Search Results for: City Pages

Notes on Citizenship

Getty / Photo illustration by Katie Kosma

Nina Li Coomes | Longreads | April 2019 | 14 minutes (3,609 words)

A month after Donald Trump is inaugurated president, my mother visits me in Boston. I have lived in the city for only a month, and my apartment is furnished, but barely. During the day, while I sit in a windowless office, my mother drags a suitcase down snowy Commonwealth Avenue to TJ Maxx, where she fills the rolling bag with comforting objects: a teal ceramic pitcher; a wire kitchen cart; a swirling, blue-and-white rug. She makes at least three trips down the hill to the store and back again.

When she is not buying knickknacks, she scrubs my buckling apartment floors. She wrings a rag in warm water, palms it over the wood, her posture and form impeccable as usual. Though I’d beg her not to do this, her actions make sense. For the 20 years we have lived in the United States, my mother has made a ritual of scrubbing the floors of all of our homes. In our first American house, in the unwelcoming cornfields of Illinois, I would know that all was well if I came through the front door to see the warm gleam of freshly scrubbed wood. In my parents’ house in Chicago, if I ever walked across the kitchen in my shoes by accident or, more likely, in a careless hurry, guilt would course down my back, the memory of her hunched by the radiator busily scrubbing flooding my mind. After college, when I lived in New York, she visited me there and insisted on getting down on her hands and knees again, though my roommate had a dog who shed constant, ungrateful clouds of black fur, making a clean floor impossible. In each place we have lived, no matter where we are, my mother has labored over the floor to make it home.

* * *

I was born in Japan to a Japanese mother and a white American father. After my birth, my parents sent an application the U.S. consulate for my American citizenship. The application included my Japanese birth certificate and an accompanying English translation, proof of their marriage in both languages, as well as proof of my father’s U.S. citizenship. My mother’s status as an ethnically Japanese national qualified me for Japanese citizenship upon birth. I have always been a dual citizen of both the United States and Japan.

As a child, I bragged about this status to my peers. I had two countries I could claim as my own, I would crow, two places to call home. My parents often chided me for this bragging, but my willful girl-self ignored them. Though my status as mixed race was most often confusing and other times painful, this was one place I found pride, a jolt of pleasure pulsing through my hands as I touched the spines of one blue and one red passport, both with my name emblazoned on the inside. At the customs kiosk in airports, I liked the momentary juggle my parents did, swapping out our U.S. passports for Japanese ones in Tokyo, and back again in Chicago. All of the coming and going resulted in my American passport looking like an absurdist travel log, appearing as if I left the country and came back a month later without ever entering another country. Though I was only ever just shuttling between the same two nations to visit one set of grandparents or another, childishly I imagined my dual citizenship as a secret mission, a doorway into which I could walk and disappear, existing in secret for a short while. Other times, my passports felt like a double-headed key, easing the pain of leaving one home with the improbable solution of arriving at a different one. My passports — their primary-colored bindings, their grainy texture and heavy pages, these were magical tokens of my childish belief in my double-belonging.

This was one place I found pride, a jolt of pleasure pulsing through my hands as I touched the spines of one blue and one red passport, both with my name emblazoned on the inside.

Dual citizenship is technically only legal in Japan until the age of 22, at which point an individual is required to make “declaration of citizenship,” effectively asking dual citizens to give up their claim on at least one of their countries of origin. There are, of course, ways around this. There are an estimated 700,000 dual citizens past the age of 22 living in Japan, though this number is probably skewed by the willingness of illegal dual citizens to come forward regarding their legal status. Some dual citizens choose never to declare, trusting in the inefficiencies of a labyrinthine bureaucracy to forget about legal technicalities. Others make their declaration in remote locations far from metropolises like Tokyo or Osaka with the hopes that less-urban officials will not take the time to ask for a renunciation of non-Japanese passports. Some, like me, renewed their passport on the eve of their 22nd birthday, effectively buying another four years to weigh the choice, hoping that laws might shift to allow for legally sustained dual citizenship.

* * *

In Japan, a person obtains citizenship not by birthplace but by blood: This is called jus sanguinis citizenship, or citizenship as defined by the “right of blood.” It does not matter if you are born in the country or out of it. You are only a citizen if you have at least one parent whose blood can be classified as Japanese. (There are some exceptions based on naturalization and statelessness.) Requiring Japanese blood as a tenet of citizenship implies that there is such a thing; that Japaneseness can be traced back to one, biologically determined race. In 2008, conservative lawmakers proposed that DNA testing become part of the process necessary to determine Japanese citizenship, suggesting that biological markers could identify Japanese blood over foreign blood. Though the proposal was ultimately thrown out on grounds of logistical and financial impossibility, it lays bare the use of Japanese citizenship to promote a Japanese ethnostate. Simply put, to Japan, an ideal citizen is someone who is 100 percent racially Japanese.

In the United States, people become citizens through a combination of jus sanguinis, “right of blood,” and jus soli, “right of soil.” If you are born within the boundaries of the United States of America, or born to a parent who is a U.S. citizen, you are granted U.S. citizenship. This idea is introduced in the 14th Amendment of the Constitution: “All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof are citizens of the United States and of the State wherein they reside.” It is tempting to say that the U.S. is egalitarian, that it is not founded on ethnocentrism, but the citizenship clause of the 14th Amendment was written only as a result of the Civil War. It granted citizenship to Black Americans nearly a century after the nation’s founding and in many ways did so in name only.


Kickstart your weekend reading by getting the week’s best Longreads delivered to your inbox every Friday afternoon.

Sign up


Though Asian Americans were granted citizenship in 1898, the Chinese Exclusion Act of 1882 insured that immigrant laborers were not given easily accessible avenues to permanent citizenship. By the same token, Supreme Court cases in the 1920s (Ozawa v. United States and United States v. Bhagat Singh Thind) established a further precedent barring Asians from naturalizing as citizens on account of their not being “free white persons.” The “free white persons” clause of naturalization in U.S. law was dissolved in 1952, but strict immigration quotas continued to be official policy until 1965. Before 1924, Native Americans were only considered citizens if they could be taxed, if they served in a war, married a white person, or disavowed their tribal allegiance. By the time the Indian Citizenship Act of 1924 passed, most had already followed these alternate paths to citizenship, and even then, states with large Native American populations refused to grant citizenship to their population for fear of the Native American vote. It took almost 25 years for the Indian Citizenship Act to be adopted by all 50 of the United States of America.

No matter the intention of our Founding Fathers or the text of the 14th Amendment, citizenship in the United States is complicated, fraught; at once given and taken away, fickle and traitorous, seemingly color-blind and yet in service to a majority of “free white persons.”

My passports — their primary-colored bindings, their grainy texture and heavy pages, these were magical tokens of my childish belief in my double-belonging.

This duplicity isn’t unique to the United States or Japan. It is the nature of citizenship to uphold humanity while simultaneously denying it. For the Roman philosopher Cicero, one of the first to consider the idea of the citizen, this duality was best explained as a trade-off between citizen and state. In return for completing certain civic responsibilities (say, paying your taxes and following road signs), citizens are offered rights: protection from the state, the ability to claim nationality, and the like. More than a thousand years later, German-born American philosopher and writer Hannah Arendt echoed this same sentiment by famously calling citizenship “the right to have rights.” In her view, citizenship was a necessary vehicle to deliver human rights. Simply being human didn’t give you access to things like life and liberty. One needs a state to fulfill them. Taken backwards, this implies that without a government’s acknowledgement of citizenship, a person can be stripped of the rights inherent to their existence. In other words, if you’re not a citizen, you’re not fully a person.

* * *

At the end of my mother’s Boston visit, her busy homemaking and floor-scrubbing now at an end, I take her to a donut shop for breakfast. Inside, a Cambodian family slips rings of hot fried dough glazed in honey into paper envelopes, handing them to construction workers, police officers, and university students. Behind the counter, on the other side of the kitchen door, no English exists. Instead, Cambodian wafts, punctured by laughter and sighs, tossed by the woman pouring coffee with her hand balled at her hip, the smiling man behind the counter, the surly teenager bussing half-finished plates of buttery scrambled eggs. Above the cash register proud signs hang declaring the store a “Boston Favorite,” a “Chosen Community Partner,” and the recipient of numerous other local awards.

At our sticky table, I find myself unexpectedly moved. Passing by the donut shop on my daily commute, I assumed that the curly pink neon signage, a relic from the ’50s preserved on a triangular storefront, was surely the property of a white family. Instead what I found was a family of South Asian immigrants, making a classic American food and serving it in their own fashion with aplomb. The donut shop seemed unconcerned with assimilation. Months later, I’d take my sister to the same donut shop and she’d say that she was confused. The decor inside made her feel like she should be eating some sort of noodles but instead she was eating a chocolate glazed cake donut.

As a rule, I am skeptical of the American Dream. I’m suspicious of what it sells and at what cost. What does it mean to believe in “life, liberty, and the pursuit of happiness” when the state reserves the right to take it away at a moment’s notice, to inter you and your family for looking like the enemy? What is freedom if it is a specific, circumscribed kind of freedom? A labored freedom? An unfair freedom? A tilted, volatile, violent freedom?

But at the donut shop, picking apart a vanilla-and-chocolate twist, I see a glimpse of what this country might offer: a promise of evolution, integrity, and acceptance. Perhaps this is what belonging in this country might mean, at its best: that something as classically American as a 1950s corner donut store could be taken over by a family of refugees from South Asia without pomp or angst. That the store and the family that run it can exist without concerning themselves with assimilating to a white American standard, but instead remain rooted in their own traditions and languages. Sitting in the corner table with my mother, I feel as if happiness, freedom, equality, these are hard to come by and elusive. But change, the potential for newness and its embrace, these might yet flourish. These prospects feel solid, somehow, steady and unconditional, vivacious in comparison to the pale two-faced promise of a passport. A hint that perhaps making a home for oneself actually has nothing to do with the cold detachment of a customs official, and more to do with the warmth of feeding your kin on a cold morning.

* * *

Here is how I once passed through customs in Tokyo:

After 14 hours of sitting in an economy class seat, the overhead bin bumping precariously along to turbulence, sleep evasive and slippery, I am greasy and dry-eyed. Everything feels dreamlike. Time moves in stilted seconds, late afternoon sunlight pouring in through pristine panels of glass when my mind is clamoring that it ought to be night. Passengers are herded like badly behaved cattle along moving walkways, the robotic woman’s voice telling us to please watch our step. The path curves, and soon the windows are replaced by gray walls and fluorescent lights. I continue to trudge forward, dragging my stubbornly lagging suitcase. On the walls are signs advertising caution about various strains of influenza.

Sitting in the corner table with my mother, I feel as if happiness, freedom, equality, these are hard to come by and elusive. But change, the potential for newness and its embrace, these might yet flourish.

At customs, placards hang from the ceiling, directing the flight crew to the right, followed by foreigners and tourists, with Japanese nationals and permanent residents filing to the far left. I take my place in the line to the left, feeling at once indignant and like an imposter. An anxious, scrambling feeling chases its tail under my collarbone. As I approach the sunken booth, I try to sound as local as it can get, hoping that the country bumpkin slur of my words will score me a point in the invisible tally of Japaneseness I imagine each customs official keeping. I answer questions about where I am staying, why I am here. Images of the kerosene stove in my grandmother’s front room, my grandfather’s furled fists, their unruly garden — these blossom in my mind, a talisman of home to hold tightly under my breath. Believe me, I pray, believe that I belong here. Inside my backpack, I can feel my other passport, my other citizenship, pulsating like a treacherous living thing.

* * *

It is not lost on me that the language of citizenship traffics in metaphors of life and death, but delivers on promise and rumors. We are given weighty, destiny-scaled ultimatums, discussions of blood and soil evoking images of birth and death, sustenance and longevity. Identification implies belonging, our membership to a country playing on notions of larger, state-bound families. The nation is our mother. The nation is our father. In giving us the gift of citizenship, it has labored to give us life and will lay us weeping in the ground.

But in delivery, citizenship becomes elusive and hard to pin down. It is promised to us with outstretched arms, then snatched away with ease. We are assured home and kinship; we arrive to find an empty house. We are drawn to the visage of a guardian — “Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free” — but we are greeted by a ghost.

* * *

 

After finishing our breakfast at the donut shop, my mother and I take a cab to Logan Airport so she can catch her flight home to Chicago. When we arrive, I help her check in and walk her to the TSA cordoned security area. She waves me away at the mouth of the line, the oblong maze of tangled tape empty at this apparently unpopular time to fly. “Go,” she says. I shake my head, watching her hoist her navy canvas bag over one shoulder, taking mincing steps through the open line in front of her. This shooing-and-staying, like the floor-washing, is another one of our family’s traditions. Whenever one of us leaves their home, whether it is in Japan or the U.S., whomever they are leaving staunchly refuses to leave the side of the security line until they can no longer see them. This staying put is an act of loyalty, of love, of claiming each other as our own. We are stating that no border crossing, no officialdom, no distance or space can slice its way through our bonds.

That day I watch my mother’s small body turn even smaller in the distance, and I feel a familiar animal anxiety dig its claws into my chest. Earlier that week, crowds of people poured into U.S. airports, protesting Donald Trump’s travel ban. Scenes of lobbies filled with protesters flooded televisions, mouths moving in angry unison on muted screens. Reports of families separated at customs, of loved ones canceling plans to visit their relatives in the U.S., patients unable to access American hospitals — these are the stories that dominated the news cycle.

Suddenly, as if someone had passed a transparency over my eyes, I see the TSA agent taking a closer look at my mother’s green card. I imagine his voice, meaty and rough when raised. I imagine my mother’s English, flattening as frustration crept into her voice. I imagine what I might do if someone emerged from the wings of the security booth to grab her by the arm, roughly escorting her to a private room. I imagine if I would shout, run, or stay rooted to the spot. At least she would be OK in Japan, a small voice, at once guilty and relieved, says inside me.

My mother passes through the security checkpoint without incident. She waves from behind the metal detector, her hand cleaving a wide, swinging arc in the air. 

* * *

Citizenship comes into sharp relief at the most important junctures of life. Two years after my mother’s visit to Boston, my now-husband and I go to the Cook County Clerk’s office, in Chicago, to obtain our marriage license. We are presented with a list of appropriate documents to prove our citizenship — driver’s licenses, passports, birth certificates. Above us, a looming sign proclaims: COOK COUNTY CLERK | BIRTH MARRIAGE DEATH. Birth, marriage, death: To be acknowledged, all these require proof of belonging to a nation. Plunking down my own driver’s license, I wonder what one does without the proper identification. A man ahead of us in line is turned away for not having the correct paperwork to claim his infant daughter’s birth certificate. Without the necessary government-issued credentials, no matter how strange it seemed, he could not receive proof that his daughter now existed outside the womb. Without citizenship, could you be born? Without it, could you die?

This staying put is an act of loyalty, of love, of claiming each other as our own. We are stating that no border crossing, no officialdom, no distance or space can slice its way through our bonds.

My wondering is of course borne of a certain kind of privilege. Undocumented and stateless people know exactly what it is like to live without citizenship. People dear to me have struggled for acknowledgement in the eyes of a mercurial state, granting and revoking rights with the turn of an administration. In many ways I am lucky to be presented with the conundrum of citizenship after 22 years of dual citizenship. I have had not one but two homes.

* * *

On my most recent trip home to Japan, this time to celebrate my new marriage with my family, I exited the plane groggy and barely awake. I followed the familiar corridor, the paneled light flickering, the woman’s voice telling us to mind the gap. Passengers plodded on, all of us filing forward to customs, noting the warnings for newer, more varied strains of flu. This time, I did not take the far left lane. Instead, I entered the country for the first time on a U.S. passport, my lapsed Japanese one tucked in my backpack, safely away from questions of allegiance, loyalty, and citizenship. A small part of me was relieved to filter through the droning line of tourists, no need to prove my worthiness of entry to a stony-faced official. A larger part of me wallowed in a shallow sadness, as if a pale premonition of grief, suspecting that this might be the first step toward exile.

Why do you speak Japanese so well? the man at customs barked, suspicious. Because my mother is Japanese, I answered, the image of her running a rag over my Boston floors, the homes she has created the world over for us, blurring my vision. Is this your only passport? he jabbed a finger at my solitary blue book. Yes, I smiled, three red booklets pulsing against my back.

* * *

Nina Li Coomes is a Japanese and American writer from Nagoya and Chicago. Her work can be found in The Atlantic, EATER, Catapult and elsewhere.

Editor: Danielle A. Jackson

Copy editor: Jacob Z. Gross

It’s Tennis, Charlie Brown

Comic strips by Charles M. Schulz

Patrick Sauer | Racquet and Longreads | April 2019 | 11 minutes (2,896 words)

This story is produced in partnership with Racquet magazine and appears in issue no. 9.

In May 1951, seven months after a new comic strip called Peanuts debuted, an extremely roundheaded Charlie Brown is shown trying to return a tennis ball. He whiffs, then walks to the net to discuss a rule change with his pal Shermy, a once prominent but since forgotten character. The last panel shows both boys to be a half foot below the net as ol’ Chuck proposes, “One point if you hit the ball, two if you get it over the net!”

Throughout its 50-year run, tennis was a leitmotif in Peanuts. It wasn’t quite as prevalent as baseball or ice hockey, but forehands in the funny pages weren’t uncommon; the sport was shown or mentioned in a total of 236 Peanuts installments. The heyday of tennis in the beloved strip coincided with the tennis boom of the 1970s, which is when Peanuts creator Charles M. Schulz was hitting the courts most frequently, thanks to his tennis-loving wife, Jean, as well as a close pal with 39 Grand Slam titles to her name. Read more…

‘I Don’t Think Those Feelings of Self-Doubt Ever Go Away.’

Heather Weston / Henry Holt

Amy Brady | Longreads | April 2019 | 10 minutes (2,627 words)

The truth has never been a universally agreed upon concept. As most psychologists will tell you, a shift in perspective can alter how a situation feels as well as what it means. And most historians agree that the “truth” of any significant event changes depending on who’s telling the story.

In her astounding fifth novel Trust Exercise, Susan Choi plays with both perspective and narrative structure to tell the truth, or “truth,” about a group of suburban performing arts high school students. The book begins with Sarah, a fifteen year old in deep lust with her peer, David. Their friends, Karen and Joelle, and outcast Manuel, round out the teenage cast. Martin is a theater teacher from England who spends a couple of weeks at the high school, and Mr. Kingsley is their beloved theater teacher who makes the students participate in trust exercises usually reserved for older, more experienced actors. His questionable teaching style and Martin’s over-familiarity with the students are clues that the adults view the teens as both children and grown-ups, as needing guidance to navigate the professional world of acting but as also already possessing the emotional development needed to withstand the cruelty it bestows upon them.

As the novel unfolds, Choi captures the rage and lust of teenage life with thrilling verisimilitude. Who hasn’t felt the devastation of unrequited love as a horny fifteen year old? Or felt mistreated in a friendship? Or held a secret from a parent? Choi’s descriptions of her characters’ psychological interiors are equally adept: The teens walk assuredly into a classroom one moment, only to feel crushed by self-doubt the next, their self-confidence ruled by roiling hormones.

The novel’s authenticity is what makes both of its structural shifts, when they arrive, so shocking; the lives of these teens feel too real to be anything but the truth. But after each shift, everything in the story that came before is changed — changed but not entirely undone. It’s as if we had been reading the novel through a telescope only to be handed a kaleidoscope to finish it; the story’s pieces are all still there, but now they are arranged in different and surprising ways.

The shifts bring revelations about what the students endured from their teachers and parents and each other. Some of the revelations are amusing in their familiarity. Others are heartbreaking for the same reason. Trust Exercise is a novel that resonates with the #MeToo movement, but it’s also a story as old as time — it’s about those in power taking advantage of those who are powerless to stop them. Read more…

Orwell’s Last Neighborhood

Barnhill on the Isle of Jura, Scotland. (David Brown)

David Brown | The American Scholar | April 2019 | 23 minutes (5,796 words)

It’s hard to know what would be a good place from which to imagine a future of bad smells and no privacy, deceit and propaganda, poverty and torture. Does a writer need to live in misery and ugliness to conjure up a dystopia?

Apparently not.

We’d been walking more than an hour. The road was two tracks of pebbled dirt separated by a strip of grass. The land was treeless as prairie, with wildflowers and the seedless tops of last year’s grass smudging the new growth.

We rounded a curve and looked down a hillside to the sea. A half mile in the distance, far back from the water, was a white house with three dormer windows. Behind it, a stone wall cut a diagonal to the water like a seam stitching mismatched pieces of green velvet. Far to the right, a boat moved along the shore, its sail as bright as the house.

This was where George Orwell wrote Nineteen Eighty-Four. The house, called Barnhill, sits near the northern end of Jura, an island off Scotland’s west coast in the Inner Hebrides. It was June 2, sunny, short-sleeve warm, with the midges barely out, and couldn’t have been more beautiful.

Orwell lived here for parts of the last three years of his life. He left periodically (mostly in the winter) to do journalism in London and, for seven months in 1947 and 1948, to undergo treatment for pulmonary tuberculosis. Although he rented Barnhill and didn’t own it, he put in fruit trees and a garden, built a chicken house, bought a truck and a boat, and invested numberless hours of labor in what he believed would be his permanent home. When he left it for the last time, in January 1949, he never again lived outside a sanatorium or hospital.

I came to Jura after a two-week backpacking trip across Scotland. My purpose was to drink single-malt on Islay, the island to the south, and enjoy two nights of indulgence at Ardlussa House, where Orwell’s landlord had lived. I was not on a literary pilgrimage. Barnhill is not open to the public, and no one among the island’s 235 residents remembers Orwell. Read more…

‘I’m Always Writing Against This Idea That Denver’s a White Space.’

Adam Morgan | Longreads | April 2019 | 9 minutes (2,462 words)

 

There’s a section in Robert Bolaño’s 2666 — “The Part About the Crimes” — where women are raped and murdered for nearly 300 pages, their mutilated bodies abandoned in the deserts of northern Mexico. The violence is brutal enough to seem gratuitous, even sadistic, but Bolaño was merely fictionalizing the real-life female homicides of Ciudad Juárez, just across the border from El Paso, Texas. And while 2666 circles these murders like a vulture, the women themselves barely get a chance to speak.

The women in Kali Fajardo-Anstine’s debut collection of short stories, Sabrina & Corina — Chicana and Indigenous women living in Denver and southern Colorado — suffer similar fates. But we meet their sisters, mothers, and daughters. We meet the men who abuse them. And finally, we hear their voices.

In the title story, a teenaged cosmetology student is tasked with applying her murdered cousin’s funeral makeup. In “Sisters”, a double date leaves one sibling blind. In “Cheesman Park”, a bank teller flees Los Angeles for Denver after she and her mother are attacked, separately, by the men who claim to love them. And in “Any Further West,” a sex worker and her daughter travel in the opposite direction in search of a better life.

Sabrina & Corina is a moving, textured, masterful collection, saturated with a strong sense of place. I spoke with Kali Fajardo-Anstine about her book, the cycles of violence, and the gentrification of her hometown’s Chicano and Indigenous communities. Read more…

When Zora and Langston Took a Road Trip

Library of Congress / Corbis Historical / Getty, Michael Ochs Archives / Getty

Yuval Taylor | An excerpt from Zora and Langston: A Story of Friendship and Betrayal | W. W. Norton & Company | March 2019 | 30 minutes (8,692 words)

 

Ornate and imposing, the century-old Gulf, Mobile and Ohio Passenger Terminal in downtown Mobile, Alabama, resembles a cross between a Venetian palace and a Spanish mission. Here, on St. Joseph Street, on July 23, 1927, one of the more fortuitous meetings in American literary history occurred, a chance incident that would seal the friendship of two of its most influential writers. “No sooner had I got off the train” from New Orleans, Langston wrote in The Big Sea, “than I ran into Zora Neale Hurston, walking intently down the main street. I didn’t know she was in the South [actually, he did, having received a letter from her in March, but he had no idea she was in Alabama], and she didn’t know I was either, so we were very glad to see each other.”

Zora was in town to interview Cudjo Lewis, purportedly the only person still living who had been born in Africa and enslaved in the United States. She then planned to drive back to New York, doing folklore research along the way. In late 1926, Franz Boas had recommended her to Carter Woodson, whose Association for the Study of Negro Life and History, together with Elsie Clews Parsons of the American Folklore Society, had decided to bankroll her to the tune of $1,400. With these funds, Zora had been gathering folklore in Florida all spring and summer. As the first Southern black to do this, her project was, even at this early stage, clearly of immense importance. It had, however, been frustrating. “I knew where the material was, all right,” she would later write. “But I went about asking, in carefully accented Barnardese, ‘Pardon me, but do you know any folk-tales or folk-songs?’ The men and women who had whole treasuries of material just seeping through their pores, looked at me and shook their heads. No, they had never heard of anything like that around there. Maybe it was over in the next county. Why didn’t I try over there?”

Langston, meanwhile, had been touring the South for months, penniless as usual, making some public appearances and doing his own research. He read his poems at commencement for Nashville’s Fisk University in June; he visited refugees from the Mississippi flood in Baton Rouge; he strolled the streets alone in New Orleans, ducking into voodoo shops; he took a United Fruit boat to Havana and back; and his next stop was to be the Tuskegee Institute in Alabama. It was his very first visit to the South.

When Zora invited him to join her expedition in her little old Nash coupe, nicknamed “Sassy Susie,” Langston happily accepted. (The car looked a lot like a Model T Ford, and could only seat two.) Langston adored the company of entertainers, and Zora was as entertaining as they came. Langston did not know how to drive, but Zora loved driving and didn’t mind a whit. They decided to make a real trip of it, “stopping on the way to pick up folk-songs, conjur [sic], and big old lies,” as Langston wrote. “Blind guitar players, conjur men, and former slaves were her quarry, small town jooks and plantation churches, her haunts. I knew it would be fun traveling with her. It was.” Read more…

The Leaves, They Never Stop Falling

iStock / Getty Images Plus

Colin Dickey | Longreads | March 2019 | 15 minutes (3,788 words)

 

A month after we bought our first house in 2009, our friend Vanessa came over for her first and only visit. She was moving with great difficulty by then, and the three steps up to our front door were treacherous. When she made it to the chair closest to the door she sat down with visible relief. Scleroderma is a perverse disease where the body manically over-produces collagen: it gets in your joints, making moving painful, and at its worst overtakes the body’s organs themselves. It makes one’s movements slow and measured, as though suffering from advanced age or arthritis — and yet, as Vanessa was fond of pointing out, it also makes one’s skin smooth and radiant. It is as though one is simultaneously aging forwards and backwards at once.

“Is that a linden tree?” she asked, looking out the window. Now having sat down again, her eyes were flashing around the room — she was still very much alert and alive, still very much a moving part of this world.

I told her I didn’t know — I’ve never been good at identifying or remembering trees. I couldn’t tell you the difference between an oak and an elm, a maple or a poplar.

“I’m pretty sure,” she said, “that it’s a linden.”

She died a few weeks later. In the months that followed, I spent a good deal of time looking out the window at the linden tree.

Read more…

‘Imagine Us, Because We’re Here’: An Interview with Mira Jacob

Mira Jacob / One World

Naomi Elias | Longreads | March 2019 | 18 minutes (4,793 words)

Nearly five years after the release of her award-winning debut novel The Sleepwalker’s Guide to Dancing, Mira Jacob returns with a graphic memoir, Good Talk: A Memoir In Conversations (One World, 2019). Jacob tells the story of her life in a series of conversations between illustrated figures of the author and her constant companion, her son, who is six-years-old at the beginning of the book and is referred to as Z throughout. Z’s hyper-observant nature leads him to ask complicated questions about race and politics the likes of which Jacob first illustrated for BuzzFeed in a 2015 graphic article entitled “37 Difficult Questions From My Mixed Race Son” that quickly went viral. The resulting memoir is a stunning achievement — it’s already being developed into a TV series — that offers a look at America through the eyes of three generations of Jacob’s family: herself, her Syrian Christian immigrant parents, and her mixed race son whom she is raising in Brooklyn with her husband Jed Rothstein, a white Jewish documentary filmmaker.

Jacob’s tracing of her family’s history in this country — from the start of her parents’ immigration story, to meeting and falling for her husband, to the present day where she is raising a brown son in Trump’s America — is a resonant testimony to how difficult but necessary it is to find and fight for your place in the world. In a heartfelt address delivered to her son in Good Talk, Jacob neatly condenses the existential dilemma that is the crux of the memoir: “I can’t protect you from spending a lifetime caught between the beautiful dream of a diverse nation and the complicated reality of one.”

While framed by Jacob’s conversations with her son, the book spans several different pivotal periods in the Indian-American author’s life. Jacob takes us time-traveling through her early years growing up in New Mexico as the daughter of immigrant parents, invites us to relive her dating foibles, walks us through the highs and lows of her early career as a writer in New York, and lets us overhear intimate conversations she’s had with her husband about how to nurture and protect their interracial family. Each period we revisit is filled with revealing snapshots — sometimes literally when Jacob shares actual family photos — of the type of life she lived and the people and experiences that shaped who she has become. Like any good conversation, the book is generously punctuated by humor, has an effortless flow, and is more concerned with thoughtfully exploring questions than in arriving at definitive answers. Read more…

The Day New York Rose Up Against the Nazis On the Hudson

A demonstration near the German ocean liner SS Bremen in New York, after Hugh Wilson, the American ambassador to Germany was recalled in the wake of Kristallnacht, 1938. (FPG/Hulton Archive/Getty Images)

Peter Duffy | An excerpt adapted from The Agitator: William Bailey and the First American Uprising Against Nazism | PublicAffairs | March 2019 | 20 minutes (5,458 words)


Hear it, boys, hear it? Hell, listen to me! Coast to coast! HELLO AMERICA!
—Clifford Odets, Waiting For Lefty

Seven million New Yorkers, few of them in possession of the luxury item known as an electric fan, woke up to the best news in three weeks on Friday, July 26, 1935. During the overnight hours, the humidity plunged by 33 points. By sunrise, the temperate air from Canada had completed its work. The heat wave was over.

“Humidity Goes Into Tailspin,” the New York Post exulted. “Rain Ushers in Cool Spell,” declared the Brooklyn Eagle.

The New York Times and Herald Tribune didn’t make much of a fuss that morning over Varian Fry’s revelations about his conversation with Ernst Hanfstaengl. “Reich Divided on Way to Treat Jews, Says Fry,” was the cautious headline on page eleven of the Tribune. One faction of the Nazi Party, the paper went on in summary of Hanfstaengl’s comments to Fry, “were the radicals, who wanted to settle the matter by blood.” The other, “the self-styled moderate group,” wanted to “segregate the Jews and settle the question by legal methods.” The Times ran its version on page eight and devoted most of the article to Fry’s retelling of the Berlin Riots. “There were literally hundreds of policemen standing around but I did not see them do anything but protect certain cafés which I was told were owned by Nazis,” Fry was quoted as saying. The paper saved its preview of the Holocaust for the ninth of eleven paragraphs. The nation’s newspaper of record didn’t see the value in highlighting the disclosure that “the radical section” of Hitler’s regime “desired to solve the Jewish question with bloodshed.”

Reached for comment in Berlin, Hanfstaengl called Fry’s account “fictions and lies from start to finish.” Read more…

‘Women Can Be Required To Wear Something That’s Painful.’

Virginia Gonzalez / Getty

Victoria Namkung | Longreads | March 2019 | 16 minutes (4,283 words)

 

From Cinderella’s glass slippers to Carrie Bradshaw’s Manolo Blahniks, Summer Brennan deftly analyzes one of the world’s most provocative and sexualized fashion accessories in High Heel, part of the Object Lessons series from Bloomsbury. Told in 150 vignettes that alternately entertain and educate, disturb and depress, the book ruminates on the ways in which society fetishizes, celebrates, and demonizes the high heel as well as the people, primarily women, who wear them.

She writes: “We’re still sorting out the relationship between glass ceilings and glass heels. For now, the idea of doing something ‘in high heels’ is a near-universally understood shorthand meaning both that the person doing it is female, and that in doing it, she faces additional, gendered challenges.” Whether you see high heels as empowering or a submission to patriarchal gender roles (or land somewhere in between), you’ll likely never look at a pair the same way again after reading High Heel.

Brennan, an award-winning investigative journalist and author of The Oyster War: The True Story of a Small Farm, Big Politics, and the Future of Wilderness in America, has written for New York Magazine, The Paris Review, Scientific American, Pacific Standard, Buzzfeed, and The San Francisco Chronicle, among other publications. A longtime communications consultant at the United Nations, she’s worked on issues and projects ranging from the environment and nuclear weapons to gender equality and human rights. Read more…