in Soma visited a devastated stretch of coast and saw a solitary woman in a scarlet dress far from the nearest road or house, with no means of transport in sight. When he looked for her again, she had disappeared.

A fire station in Tagajo received calls to places where all the houses had been destroyed by the tsunami. The crews went out to the ruins anyway, prayed for the spirits of those who had died — and the ghostly calls ceased.

A taxi in the city of Sendai picked up a sad-faced man who asked to be taken to an address that no longer existed. Halfway through the journey, the driver looked into his mirror to see that the rear seat was empty. He drove on anyway, stopped in front of the leveled foundations of a destroyed house, and politely opened the door to allow the invisible passenger out at his former home.

At a refugee community in Onagawa, an old neighbor would appear in the living rooms of the temporary houses and sit down for a cup of tea with their startled occupants. No one had the heart to tell her that she was dead; the cushion on which she had sat was wet with seawater.

Such stories came from all over the devastated area. Priests — Christian and Shinto, as well as Buddhist — found themselves called on repeatedly to quell unhappy spirits. A Buddhist monk wrote an article in a learned journal about “the ghost problem,” and academics at Tohoku University began to catalog the stories. In Kyoto, the matter was debated at a scholarly symposium.

“Religious people all argue about whether these are really the spirits of the dead,” Kaneta told me. “I don’t get into it, because what matters is that people are seeing them, and in these circumstances, after this disaster, it is perfectly natural. So many died, and all at once. At home, at work, at school — the wave came in and they were gone. The dead had no time to prepare themselves. The people left behind had no time to say goodbye. Those who lost their families, and those who died — they have strong feelings of attachment. The dead are attached to the living, and those who have lost them are attached to the dead. It’s inevitable that there are ghosts.”

He said: “So many people are having these experiences. It’s impossible to identify who and where they all are. But there are countless such people, and their number is going to increase. And all we do is treat the symptoms.”

When opinion polls put the question “How religious are you?,” Japanese rank among the most ungodly people in the world. It took a catastrophe for me to understand how misleading this self-assessment is. It is true that the organized religions, Buddhism and Shinto, have little influence on private or national life. But over the centuries both have been pressed into the service of the true faith of Japan: the cult of the ancestors.

I knew about the household altars, or butsudan, which are still seen in most homes and on which the memorial tablets of dead ancestors — the ihai — are displayed. The butsudan are cabinets of lacquer and gilt, with openwork carvings of flowers and trees; the ihai are upright tablets of black lacquered wood, vertically inscribed in gold. Offerings of flowers, incense, food, fruit, and drinks are placed before them; at the summer Festival of the Dead, families light lanterns to welcome home the ancestral spirits. I had taken these picturesque practices to be matters of symbolism and custom, attended to in the same way that people in the West will participate in a Christian funeral without any literal belief in the words of the liturgy. But in Japan spiritual beliefs are regarded less as expressions of faith than as simple common sense, so lightly and casually worn that it is easy to miss them altogether. “The dead are not as dead there as they are in our own society,” wrote the religious scholar Herman Ooms. “It has always made perfect sense in Japan as far back as history goes to treat the dead as more alive than we do . . . even to the extent that death becomes a variant, not a negation of life.”

At the heart of ancestor worship is a contract. The food, drink, prayers, and rituals offered by their descendants gratify the dead, who in turn bestow good fortune on the living. Families vary in how seriously they take these ceremonies, but even for the unobservant, the dead play a continuing part in domestic life. For much of the time, their status is something like that of beloved, deaf, and slightly batty old folk who cannot expect to be at the center of the family, but who are made to feel included on important occasions. Young people who have passed important entrance examinations, gotten a job, or made a good marriage kneel before the butsudan to report their success. Victory or defeat in an important legal case, for example, is shared with the ancestors in the same way.

When grief is raw, the presence of the deceased is overwhelming. In households that had lost children in the tsunami, it became routine, after half an hour of tea and chat, to be asked if I would like to “meet” the dead sons and daughters. I would be led to a shrine covered with framed photographs, with toys, favorite drinks and snacks, letters, drawings, and school exercise books. One mother commissioned carefully Photoshopped portraits of her children, showing them as they would have been had they lived — a boy who died in elementary school smiling proudly in high-school uniform, an eighteen-year-old girl as she should have looked in kimono at her coming-of-age ceremony. Another decked the altar with makeup and acrylic fingernails that her daughter would have worn if she had lived to become a teenager. Here, every morning, they began the day by talking to their dead children, weeping love and apology, as unselfconsciously as if they were speaking over a long-distance telephone line.

The tsunami did appalling violence to the religion of the ancestors.

Along with walls, roofs, and people, the water carried away household altars, memorial tablets, and family photographs. Cemetery vaults were ripped open by the wave, and the bones of the dead scattered. Temples were destroyed, along with memorial books, listing the names of ancestors over generations. “The memorial tablets — it’s difficult to exaggerate their importance,” Yozo Taniyama, a priest friend of Kaneta’s, told me. “When there’s a fire or an earthquake, the ihai are the first thing that many people will save, before money or documents. I think that people died in the tsunami because they went home for the ihai. It’s life, the life of the ancestors. It’s like saving your late father’s life.”

When people die violently or prematurely, in anger or anguish, they are at risk of becoming gaki: “hungry ghosts,” who wander between worlds, propagating curses and mischief. There are rituals for placating unhappy spirits, but in the aftermath of the disaster, few families were in a position to perform these. And then there were those ancestors who lost all their living descendants to the wave. Their well-being in the afterlife depended entirely on the reverence of living families, which was permanently and irrevocably cut off: their situation was as helpless as that of orphaned children.

Tsunamis anywhere destroy property and kill the living, but in Japan they inflict a third kind of injury, unique and invisible, on the dead. At a stroke, thousands of spirits had passed from life to death; countless others were cut loose from their moorings in the afterlife. How could they all be cared for? Who was to honor the compact between the living and the dead? In such circumstances, how could there fail to be a swarm of ghosts?

It was in the summer after the tsunami that Naomi Hiratsuka began to speak to her dead daughter, Koharu. At first, and unlike most people she knew, she had hesitated. Shamanism, and varieties of mediumship, were deeply established in Tohoku, and many of the bereaved were turning to those who practiced them. Naomi had her doubts about the existence of such gifts, but above all she detested the way in which some people, especially in the media, treated the subject, in an effort to squeeze spooky entertainment out of tragedy. She had been especially sickened by an article in a Japanese magazine about teenagers daring one another to make nighttime visits to the site of Okawa Elementary School, in the hope of encountering its ghosts.

But the search for Koharu and the other missing children was going so badly, bogged down both in the literal mud and in a morass of bureaucratic complication. Naomi was in close touch with the police unit, which was carrying out its own search, and got to know its commanders. One day they made a suggestion that surprised her at the time — that if she knew of any mediums or psychics who had advice to offer, particularly about specific places to direct the search, she should pass it on.

A friend introduced her to a young man in his twenties who was known to have the ability to see and hear the dead. Recently, people said, he had heard a voice in a dense bamboo thicket by the Fuji lake — and when it was searched, bones were indeed found, and identified as the remains of a missing woman. Naomi arranged to meet the young psychic late one evening at the ruin of the school. It was the summer festival of Tanabata, the star festival, when people hang trees with handwritten poems and prayers, and with delicate paper decorations: streamers, purses, birds, dolls. They walked side by side in the humid darkness, between the shell of the school and the hill behind it. At a small shrine on the hill, Naomi tied decorations of her own around the bamboo and prayed for Koharu’s return. It was a hot, windless night, but the colored paper danced and shivered strangely in the motionless air. “It is the children who are moving the decorations,” the psychic said. “They are delighted with them.”

They walked past a long line of rubble, roughly heaped up into great mounds. Hundreds of people had died in this small area. It was possible that bodies were still contained within the heaps. The psychic said, “I can hear a voice. I think it is the voice of a woman, not a child.” And Naomi, straining, also heard it, although too faintly for the words to be distinguishable. “It was just an ordinary voice,” she said. “It sounded as if she was having an ordinary conversation. But when I looked around, there was nobody there.”

Naomi said, “I didn’t used to believe in such things, and I’d never had an experience like that before. But having lived through the disaster, having been through what I had, perhaps it’s quite natural that I would hear such a voice.”

She spent a lot of time with the young man. They walked together for hours through the wide environs of the school — around the Fuji lake, and as far in the other direction as the Nagatsuura lagoon. He gave Naomi a crystal on a length of cord, which she would hold suspended over a large-scale map in the hope of divining Koharu’s whereabouts. She told the police about the voice she had heard at the rubble mounds, and they were thoroughly sifted. But no human remains were found.

During their long walks, the young psychic would describe to Naomi the invisible scene surrounding them. One might have expected a consoling picture of life after death, but the vision he described was appalling. Naomi compared it to a famous Japanese horror film, Ring, which itself drew on the hell imagery of medieval art. “He said that there were pale figures like the ghosts in that film, many, many of them crawling on the ground. Some of them were stuck in the water, covered in mud, and swallowing the dirty water in terrible suffering. Some of them were trapped and trying to get out. But he couldn’t tell which of them were the spirits of people who had already been found, and which of them were those like my daughter, who were still missing.”

Naomi began to seek out other means of reaching the dead. The introductions were easily made — many of the Okawa mothers were consulting one psychic or another. Having started out a skeptic, she found herself holding conversations with Koharu herself.

The medium, whose name was Sumi, ran a small coffee shop in the city. Sometimes Naomi and Shinichiro went to see her in person; sometimes Koharu’s utterances were conveyed over the telephone, and even by e-mail and text message. But Naomi was quickly persuaded of their authenticity. Sumi conveyed so perfectly the tone and character of the Koharu that her family remembered — the chattiness, bossiness, and sweetness of a girl about to become a teenager. Through Sumi, Koharu dictated a detailed list of presents that were to be given in her name to members of the family — a particular kind of drawing pad and pencils for her brother, a pink bag for her little sister. She instructed Naomi to serve the family with powdered green-tea sweets, which she had always loved. But apart from the convincing childishness, there was an unexpected maturity in much of what she said, which might have been that of the medium, but which seemed at times to be the authority acquired by those, even in their young years, who have passed through death.

Koharu asked in detail about the well-being of her family, especially her siblings, and showed great concern about her mother’s career. “She seemed to think that Sae, the baby, would be okay,” Naomi said. “But she wanted me to give a lot more attention to Toma, who was older. And she told me to finish my maternity leave and go back to work. All of this helped, it helped us so much to carry on with an ordinary life, even after death. It was so welcome.”

What neither the medium nor the spirit ever seemed able to say was the thing Naomi most wanted to know: the resting place of Koharu, or her bodily remnant. “Sumi told us that finding the remains is not everything. She said, ‘You might think that the kids want their parents to find them, that they are desperate to go back home. But they are already home. They are already in a very good place. And the more you bury yourselves in the search, the more desperate you will become.’”

Naomi’s friend Miho visited another medium and drew the deepest consolation from her conversations with her missing daughter, Hana. “It was just like talking to her,” Miho said. “It was just as if Hana was standing there, at my side. She said that she was in heaven and that she was very happy. The woman knew all about our daily life, how Hana talked, the kinds of expressions she used. If she said that she was suffering, if she’d been crying for help, and saying, ‘Mum, get me out of here!’ I wouldn’t have been able to bear it. But the words I heard always made me feel calmer.”

Sometimes the messages from the dead contradicted one another. One of the first things Hana told her mother, Miho, was that she should not harbor any blame or resentment towards the teachers at the school. “The teachers are crying in heaven, and that is hard for us,” she said through the medium. “They are suffering, and watching them makes us children feel sad.” But another psychic, at another time, told Miho the opposite: that the children were bitter and angry towards the teachers for letting them die so needlessly, for failing to lead them to the obvious places of safety and survival.

* * *

From Ghosts of the Tsunami: Death and Life in Japan’s Disaster Zone by Richard Lloyd Parry. Published by MCD / Farrar, Straus and Giroux. © 2017 by Richard Lloyd Parry. 

And How Much of These Hills Is Gold

Illustration by Kjell Reigstad

C Pam Zhang | The Missouri Review | Spring 2017 | 17 minutes (4,793 words)

This short story first appeared in The Missouri Review, the quarterly print journal produced at the University of Missouri since 1978. In a frontier Western mining town, the children of two Chinese miners struggle to survive on their own. It’s the first chapter of an in-progress novel. Our thanks to C Pam Zhang and the TMR staff for allowing us to reprint it at Longreads.

* * *

Ba dies in the night, prompting them to seek two silver dollars.

Sam’s tapping an angry beat come morning but Lucy, before they leave, feels a need to speak. Silence weighs hard on her, pushes till she gives way. Leaking apologies or Ha ha has.

“Sorry,” she says now to Ba in his bed. The sheet that tucks him is the only clean stretch in this dim and crusty room, every surface sticky with tobacco spit. Ba didn’t heed the mess while living and in death his mean squint goes right past it. Past Lucy. Straight to Sam. Sam the favorite, round bundle of impatience tapping at the door in too-big boots. Sam clung to Ba’s every word and now won’t even meet the man’s gaze. That’s when it hits Lucy: Ba really is gone.

She digs a toe into the dirt floor, rooting for better words. Words to make them listen. To spread benediction over years’ worth of hurt. Dust hangs ghostly in the air, no wind to stir it.

Something prods her spine.

“Pow,” Sam says. Ten to Lucy’s twelve, wood to her water as Ma liked to say, Sam is nonetheless shorter by a full foot. Looks young, deceptively soft. “Too slow. You’re dead.” Sam cocks fingers back from pudgy fists and blows on the muzzle of an imaginary gun. The way Ba used to. Proper way to do things, Ba said, and when Lucy said Teacher Lee said these new guns didn’t clog and didn’t need blowing, Ba judged the proper way was to slap her. Stars burst behind her eyes, a flint of pain sharp in her nose.

Lucy’s nose never did grow back straight. She thumbs it, thinking. Proper way, Ba said, was to let it heal itself. When he looked at Lucy’s face after the bloom of bruise faded, he nodded right quick. Like he planned it all along. Proper that you should have something to rememory you for sassing.

There’s dirt on Sam’s face, sure, and gunpowder rubbed on to look (Sam thinks) like Injun warpaint, but beneath it all, Sam’s face is unblemished.

Just this once, because Ba’s big muck-shovel hands are helpless and stiff under the blanket—and maybe she is good, is smart, thinks in some part of her that riling Ba might make him stand and swing at her jaw—Lucy does what she never does. She cocks her hands, points her fingers. Prods Sam in the chin, at the join where Injun paint gives way to baby fat.

“Pow yourself,” Lucy says. She pushes Sam like an outlaw into the street. Read more…

The Arsonist Was Like a Ghost

An abandoned house in Accomack County, Virginia. Beginning in 2012, dozens of fires were set in the area, where the poverty rate is around 20 percent. (Bonnie Jo Mount/The Washington Post via Getty Images)

Monica Hesse | American Fire: Love, Arson, and Life in a Vanishing Land | LiverightAugust 2017 | 17 minutes (4,100 words) 

In the middle of the night on December 15, 2012, Lois Gomez sat up in bed. She thought she heard something. She listened. Nothing. Maybe she was wrong, maybe she hadn’t heard anything. She went to the kitchen for a drink of water. It was two or three in the morning, only a few hours before her shift at Perdue and her husband’s shift at Tyson. Now she definitely heard something. A banging on her front door — which in itself was odd; friends and family knew they always used the side entrance — and someone yelling: “Your garage is on fire! I’ve already called 911!”

She stood frozen in the kitchen trying to process the information. Christmas lights, she thought. Her outdoor Christmas lights were halfway up, but she and her husband had recently decided to visit his family in Texas for the holiday and she’d been trying to figure out whether to bother with the rest of the decorations, which were meanwhile stored in the family’s detached garage, which was now on fire. Christmas lights, along with the expensive music equipment for her son’s rock band.

It had been a rough couple of months. For one thing, she wasn’t getting along with her next-door neighbors. She’d been close with the woman who’d owned that house before, Susan Bundick. They brought each other dinner sometimes, or stood and chatted in their backyards. But one Sunday afternoon, Lois was outside emptying the aboveground backyard pool to close out the summer season, and she saw the police were at Susan’s house. They told Lois her neighbor had died. Now, Susan’s daughter lived in her mother’s old house and things weren’t as pleasant. Tonya was fine, kept to herself, but Lois had a few run-ins with Tonya’s new boyfriend, a squirrelly redheaded guy whose name she didn’t know. He’d done a few little things, like dumping a bunch of branches on their lawn instead of disposing of them like he was supposed to. Once he’d accused her of making racial slurs against Tonya’s kids. The accusation was ridiculous. Lois’s husband was from Mexico, and her four grandchildren were partly black.

She’d also been having nightmares about the arsonist. In one dream, she went into her kitchen late at night and saw someone racing through the yard, an intruder wearing dark-colored sweat pants and a hoodie. “What are you doing?” she called. The figure turned and looked at her but she still couldn’t see his face, and he eventually disappeared behind her detached garage. She woke up and realized it wasn’t real.

This night wasn’t a dream, though.

Read more…

Late in Life, Thoreau Became a Serious Darwinist

Randall Fuller | The Book That Changed America: How Darwin’s Theory of Evolution Ignited a Nation | Viking | January 2017 | 25 minutes (6,840 words) 

The excerpt below is adapted from The Book That Changed America, by Randall Fuller, which explores the impact of Darwin’s Origin of Species on American intellectual life. This story is recommended by Longreads contributing editor Dana Snitzky

* * *

“How many a man has dated a new era in his life from the reading of a book!”

-Henry David Thoreau, Walden

Origin_of_Species_illustration_cropped

Detail from the single illustration that appeared in the first edition of the Origin of Species. Via Wikimedia.

*

537 plants!

With the possible exception of Asa Gray, no American read the Origin of Species with as much care and insight as Henry David Thoreau. Throughout the first week of February, he copied extracts from the Origin. Those notes, which until recently had never been published, comprise six notebook pages in a nearly illegible scrawl. They tell the story of someone who must have read with hushed attention, someone attuned to every nuance and involution in the book. In their attention to detail, they suggest someone who assiduously followed the gradual unfolding of Darwin’s ideas, the unspooling of his argument, as though the book of science were an adventure tale or a travel narrative.

He was drawn to Darwin’s compendium of facts, which illustrated the delicate interplay of causes leading to the survival or extinction of species. Darwin wrote, “The number of humble-bees in any district depends in a great degree on the number of field-mice, which destroy their combs and nests.” Thoreau copied the sentence into his notebook, probably because he enjoyed the cause-and-effect relationship it implied. He had always been interested in the quirky, arcane detail. “Winged seeds are never found in fruits which do not open,” he read in the Origin, transcribing the sentence into his natural history book. He recorded the strange (if incorrect) statement that “cats with blue eyes are invariably deaf,” something Darwin had gleaned from a work on zoological anomalies by Isidore Geoffroy St. Hilaire, who mistakenly assumed that all blue-eyed cats were deaf rather than the majority, as is actually the case.

He also admired Darwin’s genius for experimentation. Thoreau had described his own efforts in Walden to disprove the local myth that the pond was of unusual depth. With a stone tied to the end of a cod line, he “could tell accurately when the stone left the bottom, by having to pull so much harder before the water got underneath to help me”— a procedure that enabled him to chart the pond’s topography and discover its shallows and depths. He had even provided a map for interested readers. Now he discovered a similar impulse in Darwin. The British naturalist wanted to determine how far birds might transport seeds caught in their muddy feet; this would explain how identical plant species might be found thousands of miles apart. From the silty bottom of a pond near his home he procured some “three table-spoonfuls of mud,” which “when dry weighed only 6¾ ounces.” He kept the mud in his study for six months, “pulling up and counting each plant as it grew; the plants were of many kinds, and were altogether 537 in number; and yet the viscid mud was all contained in a breakfast cup!” The charm of the experiment resided in its simple ingenuity; from common household items Darwin had made a marvelous discovery: 537 plants!

Thoreau was most urgently drawn to Darwin’s ideas. That the struggle among species was an engine of creation struck him with particular force. It undermined transcendentalist assumptions about the essential goodness of nature, but it also corroborated many of Thoreau’s own observations. While living on Walden Pond, he had tried to discover the “unbroken harmony” of the environment, the “celestial dews” and “depth and purity” of the ponds. “Lying between the earth and heavens,” he wrote, Walden “partakes of the color of both.” But sometimes a darker reality intruded upon this picture. “From a hilltop you can see a fish leap in almost any part; for not a pickerel or shiner picks an insect from this smooth lake but it manifestly disturbs the equilibrium of the whole lake.” Something portentous and uneasy lurks about this sentence. The “simple fact” that animals must consume other animals to survive upsets Thoreau; it disturbs the equilibrium of one who wishes to find harmony and beauty in his surroundings. Thoreau tries to laugh it off, calling the dimpled lake the result of “piscine murder.” Yet Darwin provided an explanation for nature’s murderous subtext. Competition and struggle influenced “the whole economy of nature.” It drove species to change and adapt. It created. It was the cost of doing nature’s business. Read more…

Father of Migrants

Father Javier, who has directed the migrant shelter in Juárez for seven years, sits in his office among his books. Photos by Itzel Aguilera.

Alice Driver | Longreads | June 2017 | 22 minutes (5,698 words)

LEER EN ESPAÑOL

“What good is a border without a people willing to break it wide open?”
— Hanif Willis-Abdurraqib, quote from live storytelling at California Sunday Popup in Austin, Texas on March 4, 2017

* * *

On the edge of the promised land dust storms rise out of the desert, obscuring everything, even the migrants waiting at the gate in front of a complex surrounded by a chain-linked fence topped by barbed wire. But Father Javier Calvillo Salazar is from Juárez, Mexico and he is used to it all, and to those who arrive after what is sometimes thousands of miles and hundreds of days with a collection of scars, broken bones, and missing limbs to match the inhumanity encountered along the way. They arrive weeping, they arrive stony-faced, they arrive pregnant, they arrive with venereal diseases—sometimes they arrive telling García Márquez-esqe stories of witnessing a crocodile eat a newborn baby in one swift bite.

Nicole was delivered at a hospital into the arms of her mother, Ana Lizbeth Bonía, 28, who arrived at the shelter in Juárez after spending nine months traveling north from Comayagua, Honduras. She showed up at the migrant shelter Casa del Migrante Diócesis de Ciudad Juárez with her husband Luis Orlando Rubí, 23, and her underweight son, José Luis, 2, who had saucer-like eyes that glistened with emotion. Ana, who had grown up selling vegetables in the street since the age of 4, had never finished elementary school.

The migrant shelter in Juárez is so close to El Paso, Texas that migrants feel the bittersweet pull of land they can see but likely never legally inhabit. The shelter has 120 beds for men, 60 for women, 20 for families, and one separate area where transgender migrants can stay if they choose. Most migrants who arrive at the shelter are single men, and in interviews migrants mentioned that President Trump’s threat of separating women from their children had led to a decrease in migration by those groups. Each migrant is initially limited to a three-day stay, but they can extend that time depending on their condition, as in the case of Ana, who needed time to rest and recuperate after giving birth to Nicole. Read more…

Faster Than the Speed of Sound: An Interview with Holly Maniatty

Holly Maniatty interprets at a Rise Against concert at the Bonnaroo Music and Arts Festival in Manchester, Tennessee.

Cody Delistraty | Longreads | June 2017 | 11 minutes (2787 words)

 

Holly Maniatty is moving faster than anyone in the Wu-Tang Clan. She bounces up and down, her whole body undulates, her hands fly as she signs, her eyes flare precisely, her mouth articulates the lyrics. She is in the front row at the Bonnaroo music festival in Manchester, Tennessee, where she’s interpreting the concert for Deaf fans. The other American Sign Language (ASL) interpreter at the show looks at her in awe. Maniatty doesn’t pause.

Maniatty, who grew up in rural Vermont and holds degrees in interpreting and ASL linguistics, is a sensation in the Deaf community and among hip-hop fans. When she interpreted a Killer Mike concert, also at Bonnaroo, the rapper was so impressed with her rapid movements and visible passion that he jumped off the stage and began dancing with her. With a smile, he rapped a series of nasty words and phrases. Maniatty kept up; the crowd went wild.

Maniatty is an in-demand ASL concert interpreter and has grown in fame, appearing on late night shows from Jimmy Kimmel to Jimmy Fallon. Her skill is hard-won; for a single concert, she often prepares for up to 40 hours, to understand every aspect of the musical group she’ll sign for. She wants to provide near-perfect information to her Deaf patrons, so she learns everything: the group’s entire backlist, where they grew up, what charities they give to. By knowing the group she’s interpreting, she can more precisely — and more quickly — interpret their performance.

Maniatty wants to use her profile to bring greater equality to Deaf people. “There’s this whole population of culture in America that sometimes is easily overlooked and not served,” she tells me. Likewise, she wants attention turned not toward her but toward the Deaf performers who are breaking stereotypes of what it means to be a performing artist and what it means to be Deaf. She mentions her great respect for Deaf performers like Sean Forbes, Dack Virnig, and Peter Cook.

Maniatty and I discussed the boundaries of language, the complexities of interpreting, and raising awareness for the Deaf community. Throughout it all, she was upbeat and energetic, stressing how grateful she is to get to do what she does. Deaf or hearing, it’s hard not to look forward to her next concert.

* * *

How did you become interested in ASL?

I had ideas about going to art school and I really felt like I wanted to be an interpreter and I went for it wholeheartedly. I was very fortunate to be accepted to RIT (Rochester Institute of Technology). The National Technical Institute for the Deaf is there so they have a large population of Deaf students. I lived in a dorm with Deaf people and interacted with Deaf people, and most of my friends were Deaf, so I was really lucky to have that immersive experience, and because of that, I gained the language quickly. Since then, it’s really been one of the fulfilling things I could ever think of in life, really.

I worked for a short time as a staff interpreter at RIT and as a freelance interpreter, and just randomly was asked to do a concert. They were having a hard time finding an interpreter for it. I jumped in and found that I really loved the work because of the preparatory process: going through the music and analyzing the lyrics, and doing what an interpreter would call “text analysis” of the intent of the speaker and, hopefully, the received message of the person you’re interpreting for. I fell in love with that process.

That was in between my two degrees, and I went back to school to get a degree in ASL Linguistics because I felt like there was so much more that I needed to know about the language before I could really do this at the highest level. The University of Rochester has a fabulous program that includes linguistics classes, brain, and science classes, but also a lot of Deaf history, and Deaf folklore, and Deaf poetry. I was able to take those classes, and it really helped build my skill. From there, I just started doing shows and patrons liked the interpreting that I was able to offer, and they requested me to do shows.


Kickstart your weekend reading by getting the week’s best Longreads delivered to your inbox every Friday afternoon.

Sign up


Was that your big break?

After I moved to Portland, ME, I got involved in Bonnaroo and interpreted there, and, again, that was patron-driven: someone that I had interpreted for before asked if I was able to go to Bonnaroo, and I contacted the accessibility department there.

Starting at Bonnaroo was a big step for me because it wasn’t just one show a night. Over the course of a weekend, an interpreter at a festival can do fifteen to twenty shows in just three to four days. That was a big step for me and brought me to another level of being able to do a variety of music throughout one day. You could go from something that was more lyrical and folk all the way to something that someone would refer to as a hardcore rap show. It definitely stretched my skills, and I think built me up to be a better interpreter every single year that I did it. I just really enjoyed that.

There’s a fabulous team of interpreters that come from all over the country to do Bonnaroo so it was a great opportunity to learn from other professionals, and we had this great, little brain trust going on — learning from each other and working together and supporting each other through that process. It was one of the pivotal interpreting opportunities I had.

Where does your particular skill set lie?

That’s such an astute question. No one has ever asked me that. I think the things that most prepares me for this work is my ability to look at communication as a whole entity — almost this global package. I try to use as many different possible ways to communicate a message as possible. Obviously the sign language, but then there’s the poetic aspect of music that you’re always trying to relay and put that experience out there for a person that’s at a show.

I always go back to what I would term as “the old Deaf masters,” like Clayton Valli and Patrick Graybill and The National Theater for the Deaf and all those old things we watched on VHS tapes when I was in college — that’s how old I am. Going back to them and seeing how they creatively used their language and then incorporated that into the way you communicate as a human being. So accessing people’s visual representations of things — like if they’re talking about a political movement, what was the picture that went along with that political movement? Or what was the striking Pulitzer image that goes along with that, and trying to access that through the interpretation. I research how the performer moves, and I think that speaks a lot to how they feel about one particular song or album. You see the way they shift their body posture and even the way they’re projecting their voice can be different based on the album, which goes back to a time in their life.

The more you look at communication as a global thing — a global delivery as opposed to just looking at the language itself — you’re able to communicate things a lot more efficiently and a lot more effectively than if you were just kind of thinking, How can I translate this instrument to sign language? Music is about so many more things than that, and if you’re going from very rich and lush movement to ASL, which is also a very rich and lush medium, you want to take advantage of everything you have.

…the most important thing is that they’re experiencing the same thing as somebody else is. They’re dropping with the beat at the same time; they’re having that emotional moment. I’ve interpreted shows before and almost everyone in the crowd is tearing up, and you want that for the patron that you’re interpreting for.

Is there something we can learn about translation from how you interpret ASL?

I do think that there are implications with any language — cultural implications. In Taiwan, February 14th is not Valentine’s Day; it was their February 14 Massacre so you couldn’t go from English to Taiwanese or whatever dialect you were using there and not understand the implication when somebody mentions February 14th. I think that in any language, you have to understand the cultural implications, and ASL is so deeply tied with American cultural experience.

I’ve learned, obviously, from my Deaf professors that you have to understand that cultural implication. I grew up near Canada in Northern Vermont, and on Quebec license plates, it says, “I will remember.” I never really understood that, and then I had a professor who was from France who explained to me the whole cultural implication of “I will remember,” as in Quebec will always remember their relationship as being kind of separate from Canada. So it’s interesting. If you delve into the culture of the language, you’ll have a more complete translation and one that moves people in the appropriate way.

What’s the most important part of interpreting music for Deaf patrons?

I think the most important thing is that they’re experiencing the same thing as somebody else is. They’re dropping with the beat at the same time; they’re having that emotional moment. I’ve interpreted shows before and almost everyone in the crowd is tearing up, and you want that for the patron that you’re interpreting for. Ultimately the goal is that they’re feeling the exact same thing as everybody else. When you hit that interpreting sweet spot, there’s nothing else like it. You’re just like, “Yes! Mission accomplished!”

Tell us about the connection you make with Deaf patrons.

I did a Beastie Boys concert, and the patrons were really excited about it, and I worked really hard to make sure the cultural references in Beastie Boys songs and the funny puns were tangible. There are moments when everyone’s like, “Oh no. He just didn’t say that” all at the same time, including the Deaf patrons. That’s what you go for. Those are the moments when the twenty to forty hours of preparation for the ninety-minute show are absolutely worth it.

I don’t know about you, but I definitely had experiences where I’m at a concert and I think a song means one thing, and then I’m in a crowd of people and we’re all kind of feeling the same thing, and then I see the performer and I’m like, “Oh, that’s what they meant?” I think people have those a-ha moments, and you want to provide an opportunity for someone to have that a-ha moment. They will never forget the moment they really understood what that song meant, or what it meant to the person that wrote it. That’s really the challenge. You’re just setting an opportunity before somebody, and they grasp it just like everybody else.

I think people have those a-ha moments, and you want to provide an opportunity for someone to have that a-ha moment. They will never forget the moment they really understood what that song meant, or what it meant to the person that wrote it.

Why hip-hop?

It just became my thing over the last ten years of interpreting. The Beastie Boys concert was a huge education for me because I was like, “Yeah, I can do that.” And then I was like, “Wait a minute. What is this song about? Wait, who and what are they referencing?” I didn’t grow up in metro New York City so I didn’t know about the Pelham train so I had to look that up and I read all of that. And I mean that whole song has like seventeen different historical references about Manhattan in it and for someone who didn’t grow up there, that’s huge.

I ended up falling in love with the simplicity of hip-hop. It’s this really lush and diverse use of language. Everyone’s really excited about Hamilton because it’s telling a story in a more modern way, but hip-hop’s been doing that for a long time. They broke barriers. They broke social barriers, racial barriers standing for a long time. I think the masterful way that people use language in hip-hop songs is just amazing. It just fascinates me. I read everything I can about hip-hop culture. Every single time, in the same way that I feel like I learned something new about American Sign Language on a weekly basis, I’m learning something new about hip-hop on a weekly basis.

Holly shakes hands with Method Man from the Wu-Tang Clan while interpreting their concert at the Bonnaroo Music and Arts Festival in Manchester, Tennessee.

Hip-hop is often the place where the vernacular of American English is first stretched. Are you likewise trying to expand the possibilities of ASL?

I’m a second-language learner, so I will never use ASL to one hundred percent of its potential like a native user. I understand and respect that. ASL is so complex and has so many beautiful nuances. It really is a perfect medium to translate any kind of hip-hop, just the way in which you can communicate so many concepts very, very quickly. Many of the aspects of ASL are spatial. We use first-person perspective and storytelling mode. It’s literally the perfect medium to make this accessible in a different language.

To what extent is the body a vital interpreting tool?

I think it’s super important. In preparation for a show, you have to think about the lyrical story and the story of the person who wrote it, but you have to think about the musical story too. Jay Z, in 99 Problems, uses this really awesome technique where there’s this weird static noise behind the lyrics where he’s “becoming” the cop that pulls him over. The way in which people are mixing and DJs are mixing their songs with these acoustic effects is really relayed in your body and the way you’re positioning your body in interpreting, and I think that — as much as the words — is important. The context is important, and the beat is just as important. There are some songs you know in just the first three seconds, like It’s Tricky from Run DMC. And that’s really important. If you can make your body movements equally as iconic as the music that’s written, it just enhances the access to the concert and to the musician.

What’s the most creative you’ve ever had to be when signing a lyric?

I think one challenge was when we were doing a back-to-back concert with Eminem and Jay Z. They’re very different performers, with very different approaches to the way they deliver the same genre of music. You have to be able to show that. Eminem had done a lot of sampling of other R&B like Rihanna, so that was a big challenge — to be really visceral like him and then kind of emotional like her in the same song and just kind of switch back and forth between that based on the lyrics and the hook.

I think, too, ideally as an interpreter, you’re making yourself vulnerable to whatever emotion the music is about. So there are some songs that are emotional and you have to go there, and it’s a risk. You really go the whole way and try to make the interpretation as accessible as possible even if it’s emotionally risky for you and other people there.

What do you see as your contribution to the Deaf community at large?

I hope my contribution to the Deaf community is bringing a greater spotlight to their need for access to interpreting. Not just concert interpreting — any kind of interpreting. The Americans with Disabilities Act just had its birthday; it’s twenty years old and people still struggle on a daily basis to get interpreting services for basic things like doctor’s appointments and surgeries.

I hope that somebody hears about this crazy person doing whatever concert and then looks at my page and sees maybe something about a Deaf performer like Sean Forbes or Dack Virnig and then they check out Deaf performers and then they go to their page and say, “Oh wow, this Deaf person is posting that the EDHI law is up for renewal in the United States House and that’s for early detection of hearing loss in children so that there can be ASL services and early intervention services.” There’s this whole population in America that sometimes is easily overlooked and not served.

Interpreters have an inside look on people’s lives. It’s a huge privilege being in a partnership with the Deaf community and Deaf culture. I will continue interpreting. and I will continue trying to be an advocate for access for Deaf people.
 

* * *

This interview has been edited for length and clarity.

Cody Delistraty is a writer based in Paris. Follow him on Twitter: @delistraty.

Where Have All The White House Press Briefings Gone?

(Photo by Win McNamee/Getty Images)

The Trump administration’s combative relationship with the media is no secret, and the president’s supporters have happily rallied behind his purported distaste for the Fourth Estate — apparently not caring that, though he tweets angrily about the New York Times, his first call on issues is often to Times reporter Maggie Haberman.

Read more…

Did Media Criticism Force Megyn Kelly to Go Harder on Alex Jones?

Credit: NBC

A lot of people were very upset about Megyn Kelly’s much-teased interview of conspiracy theorist and bad father Alex Jones, the man behind the website InfoWars, which I accidentally looked at once and refuse to do again, sorry. (My coverage of a multicultural rally inspired people to tweet at me about a “shootout” between ISIS and drug cartels at the Mexican border, and my reporter’s curiosity got the better of my reporter’s skepticism, prompting me to Google an event that only happened on this weird fringe website.)

Some people were upset because Jones said the Sandy Hook elementary school shooting that resulted in the deaths of 20 small children and six teachers was a “hoax.” By allowing Kelly to interview Jones, they argued, NBC was giving him a platform to promote his conspiracy theories. As the Washington Post‘s Margaret Sullivan noted before the interview aired, the fact that it was “scheduled to air on Father’s Day gives it an extra element of tone-deafness.”

Read more…

Jeff Bezos: Hero or Villain?

Jeff Bezos
(Photo by David Ryder/Getty Images)

When the news of Amazon’s purchase of Whole Foods broke, some wondered whether Amazon owner Jeff Bezos was flying too close to the anti-trust sun, teetering on the verge of an unfair monopoly.

Read more…