Search Results for: memory

Brendan Fraser’s #MeToo Moment

At GQ, Zach Baron has a profile of actor Brendan Fraser, who was popular in the ’90s for movies like School Ties, and who has been making something of a comeback since he was cast in The Affair in 2016.

Fraser tells Baron that in 2003, he was touched inappropriately by Philip Berk, a former president of the Hollywood Foreign Press Association. The incident left him feeling violated and insecure. Adding insult to injury, his reporting of it seems to have gotten him blacklisted for years.

The story he wants to relay took place, he says, in the summer of 2003, in the Beverly Hills Hotel, at a luncheon held by the Hollywood Foreign Press Association, the organization that hosts the Golden Globes. On Fraser’s way out of the hotel, he was hailed by Philip Berk, a former president of the HFPA. In the midst of a crowded room, Berk reached out to shake Fraser’s hand. Much of what happened next Berk recounted in his memoir and was also reported by Sharon Waxman in The New York Times: He pinched Fraser’s ass—in jest, according to Berk. But Fraser says what Berk did was more than a pinch: “His left hand reaches around, grabs my ass cheek, and one of his fingers touches me in the taint. And he starts moving it around.” Fraser says that in this moment he was overcome with panic and fear.

“Am I still frightened? Absolutely. Do I feel like I need to say something? Absolutely. Have I wanted to many, many times? Absolutely. Have I stopped myself? Absolutely.”

Fraser eventually was able, he says, to remove Berk’s hand. “I felt ill. I felt like a little kid. I felt like there was a ball in my throat. I thought I was going to cry.” He rushed out of the room, outside, past a police officer he couldn’t quite bring himself to confess to, and then home, where he told his then wife, Afton, what had happened. “I felt like someone had thrown invisible paint on me,” he says now. (In an e-mail, Berk, who is still an HFPA member, disputed Fraser’s account: “Mr. Fraser’s version is a total fabrication.”)

In the aftermath of the encounter, Fraser thought about making it public. But ultimately, “I didn’t want to contend with how that made me feel, or it becoming part of my narrative.” But the memory of what had happened, and the way it made him feel, stuck with him. His reps asked the HFPA for a written apology. Berk acknowledges that he wrote a letter to Fraser about the incident but says, “My apology admitted no wrongdoing, the usual ‘If I’ve done anything that upset Mr. Fraser, it was not intended and I apologize.’ ”

According to Fraser, the HFPA also said it would never allow Berk in a room with Fraser again. (Berk denies this, and the HFPA declined to comment for this story.) But still, Fraser says, “I became depressed.” He started telling himself he deserved what had happened to him. “I was blaming myself and I was miserable—because I was saying, ‘This is nothing; this guy reached around and he copped a feel.’ That summer wore on—and I can’t remember what I went on to work on next.”

He knows now that people wonder what happened to Brendan Fraser, how he went from a highly visible public figure to practically disappearing in the public mind, and he’d already told me most of it. But this, he says, is the final piece. The experience, he says, “made me retreat. It made me feel reclusive.” He wondered if the HFPA had blacklisted him. “I don’t know if this curried disfavor with the group, with the HFPA. But the silence was deafening.” Fraser says he was rarely invited back to the Globes after 2003. Berk denies that the HFPA retaliated against Fraser: “His career declined through no fault of ours.”

Read the story

Grief is a Jumble Word

Ken Otterbourg | Longreads | February 2018 | 14 minutes (2,710 words)

 

I woke up sad today. I was sad when I got out of bed, and I was sad when I went downstairs to get the tiny can of wet cat food for the four cats. I was sad when I nearly stumbled on the bottom step of the first landing in the basement. I was sad as I thought about what would happen if I fell and lay in the basement for several hours with a broken leg or a concussion while the cats ate the cat food and licked my face and the dog wondered where I was after he had heard the pop top on the cat food can that signaled it was soon to be his turn. But I did not fall. So, I was sad when I let Bailey out of his crate and watched him scratch his face against the carpet while I got his leash.

I was sad when we walked outside as the sun was coming up in the east and I could still make out Venus in a morning sky that was the color of hope flecked with a few clouds off in the distance. Venus helped but not enough. I was sad when we walked down Fourth Street. I was sad crossing Broad Street and watching the morning traffic build and all the people on their cell phones even this early. I was sad after Bailey took his shit in the monkey grass even though it was a good shit that indicated the virus that nearly killed him two weeks ago and caused him to shit blood that was the color of raspberry juice was gone and that the $550 I had spent during four hours at the emergency vet between 10 p.m. and 2 a.m. was definitely money well spent and necessary.

After we got home, I was sad scooping out his dog food into the bowl and giving him the remains of the cat food that stuck to the tiny can. The dog was happy and wagged his tail and swirled in delight. I emptied the dishwasher, and that didn’t make me happy or cause me to swirl in delight. It never does. I was sad drinking my coffee, which usually made me happy because it made me think of how much JoAnne loved coffee and how when I met her she used to drink a whole pot of it every day, so much that I wondered how she got any work done because she must have kept having to pee. But now things like that make me sad, and I would stop drinking coffee myself but I don’t think it would matter. I was sad eating my English muffin and banana and reading the newspaper and doing the Jumble and wondering if there is a list somewhere of all the five- and six-letter words that can only be arranged in one correct way and are therefore Jumble suitable. Those are the sorts of things that I think about, and many times a little nerdish insight or aha moment of that type is enough to make me smile. But they can also make me sad because there is nobody to share that insight with except the dog and the four cats and they don’t care, and it’s not the type of thing that you can save until later when you speak to an actual person because you would have to figure out how to slip it into a conversation so that it sounded natural and it never does. It’s the sort of utterance best delivered with no preamble across a kitchen table to the woman who loves you in spite of these tendencies and maybe even a little because of them.

Read more…

We’ve Always Hated Girls Online: A Wayback Machine Investigation

Illustration by Katie Kosma

Julianne Aguilar | Longreads | February 2018 | 14 minutes (2,894 words)

Once upon a time, in 1999, when the internet was small, when it came through your phone and not just on your phone, when the first browser war had not yet been won, when you had to teach yourself a few lines of code if you wanted to exist online, when the idea of broadcasting your real name for anyone to see was unthinkable — in those early days, before Twitter revolutions, before Facebook Live homicides, when the internet was small and most people didn’t understand it, and only the nerds hung out there even then, it was already happening.

Even then, people hated girls on the internet.

* * *

Eighteen years went by before I thought about Sara again.

I’d just finished a project in which I had tracked down a fanfiction author I’d loved in the early 2000s. Jami had been relatively easy to find: It turns out that if you’d had a sprawling internet presence as a child, you probably have one now, under new names, on new websites. Not only had I found Jami, but I learned that she is now a successful, Hugo-nominated author. I was deliriously happy. She’d made it — this girl who’d written fanfiction had achieved the wildest dream and turned that talent into an actual writing career. I wanted the same for Sara, a tangible success that followed minor internet celebrity.

In 1999 Sara had a website hosted on Expage, and so did I. I didn’t know her: I was attracted to Sara’s website because it was incredibly well-designed for 1999, and because Sara, like me, was a middle school girl who loved the internet. Her “About Me” page listed her age as 12, same as me. I don’t remember how I found her site but I do remember that it’s what initially sparked my interest in web design and the internet in general.

Between 1999 and now, I would occasionally think of Sara. I’d been addicted to her website. In the design anarchy of Web 1.0, Sara had an eye. She had a sense. Her website looked like few others at the time, in that it looked good, like something you couldn’t make yourself. She knew how to hold an audience: she updated frequently, changing her layouts often and offered the code for free. Because of this, her website was hugely popular. Many years later I’d see her name mentioned in a discussion about early internet celebrities. I was there, I thought. I was one of her biggest fans.

Read more…

Black Disabled Wonder Women Need Love, Too

Crutches from Shutterstock

Britney Wilson | Longreads | February 2018 | 25 minutes (6,304 words)

 

“You good?” you asked, pulling a gray wool blanket up tighter around your shoulders, yawning, and stretching your legs out on the worn blue couch in the corner of my apartment.

“Yeah,” I said, closing the bathroom door behind me and attempting to do my version of tiptoeing back over to my bed, hoping the slight clanking of my crutches wouldn’t wake anyone.

It was the weekend of my 24th birthday — four years ago. You had driven my friends Mia, Lisa, and Monique from D.C. to Philly and you’d all spent the weekend with me. I was in law school. I’d spent the hours before your arrival cursing the fact that I had been born in the middle of February, and praying for your safe journey as I watched the snowstorm that was beginning outside my window.

The night before, on the phone, I had been worried. The news had been forecasting that the accumulation might be pretty significant, and as sad as the thought had made me, I’d suggested that maybe you shouldn’t come after all. You’d promised it would be fine and that you would all be there. I was genuinely concerned, but equally relieved by your determination.

A lawyer friend of mine had perfectly summed up what my transition from college to law school had been like. She said undergrad was alma mater (as in “dear mother”) and graduate school was the stepmom. You initially hate her because she’s not your mother, and you resent the way she seems to be encroaching on your life. Eventually, as you each come to appreciate the other’s unique role, you develop your own separate relationship and become friends. I liked the analogy, but I was two years in, and still hadn’t gotten to the friendly part. I desperately needed that reunion.

The only guy in the bunch, you had offered to sleep on the floor and give someone else the couch, but they’d insisted you take it. They had put you through enough on the drive up. You deserved your rest.

Because I’d known it would take me the longest, I’d let everyone else get ready for bed before me. So, I was the last person to get in the bathroom after our personal updates and in-house karaoke sessions wound down in the early hours of the morning, after you all arrived. By the time I came out, everyone was asleep, except you. I could tell you’d been fighting it.

It was the weekend of my 24th birthday — four years ago. You had driven my friends Mia, Lisa, and Monique from D.C. to Philly and you’d all spent the weekend with me.

I stepped around Mia and Monique, who were lying across the floor old-school slumber party style on a pile of extra sheets. Bending down when I got to my bed, I gingerly placed my crutches on the floor next to it and moved an extra pillow to the head of my bed where Lisa was lying at its foot.

You leaned forward from the couch, craning your neck slightly to watch me climb onto the bed. When you were sure I was all set, you leaned back against the arm of the couch and yawned again.

“Alright, good night. I love you,” you said.

“Good night. I love you too.”

As I closed my eyes that morning, flanked by my friends on all sides, feeling supported and at ease for the first time in months, with your voice as the last one I heard before I fell asleep, I wondered where it had come from — the love.

Read more…

A Shot at Glory

Illustration by J.O. Applegate.

Sam Riches | Longreads | February 2018 | 12 minutes (3,309 words)

Peter Forsberg skates in slow, tense circles and waits for his chance at history. It’s the 1994 Olympics and the men’s gold medal hockey game has come down to a shootout. Dressed in Sweden’s vivid gold Tre Kronor, with the matching blue helmet and gloves, Forsberg is a burst of color atop the cold sheet of ice, an interruption to the routine. He has one shot to keep Sweden’s hockey hopes alive.

At the other end of the rink, as Canada’s Corey Hirsch bends forward at the knees, he momentarily drops his head. Then he reaches back with his right arm and knocks the barrel of his goalie stick against the crossbar, twice. The sound of heavy wood on hollow steel rings out and up and fills the arena.

The whistle blows. Forsberg’s skates dig in. Hirsch taps his stick against the crossbar again, confirms this is really happening, and then pushes out of his crease to meet Forsberg. The space between them shrinks.

Forsberg accelerates. He pushes past his own blue line, then over the center line, now he’s in the attack zone. He comes in wide. Hirsch angles to cut him off. Forsberg is out of position. He has no room to shoot.

But he does. He waits until the last possible second, then he reaches back, one glove on his stick, and slips a backhander past Hirsch, who watches helplessly as his momentum carries him in the opposite direction, out of the crease, out of the picture. The puck slides into the back of the net.

It is Sweden’s first Olympic hockey gold. It is their greatest hockey goal. It is a moment commemorated on a postage stamp. But not yet.

Read more…

Letter to a Dog Walking Service

Illustration by Wenting Li

Diane Mehta | Longreads | February 2018 | 21 minutes (5,195 words)

Dear REDACTED,

I’m writing to inform you that you have a terrible way with people. We hired you because you offered predictability in a hectic world. The point is that each day you have sent a different person to walk our dog. We’ve been polite about it. But it stops now. Imagine if every day you came home to a different husband or there was a weird substitute for your onion bagel. But I like variety, you might say. Well, imagine that your substitute for the onion bagel was a kishka and you were a vegetarian, or that the different husband you came home to every night smelled like a kishka, and you were a vegetarian. Consistency over kishkas is the point. You’re supposed to send a regular person on a regular walk on a regular schedule.

When I hired you, I told you about the migraines. Daily since March. I’m not sure how old you are, and whether you’ve had children, but a full-blown migraine is like childbirth in your head. Put it in dog terms, you say. Think of a ferocious, rabid dog inside you clawing to get out and you’re on all fours, crying, stuck with it, and you think there’s no kind of chew toy or meat treat in the world that can stop this.

A two-hour window for dog walking is just the edge of what I can handle. What happens if she is late? Then I will get angry. One of my migraine triggers is waiting. I have learned to avoid situations in which I am waiting, and now here I am stuck waiting for Mr. or Mrs. Kishka of whatever aptitude or variety to arrive. This is not okay for me. Neither is it okay for my new dog.
Read more…

Alan Watts and the Eternal Present

Alan Watts
Alan Watts. (Photo by Pictorial Parade/Getty Images)

In 1950, both the world and Alan Watts were at a pivotal point. Russia had recently detonated its first atomic weapon, ushering in an age of global anxiety.

By the spring, Watts himself was undergoing a jarring transformation: his first wife had their marriage annulled because of an affair, and he resigned his position as an Episcopalian minister. Watts left the church, he later remembered, “not because it doesn’t practice what it preaches, but because it preaches.” Read more…

The Cities in Me

Wikimedia Commons, Wagner Cassimiro via Flickr Creative Commons.

Sorayya Khan | The Aleph Review | February 2018 | 8 minutes (2,085 words)

 

Our latest Exclusive is a new essay by Sorayya Khan, published with the permission of The Aleph Review, which has the piece in print.

Naeem was 16 and I was 11, but the real difference in 1973 was that I knew his name and he didn’t know mine. Neither of us knew then that our shared life began on a yellow school bus in Islamabad, he in the back, me in the front. His single recollection is that I was the younger sister of a soccer teammate. I have two memories of him. My first is of his wide-open grin while he sits with friends in the last row of bus seats. Curly hair falls in waves around his face and he carries himself with a sixteen-year-old’s swagger that is electrifying to those of us whose feet barely reach the floor. To be grown like that one day! My second is of a photograph. He is on the front page of the school newspaper at a sports banquet where he has won an award. The paper is unnaturally white, the black and white photo too dark. He is dressed in a suit, holding a microphone, smiling shyly at his lucky girlfriend. Buried in a box, the folded newspaper accompanied him to all his cities, and then ours, before it surfaced in Ithaca with a bundle of a girlfriend’s drawings. My memory was accurate, except there’s nothing shy about his smile.

Read more…

The Thing about Women from the River Is That Our Currents Are Endless

Counterpoint Press

Terese Marie Mailhot | Heart Berries | Counterpoint | February 2018 | 11 minutes (3,098 words)

Terese Marie Mailhot’s powerful, lyrical memoir is about a member of the Salish tribe reckoning with her past and mapping her future. 

***

Indian Condition

My story was maltreated. The words were too wrong and ugly to speak. I tried to tell someone my story, but he thought it was a hustle. He marked it as solicitation. The man took me shopping with his pity. I was silenced by charity — like so many Indians. I kept my hand out. My story became the hustle.

Women asked me what my endgame was. I hadn’t thought about it. I considered marrying one of the men and sitting with my winnings, but I was too smart to sit. I took their money and went to school. I was hungry and took more. When I gained the faculty to speak my story, I realized I had given men too much.

The thing about women from the river is that our currents are endless. We sometimes outrun ourselves. I stopped answering men’s questions or their calls.

Women asked me for my story.

My grandmother told me about Jesus. We knelt to pray. She told me to close my eyes. It was the only thing she asked me to do properly. She had conviction, but she also taught me to be mindless. We started recipes and lost track. We forgot ingredients. Our cakes never rose. We started an applehead doll — the shrunken, carved head sat on a bookshelf years after she left.

When she died nobody noticed me. Indian girls can be forgotten so well they forget themselves.

My mother brought healers to our home, and I thought she was trying to exorcise me — a little ghost. Psychics came. Our house was still ruptured. I started to craft ideas. I wrapped myself in a Pendleton blanket and picked blueberries. I pretended I was ancient. A healer looked at me. He was tall and his jeans were dirty.

He knelt down. I thought I was in trouble, so I told him that I had been good. He said, “You don’t need to be nice.”

My mother said that was when I became trouble.

That’s when my nightmares came. A spinning wheel, a white porcelain tooth, a snarling mouth, and lightning haunted me. My mother told me they were visions.

“Turn your shirt backward to confuse the ghosts,” she said, and sent me to bed.

My mother insisted that I embrace my power. On my first day of school I bound myself a small book. The teacher complimented my vocabulary, and my mother told me school was a choice.

She fed me traditional food. I went to bed early every night, but I never slept well.

I fell ill with tuberculosis. Mother brought back the healers. I told them my grandmother was speaking to me.

Zohar, a white mystic, a tarot reader, told me she spoke to spirits, too. “Your grandmother says she misses you,” she said.

“We could never make a cake,” I said.

“She was just telling me that. What ingredient did you usually forget?” Zohar asked.

I knew this was a test, but a strange one, because she didn’t speak to my grandmother either. I remember my mother was watching us, holding her breath.

“Eggs,” I said.

My spiritual fraud distanced my grandmother’s spirit from me. It became harder to stomach myself, and harder to eat.

“Does that happen to you,” I said.

“What?” Zohar asked.

“Did you ever want to stop eating?”

“No,” she said.

Zohar asked my mother if she could sleep next to my bed, on the floor. She listened to me all night. Storytelling. What potential there was in being awful. My mindlessness became a gift. I didn’t feel compelled to tell any moral tales or ancient ones. I learned how story was always meant to be for Indian women: immediate and necessary and fearless, like all good lies.

My story was maltreated. I was a teenager when I got married. I wanted a safe home. Despair isn’t a conduit for love. We ruined each other, and then my mother died. I had to leave the reservation. I had to get my GED. I left my home because welfare made me choose between necessities. I used a check and some cash I saved for a ticket away — and knew I would arrive with a deficit. That’s when I started to illustrate my story and exactly when it became a means of survival. The ugly truth is that I lost my son Isadore in court. The Hague Convention. The ugly of that truth is that I gave birth to my second son as I was losing my first. My court date and my delivery aligned. In the hospital, they told me that my first son would go with his father.

“What about this boy,” I said, with Isaiah in my arms.

“They don’t seem interested yet,” my lawyer said.

I brought Isaiah home from the hospital, and then packed Isadore’s bag. My ex-husband Vito took him, along with police escorts. Before they left, I asked Vito if he wanted to hold his new baby. I don’t know why I offered, but he didn’t kiss our baby or tell him goodbye. He didn’t say he was sorry, or that it was unfortunate. Who wants one boy and not another?

It’s too ugly — to speak this story. It sounds like a beggar. How could misfortune follow me so well, and why did I choose it every time?

I learned how to make a honey reduction of the ugly sentences. Still, my voice cracks.

I packed my baby and left my reservation. I came from the mountains to an infinite and flat brown to bury my grief. I left because I was hungry.

In my first writing classes, my professor told me that the human condition was misery. I’m a river widened by misery, and the potency of my language is more than human. It’s an Indian condition to be proud of survival but reluctant to call it resilience. Resilience seems ascribed to a human conditioning in white people.

The thing about women from the river is that our currents are endless.

The Indian condition is my grandmother. She was a nursery teacher. There are stories that she brought children to our kitchen, gave them laxatives, and then put newspaper on the ground. She squatted before them and made faces to illustrate how hard they should push. She dewormed children this way, and she learned that in residential school — where parasites and nuns and priests contaminated generations of our people. Indians froze trying to run away, and many starved. Nuns and priests ran out of places to put bones, so they built us into the walls of new boarding schools.

I can see Grandmother’s face in front of those children. Her hands felt like rose petals, and her eyes were soft and round like buttons. She liked carnations and canned milk. She had a big heart for us kids. She transcended resilience and actualized what Indians weren’t taught to know: We are unmovable. Time seems measured by grief and anticipatory grief, but I don’t think she even measured time.

Indian Sick

They moved my release, and they want me to stay the full seven days, which means I’ll miss Christmas Eve with my son. I wish I could exchange my time with Laurie. She’s being released today. She told me that if she had insurance they would have kept her in the hospital, and that they’re keeping me longer because I have good insurance. I can’t say she’s wrong because an insurance representative works with my psychiatrist concerning my release and my progress.

I’m upset to stay here longer than I expected. But I think I like these walls. It feels artificial but good. The psychiatrist likes to speak to me more than she does the other women. She calls me in, and sometimes our discussions become more general and conversational. She wants to know whether I’ve considered contacting you after this. I told her that I don’t believe you’re a hindrance, and that I am not prideful in love.

“He isn’t telling me to leave him alone,” I said.

“You’re an intelligent and attractive woman. I doubt that this is easy for either of you,” she said.

“I think I could leave him alone.”

She gives me the full report of my conditions. I have post-traumatic stress disorder, and an eating disorder, and I have bipolar II.

“When you get out I hope you have a good Christmas,” she said.

The girl with the tight braids, Jackie, keeps looking at me and saying that something isn’t right. I ask her if I have crazy eyes, and she says no. She talks to me all day and French braids my hair. She likes to drink, and she doesn’t know why I can’t just find another man. “I guess it is that easy,” I say. “If I wasn’t sentimental.” She only dates thugs, she says. She runs down the ways she meets men, and it sounds exhausting.

Jackie encourages me to eat, and the things I’ve eaten today were reasonable. There was rice pilaf and broccoli, and I still drank the prune juice the cafeteria workers put aside for me.

I weigh a hundred and twenty-six pounds now. It is progress that I know my weight is not the issue. Still, I’ve obsessively weighed myself, and it’s inconvenient for the nurses because they have to escort me to and from the gym before meals.

On Christmas, I wake up at four in the morning. The nurses let me sit by a window, and I look out at the highway and imagine that the people driving to work are good. I feel like I could master containment that way.

Josue came from behind me and tapped me with an envelope.

“You’re getting out today,” he said.

“Santa,” I said.

“Can I give you a hug?” he asked.

He hugged me until the tension in my back relaxed. His Christmas card simply said that I had talent, and that part of what makes me a good person is that I can be struck by emotion. He also included the picture of me he took.

It’s an Indian condition to be proud of survival but reluctant to call it resilience. Resilience seems ascribed to a human conditioning in white people.

I’ve been released, but I am not better. I can’t work, and I won’t leave the house. Outpatient treatment: Because I am not crazy enough to be sedated in a madhouse. They think I’m better. I am a cat in heat — something my mother would say. I am unraveling in the dark kitchen. I am scattering my wet eyes looking for signs or something significant. I am incorrigible when I’m like this. I wish I could do anything but stand alone in a dark kitchen without you.

Every Christmas after Grandmother died, my mother locked herself in her room to cry. We always stood on the other side of her door, looking at each other as if she might never stop crying. Some years she didn’t come out until the morning. Some years she came out with red eyes, and she could barely speak. She’d motion to get the presents from under the tree. We passed them around, and I can’t remember a single present I ever received.

I lock myself away as she does. Some things seem too perfectly awful.

I only have crude things to say to you. I won’t fuck you anymore so it can mean less. I might be gone, but you can still see me with a black light in your mattress. There is permanence in physical craft. Laura isn’t absorbed in any beds. She barely perspires. She requires twenty-four-hour protection from her own scent. She keeps her bra on. She wears practical clothes. Her fleeces and cargo pants and that smell of non-scented goat’s milk lotion for dry skin — that must do something for you.

My body left resonance that can’t be dismantled or erased. I don’t know if men think about what seduction is. It was reading the work you love, and buying clothes, and making polite conversation with your friends—convincing your mother that I could mother you like she does. It was laying warm towels across my legs before I shaved so that when you touched me, I was soft. It was withholding from you at the right times, and listening to you with my eyes and ears. I worked hard to assert intent on your bed and your body. I’ve soiled all beds for you with my wanting and preparation. I prepared myself for you as if I wasn’t working as a server, going to college, or raising Isaiah. The weight and the dust of me are in every thread of your mattress. Love is tactile learning, always, first and foremost.

When you loved me it was degrading. Using me for love degraded me worse. You should have just fucked me. It was degenerative. You inside me, outside, then I leave, then I come back, get fucked, you look down at me and say, “I love you. I love you.” I go home and degenerate alone. The distinctness of my bed and its corners are fucked by my fucking you. My agency is degraded. For comfort, I remember my hospital bed and the neutrality of the room I had. I was safe from myself and from you. I’m stupid, waiting for the phone to ring, thinking you might call. I’d drive to you and be no better for it.

I want my grandmother’s eyes on me. I thought unseeing would be a cruel game to play with myself. But now I am reading the dark and knowing how my feet drag on every inch — feeling monstrous and tired. I’d like to have familiarity back, but all I see now is my father’s body over my mother, whose body is boneless like a rabbit’s. I’ve descended into my earliest memory. It is too horrible to know, and no work of unseeing will remove him from me, or turn the lights on in the kitchen. How could someone like you ever be on the other side of the door—on the other side of this?

I Know I’ll Go

After my mother died, I went to find him. He lived in a town called Hope. He had a new family, and our van sat on his front lawn on bricks. When he answered the door, he told me he knew who I was. He had a thin, dirty white shirt on. He looked ill, and his face was gaunt. His hair was still black in some parts.

His wife, Winnie, was my older sister’s childhood friend. My father had met her when she was a girl, visiting my sister. After years with Ken, her front teeth were gone. She smiled at me and said my father had old videotapes of theater work I had done in the community. I had five new brothers, so young. They looked like the archetypes my own family had formed in the presence of my father. I found myself in the youngest child, who formed bonds too quickly and needed holding.

I know that the whole rez was watching, even my sister, who knocked on my door after he left to look me in my eyes so I could see that I betrayed her.

My father and I sat across from each other in lawn chairs in his basement. I resisted the urge to sit poised like him. Instead, I held bad posture and slunk in my chair.

“You have my nose,” he said.

I said I missed him, feeling awful that it was true.

“The best thing I could do was leave.”

“I know,” I said.

“Your mother was a good woman. I told her I was an asshole, and she took me in — like a wounded bear.”

“I know,” I said.

A month after this, he showed up at my house with a white documentary filmmaker. I answered the door but could not let him in the house. My brother Ovila was still scared of him, still angry and confused.

“They’re doing a documentary about me,” he said. “About my art.”

I was anxious, standing there with him at my door.

“I know,” he said. “I’ll go.”

I hugged him in my driveway. I know that the whole rez was watching, even my sister, who knocked on my door after he left to look me in my eyes so I could see that I betrayed her. Even she, who was as tall as him, and bigger, had to come to my door with backup. Even she was scared of him. I didn’t know any better back then.

The National Film Board of Canada debuted the documentary as a piece with immediacy and no external narrative. I’m a woman wielding narrative now, weaving the parts of my father’s life with my own. I consider his work a testimony to his being. I have one of his paintings in my living room. “Man Emerging” is the depiction of a man riding a whale. The work is traditional and simplistic. Salish work calls for simplicity, because an animal or man should not be convoluted. My father was not a monster, although it was in his monstrous nature to leave my brother and I alone in his van while he drank at The Kent. Our breaths became visible in the cold. Ken came back to bring us fried mushrooms. We took to the bar fare like puppies to slop.

His smell was not monstrous, nor the crooks of his body. The invasive thought that he died alone in a hotel room is too much. It is dangerous to think about him, as it was dangerous to have him as my father, as it is dangerous to mourn someone I fear becoming.

I don’t write this to put him to rest but to resurrect him as a man, when public record portrays him as a drunk, a monster, and a transient.

I wish I could have known him as a child in his newness. I want to see him with the sheen of perfection, with skin unscathed by his mistakes or by his father’s. It’s in my nature to love him. And I can’t love who he was, but I can see him as a child.

Before my mother died I asked her if he had ever hurt me.

“I put you in double diapers,” she said. “There’s no way he hurt you. Did he ever hurt you?”

“No,” I said.

If rock is permeable in water, I wonder what that makes me in all of this? There is a picture of my brother, Ovi, and me next to Dad’s van. My chin is turned up, and at the bottom of my irises there is brightness. My brother has his hand on his hip, and he looks protective standing over me. I know, without remembering clearly, that my father took this picture and that we loved each other. I don’t think I can forgive myself for my compassion.

***

From Heart Berries: A Memoir by Terese Marie Mailhot. Our thanks to Mailhot and Counterpoint for sharing it with the Longreads community. Published by Counterpoint. Copyright © 2017 by Terese Marie Mailhot. All rights reserved.

Stewards of the Blood

A memorial for one of the four young men killed in Long Island in April 2017. The street gang MS-13 has been blamed for the deaths. (Spencer Platt/Getty Images)

 

Caille Millner | Michigan Quarterly Review | Winter 2016 | 16 minutes (4,329 words)

I need to tell you about someone whose name I can’t speak. The lack of a name is inconvenient, but it’s not the most important thing about him; he gave it up so long ago. Everything important that I can tell you has been a fight against time and language, and I’m still only halfway there.

Halfway. We were half-grown when we met: eleven years old. Some concerned adult had determined that he was at risk. We all are, but in his case there were metrics. He had immigrated from Mexico. He lived with too many siblings; there was a rotating cast of uncles and cousins in his life. This seemed dangerous ─ we lived in San Jose before it became a booming city, when it was still threaded with apricot orchards and poverty. Some of his uncles and cousins had joined La Nuestra Familia, the Norteños, the gangs that offer protection to Chicanos and Mexicans who lived in Northern California. Joining the gang meant that they had joined a violent feud, with the Sureños from Southern California and also with the Salvadoran gangs — La Mara Salvatrucha, or MS-13.

I should have asked him questions about this. The truth is that I failed to find the language to do so. The first reason for this failure is that I was impressed with the ornate speech used by so many of these uncles and cousins. They never spoke about gangs or violence or illegal anything. Instead, they had a seductive patois of slang and simple commands and complex phrases about their respect for tradition, their commitment to duties as men. To my 11-year-old ears these were ancient, powerful words; it sounded like the language of legend. Warriors and glory.

I could only speak about homework and grades. Such words could not compete with theirs even in my own imagination. How could I use them to convince someone else?

When I was near all of them I couldn’t even say what it was that captivated me about the drudgery I was supposed to be championing. When I was alone it became all too clear: That drudgery was my way to be special. What I really liked was the approval I received from those concerned adults for caring. The kind of regard that allowed me to be chosen as a positive influence in another 11-year-old’s life was intoxicating.

Looking back, of course, I made sense as a translator of this other life. I was going places even then. My family was steady and ambitious. They were teaching me the language of the higher classes, but more importantly, they were teaching me their timelines. I understood that for many years my life would be a slowly unfolding landscape of education and that in the distant future I would have nothing to do with boys like him.

Not that this mattered in our moment. I fell hopelessly and immediately in love with him. He was smaller than I was: a thin body, all angles like an arrow tip. His was a face of beveled edges rather than common features — the only curve on him was a radiant smile. As soon as I met him I wanted to see more of it, and I hung around for as long as I could.

To even speak about it now is to risk embarrassment, for this was eleven-year-old love: a love that bloomed over secondhand video game consoles and dimly lit strip malls. We gawked at passing teenagers; we pooled our quarters to split Orange Juliuses and McDonald’s French fries. It was the love of one child — puffy, awkward, patiently hoping to bloom into beauty — for another child who was beautiful and lean and waiting only for others to be overcome by his charm. He never had to wait long. Where I was aloof and serious, he was open and easy.

He knew how to be eleven years old. He took joy in the moment — in the good slice of pizza, the trip to the arcade, the tickle fight. As part of a big family he was happy to be in company with lots of people. To his relatives I must have seemed like the strange one: quiet, introverted, demanding of difficult pleasures that were a long time in coming. I never talked to him, or to them, about love.

The next year he joined the feud.

We lost him, one of those concerned adults told me.

I found the judgment unfair. Even today I can tell you in which prison his body may be found.

He is doing time. Yet I wonder if he sees time in the way that I do, in the way that all of those concerned adults do. We cling to years because our imagination does not extend to the language of duty and obligation. We hoard our years because they belong to us alone, not to the ages.

At 11 years old it is easy to believe in the ages; I was enthralled by them myself. And in many ways, his transformation happened much faster than mine did. At 12 years old he had a new name, new clothes, new friends, a new body. New constraints and intimacies. He had a duty now, and it stood as an immutable fact of life, something beyond individuality. When it was clear to me that I should abandon him so that I could continue on my own slow line of time I did so without regret, and for many years I stopped trying to find words to talk about him. I spent much time on my education and my goals. I busied myself with the intricacies of language and the books of long-dead men.

They never spoke about gangs or violence. Instead, they had a seductive patois of slang and simple commands and complex phrases about their respect for tradition, their commitment to duties as men.

Then as our paths diverged my own line of time sped up. The years that are ticking slowly for him, in his cell, are moving much faster on the outside. Time has become a relentless crush for skill and for money, at least in the land of his feud. San Jose has changed. Like me, it became educated and upper-middle-class. The orchards were paved over for expensive housing; the immigrants from Mexico and El Salvador moved to cheaper cities further south. The crime rates dropped, the feud grew quiet.

Things were different now, I thought. The wounds from the feud would heal. There would be no need for these battles that seemed to have no purpose. Too many were gone but at least it would slow down.

* * *

Years passed. I moved to San Francisco. I chose to live in a neighborhood that seemed to have the familiarity of my birth neighborhood and none of its problems. My neighbors came from Mexico and Panama and El Salvador and Nicaragua and Brazil. It was a neighborhood of modest and miraculous prosperity. Everyone worked as often as they could. Their children played on the sidewalks day and night and they were full of memories of the children they had left behind in the old countries. Their lives ran on the rhythms of phone cards and remittance payments and scratch-off lottery tickets.

When I moved in I asked many of them about the feud. We had similar worries about it, and similar feelings of denial. It was close but we believed that it was far enough away. Two gangs — one linked to MS-13, the other linked to the Norteños — operated on the blocks that bounded us. But because there had been no violence in our small bubble for years we thought that they would always remain there.

Around 8 pm on June 16, 2007, a 15-year-old named Edivaldo Sanchez was standing with a friend outside of his family’s apartment on 24th Street. Eddie, as we called him, often stood outside of that apartment in the evenings. It was a practical choice. He had five siblings and a rotating cast of relatives in his life. He needed space, like any teenager.

Eddie was a student at Horace Mann Middle School. He was a recent immigrant from Puebla, Mexico, a city whose important industries include maquiladoras and drug trafficking.  After her husband died, Eddie’s mother had brought the family to San Francisco. She thought that the move would give her children the peaceful years they needed for an education and a more prosperous future.

What is there to say about him. Eddie made friends in the neighborhood fast. His personality was gentle. He was crazy about soccer and music, eager to help fellow students fix their old electronics or put together a pick-up game. He smiled easily and often. I remember thinking how delightful it was to see that. He was at the age for boys when smiling tends to stop.

We had a nodding acquaintance when we passed each other on the street. He was shy, and being a recent immigrant he was also tentative about the way he sounded. I didn’t want to make him feel nervous by speaking too often. It was another one of my failures of language.

Two men in a stolen Honda pulled up beside the boys that night. We will never know what they said, or if they said anything at all. In the neighborhood, we decided that the men asked who they claimed. We decided that because we knew that the boys claimed no gang associations, and because it was the only question we knew that fit with what happened next.

The passenger in the car pulled out a gun. The boys ran for their lives and he shot at their backs.

Eddie’s friend escaped.

Eddie was hit. He staggered for half a block, collapsed, and bled out in front of a taqueria on 24th Street at the corner of Balmy. He was dead before the emergency response team arrived.

Eddie died near a mural painted with folk spirits, one of whom is giving birth to the world. It’s the first mural at the entrance to Balmy, a short block that’s also a gallery for more than 60 murals. These bright, splashy scenes stretch from the roof to the foundation of almost every building. The murals were begun by a collective of artists known as La Mujeres Muralistas, whose desire to add more peaceful, domestic images to the macho mural art scene in San Francisco during the 1970s grew into a massive visual celebration of Latin American myth and history. Eddie died among a kaleidoscope of life from all around the Americas, the red of his blood joining an explosion of yellows and blues and purples and greens. While he died he was watched over by Archbishop Oscar Romero, by Frida Kahlo, by Diego Rivera, by La Virgencita of Guadalupe, by children escaping war and poverty, and above all by weeping women, women who are weeping for Mexico and for El Salvador and for the innocents massacred in those countries and in this one.

Eddie died near a mural painted with folk spirits, one of whom is giving birth to the world.

When I stepped out of my house the next morning the altar for Eddie had already been assembled. The sun was bright but the red candles were blazing. Most of them filled tall glass cases to the brim and were plastered with a picture of the Virgin of Guadalupe. Every corner store on 24th Street sold these candles, but that day they handed them out for free.

Within a few hours it was impossible to walk down that strip of sidewalk. The mourners spread a blanket of flowers and candles and homemade signs that crowded out all of the space in front of the taqueria. Eddie’s family members hung small cardboard signs to rest his soul in peace on the lampposts nearby. The schoolgirls he had helped at Horace taped up pictures of him.

For a few weeks, I passed by him every day. We all looked up when we saw him. I think the memory of seeing him on the same corner, alive and wiry, kept us from cleaning up his memorial in the normal frame of time. We left Eddie’s altar up until it had fully disintegrated. As the days and then weeks passed it underwent a metamorphosis. Bunches of flowers shrank and died. They stained the sidewalk with the violet colors of exploded petals and the yellow powder of broken stamens. The cathedral of candles melted onto the sidewalk, spreading out into red gooey puddles. The goo hardened into something brittle, geological. If I squinted, the sidewalk in front of the taqueria looked like a mural on Balmy.

And above the mess floated Eddie’s face — thin, a little pimpled, forever smiling.

* * *

After Eddie’s time stopped and I was yanked back into an age of ruined myths and false legends I began to look for the language that would help me speak about it. Though I’ve read many pieces about MS-13 and the Norteños, most of them are disappointing. I’m not looking for lurid chronicles or patronizing analysis of the young men who join what is, for them, a ritual battle that exists not just in our time but in all of the ages before us.

Where I’ve found the language to express this has been a matter of accident: like the 1978 novel Broken April. I picked up this book because I was curious about its author, the great Albanian novelist Ismail Kadare. I wondered how a learned, upper-class man (his author photos show him reclining in his Parisian apartment, clad in cashmere sweaters) had found the words to chronicle the martial traditions of his tiny, impoverished country. Kadare’s work is awash in blood and violence — war, feuds, sieges, occupation, brutality — and he writes it all with the calm candor of a professional and the deep passion of a lover.

So I picked up Broken April and I discovered that, for Kadare, it’s partly a matter of translation. The novel is all about making clear the circumstances of the blood feuds that still take place in Albania today, feuds that seem strange to outsiders yet indispensable to those who act them out. As usual, Kadare doesn’t shy away from the horrible toll: Broken April opens with the premeditated murder of an innocent man.

On an early spring day in Albania’s High Plateau region, Gjorg of the Berisha has been perched behind a ridge overlooking the highway since daybreak. As the hours drag on, he’s startled over and over by passerby. He pulls out his rifle at each disturbance.

He’s waiting for a man named Zef Kryeqyqe. Zef Kryeqyqe and Gjorg of the Berisha barely know each other and have no personal animosity, but that doesn’t matter. What matters is what happened the previous year, when one of Zef Kryeqyqe’s relatives killed Gjorg of the Berisha’s elder brother, Mehill. In keeping with the blood feud that their families have been engaged in for generations, it’s now Gjorg’s duty to kill Zef.

The fated man doesn’t appear until dusk. He wasn’t expecting to meet Gjorg near the highway. When Gjorg appears before him, rifle cocked, Kryeqyqe fumbles uselessly for a defense.

Gjorg shoots him. He falls. Gjorg steps out of hiding onto a deserted road and stares at the fallen body.

The crucial act of violence takes place over the first ten pages. By swiftly dispensing with the murder, Kadare can expand at length on the real subject of Broken April: the culture that surrounds and maintains the blood feud. It is a culture that, above all, depends on a strange sense of time. Its rituals are measured in moments and days but its sense of value and consequence stretches over centuries. We learn that the Berishas are villagers in a part of the country that has seen little social change since the Dark Ages. The economy is subsistence agriculture; the residents abide by a medieval code of conduct known as the Kanun. The Kanun regulates manners, marriages, and above all the blood feud in which the Berishas have found themselves.

After Gjorg kills Zef, Kadare flashes back to the weeks after Mehill’s death. Abiding by the age-old custom, the Berisha matriarch hangs her dead son’s bloody shirt up on the family clothesline. She leaves this shirt on the line so that the neighborhood, and Gjorg, can see it. They need the sight of the bloodstain to torment Gjorg until he avenges his brother.

It works. Gjorg has an extended, Hamlet-like season of agonized inaction, but when the winter ends he leaves his family and goes to the highway. In killing Zef Kryeqyqe, Gjorg knows that he is launching his final cycle in the feud. After a month’s truce, he will no longer be the killer but the prey.

Still, when Gjorg walks back into the village he can walk with pride. He has returned honor to his family and banished humiliation, its dark twin. For a long, slow moment in his short life, he is envied and feared and powerful. The villagers spread the word that he has “taken back his brother’s blood.” His mother pulls the stained shirt down from the clothesline and washes it. His father can look at the neighbors with satisfaction. A brief expansiveness opens his family’s existence even as Gjorg feels the looming constriction of certain death.

Zef Kryeqyqe’s death launches another series of actions set forth by the Kanun. The two families fulfill their roles solemnly, without emotion, as though what were at stake was not a murder but a legal transaction. Everything is prescribed and organized, including the fine, or blood tax, that Gjorg of the Berisha’s family must pay. They must pay this tax not to the Kryeqyqe family but to the prince. So, after the men of the village have negotiated the 30-day truce, Gjorg of the Berishas embarks on a long walk across the Plateau to present this payment.

Gjorg’s only possibility for escaping death would be to hide in one of the 74 Towers of Refuge. These towers dot the bleak landscape that we travel through with him. With their comfortless cells and desperate inhabitants, they resemble prisons: “scattered, dark forbidding, with their black loopholes and their heavy doors.” The values of the Plateau villagers assure that their purpose is to function as places of incarceration as well. There’s a special shame for the men inside, one that is visited on their families. Deprived of their prideful place in the community for as long as they have unredeemed blood, these families do not farm: “Whole clans allowed their fields to go uncultivated and themselves to suffer hunger so that the blood might be redeemed….Each man chose between corn and vengeance.” Despite the business-like aspects of the feud, the concepts of comfort and profit are foreign to its priorities of duty and pride. Comfort and profit are concepts for another time, another moment, outside of the feud.

Eventually, we make it to the castle and to one of the most loathsome characters in the book: Mark Ukacierra, the prince’s first cousin. Ukacierra is the “steward of the blood,” the man who is responsible for keeping accounts of all blood feuds on the High Plateau. His archives, which stretch back for centuries, detail every feud that has gone settled or unsettled, and every murder that has maintained it. Ukacierra loves the feud with a possessive madness, fears for its survival, and looks upon the incursions of the contemporary world with hatred. An educated man, he reads contemporary books and journals from the capital city, Tirana, and stokes the flames of his hatred with their interpretations of the blood feud. In the opinion of these learned authors, the feud has been “changing gradually into an inhuman machine, to the point of being reduced at last, according to the author of the article, to a capitalist enterprise carried on for the sake of profit.” The idea that the ancient feud can be reduced to something so shallow, so contemporary, as capitalism — that, to Ukacierra, is outrageous.

Thanks to the impertinence of these outsiders, as well as a general worry that the men of Albania have grown soft and do not take the feud as seriously as they used to, Ukacierra looks on the pale, shaking Gjorg with the closest approximation to love that we see in Broken April. To him, Gjorg is the future of an age, an actor in a long tradition that he adores. Meanwhile, the writers of the contemporary books live in a “weakening” time “without honor.”

The time that Ukacierra lives in is expansive and everlasting. Meanwhile, Gjorg’s time is growing precarious and short. Once he has paid his fee and began the trek back to his village, he has already used up many precious days of his truce. While he walks, Zef Kryqeqye’s family is watching the calendar and making their preparations. Should they miss their son, they may visit his murnanë — a small stone altar that passerby built to mark the place where the dead man fell.

* * *

In the seventh year after Eddie’s death I requested the public documents for a murder case that had started just a few blocks away from where he was murdered. The U.S. Attorney’s office in San Francisco released these documents in October 2014, after the three young defendants were each sentenced to 27 years in federal prison on charges related to the murder of Alexander Temaj-Castanon.

It was a strange moment to see a case like this one. I still thought about Eddie, though seven years on it was clear to that he would never get any justice. No arrests were ever made in his case. No murderer was ever found. His family had moved back to Mexico, torn by their grief, to face their uncertain future in a more familiar country.

There were few people left in the neighborhood who remembered Eddie, or had any knowledge of what the feud was.

Time had transformed another place. Many of my neighbors were long gone. They left for a less tragic reason than Eddie’s family had: they simply could not afford to live there anymore. The new residents were upper-middle-class and educated. They needed things that would help them thrive on a faster line of time ─ coffee shops, express workouts, places that sold the latest technology. The neighborhood sped up to reflect their needs.

Yet for all that time was speeding up something was still happening in a slower and more ancient era.

On the night of June 21, 2010, Davie Jimmy Mejia-Sensente, aka “Crazy,” or “Loco,” Carlos Mejia-Quintanilla, aka “Sleepy,” or “Dormido,” and Luis Amilar-Zanas, aka “Trucha,” or “Yomo,” were on a 14-Muni bus, traveling on Mission Street from San Francisco to Daly City. The three young men were members of the transnational gang known as La Mara Salvatrucha, or MS-13.

A 26-year-old man named Alexander Temaj-Castanon boarded the bus after leaving his job as a cook at a San Francisco barbeque restaurant. Mejia-Sensente, Mejia-Quintanilla, and Amilar-Zanas watched Temaj-Castanon and decided that he was a member of La Nuestra Familia, or the Norteños. They based this decision on their observations of Temaj-Castanon’s tattooed body and his general bearing.

When Temaj-Castanon stepped off the bus on a quiet stretch of Mission Street in Daly City, Meijia-Sensente and Mejia-Quintanilla collected a backpack from Amilar-Zanas and followed him. Amilar-Zanas had placed a gun in the backpack.

The night was dark, the hour was late, and the street was deserted. They crept up behind him. Mejia-Quintanilla pulled the gun from the backpack and shot Temaj-Castanon once. Mejia-Sensente took the gun and shot the dying man again. They watched the body fall. Then they ran.

Temaj-Castanon was not a member of the Norteños or any other gang.

None of these facts were in dispute, not even by the defendants. This was a senseless murder, executed for no other reason than that the defendants believed it was their duty and obligation to eliminate a rival in a blood feud that has persisted for decades. But that duty and obligation, though so compelling as to bring these three young men to assassinate an innocent man, is nowhere to be found in the public documents. The U.S. Attorney’s office dismisses it in the same way that enraged the steward of the blood: “MS-13,” reads the sentencing memorandum for the case, “constitutes an ongoing organization whose members function as a continuing unit for a common purpose of achieving the objectives of the enterprise.” In this rendering, murder has been reduced to a business enterprise that must be done on a schedule according to the time demands of a corporate entity.

I can understand this sense of time. I live in it, I fought for it, and I will do all that’s in my power to remain within it.

But in looking through the public docket for this case I located one time factor that the U.S. Attorney’s office may have overlooked.

In 2002, when he was jumped into MS-13, Mejia-Quintanilla was a 12-year-old named Wilfredo Oliva-Castro who lived with his family in El Salvador.

In 1996, when he was jumped into MS-13, Mejia-Sensente was a 12-year-old, name unknown, who lived with his family in El Salvador.

In 1991, when he was jumped into MS-13, Amilar-Zanas was a 12-year-old named Luis Sana who lived with his family in El Salvador.

We will never live in their time but they will always live in ours.

There is one more important notation in the paperwork for this case. Though they’re not publicly available, the docket shows that each defendant requested a translator during the course of the legal proceedings. Presumably the three defendants, all native Spanish speakers, wanted to be certain that they could follow the language of the prosecutors, the defense attorneys, and the judge as these people presided over the direction of the rest of their lives. The case files note that the translators all came to assist the defendants.

I am so glad that they came. But how I wish, oh how I wish, that these translators had spoken sooner.

* * *

This essay first appeared in the Winer 2016 issue of the Michigan Quarterly Review. It was also named a Notable Essay in Best American Essays 2017. Our thanks to Caille Millner and the MQR staff for allowing us to reprint this essay.