“The question of nationality perplexes my little brain. Why are we what we are? I and my brothers and sisters. Why did God make us to be hooted and stared at? Papa is English, mamma is Chinese. Why couldn’t we have been either one thing or the other? Why is my mother’s race despised? I look into the faces of my father and mother. Is she not every bit as dear and good as he? Why? Why? She sings us the song she learned at her English school. She tells us tales of China. Tho a child when she left her native land she remembers it well, and I am never tired of listening to the story of how she was stolen from her home. She tells us over and over again of her meeting with my father in Shanghai and the romance of their marriage. Why? Why?
“I do not confide in my father and mother. They would not understand. How could they? He is English, she is Chinese. I am different to both of them—a stranger, tho their own child. ‘What are we?’ I ask my brother. ‘It doesn’t matter, sissy,’ he responds. But it does. I love poetry, particularly heroic pieces. I also love fairy tales. Stories of everyday life do not appeal to me. I dream dreams of being great and noble; my sisters and brothers also. I glory in the idea of dying at the stake and a great genie arising from the flames and declaring to those who have scorned us: ‘Behold, how great and glorious and noble are the Chinese people!’”
–From an 1890 essay by Sui Sin Far, on growing up half Chinese, half white. Read more stories from the 19th and early 20th Century.
***
Photo: Washington State University
We need your help to get to 5,000 Longreads Members.