Search Results for: Vanity Fair

Amy K. Nelson's Top 6 Longreads of 2010: Murder mysteries, baseball, The Price Is Right

Amy K. Nelson is a writer for ESPN.com. (She and Elizabeth Merrill also wrote this great longread about sports and infidelity.)

***

Longreads asked me to compile my Top 5 of 2010. An impossible task, and I know a few of mine are on other people’s lists. Here’s what I drew up:

The Case of the Vanishing Blonde
By Mark Bowden
Vanity Fair

Can’t get enough of murder-esque mysteries; this is one that stayed with me.

Dodgers Tap into ‘V energy’
By Bill Shaikin
Los Angeles Times

The most amazing baseball story of 2010. Hands down. One of those you wish you had written.

TV’s Crowning Moment of Awesome
By Chris Jones
Esquire

I’m biased because this is my all-time favorite game show (Bob Barker only). Even without my bias, it’s just a kickass story.

Last Drop
By Brad Melekian
Outside

This was an amazing quick-turn of a difficult story with reluctant sources.

Art of the Steal
By Joshuah Bearman
Wired

Murder mysteries and thieving stories battle it out for closest to my heart.

*EXTRA CREDIT

The Shadow Scholar
By Ed Dante
The Chronicle of Higher Education

Deadly Medicine

Deadly Medicine

The Quaid Conspiracy

The Quaid Conspiracy

Kate Silver: Top Five Long Reads of 2010

I always love Kate Silver‘s #longreads picks. Here’s her Top 5.

frontofbook:

Longreads asked for a top five. Here are a few that stand out:

Christopher Hitchens, “Martin, Maggie, and Me” (Vanity Fair)
The Hitchens-Amis bromance is the ultimate had-to-be-there of Thatcher-era intelligentsia. Bottoms up.

Michaelangelo Matos, eMusic Q&A: Rob Sheffield (17 Dots)
Pop fans and glossy geeks will find plenty to love in this broad Q&A — like My Dinner with Andre if it were shot for VH1.

Julian Barnes, “Writer’s Writer and Writer’s Writer’s Writer” (London Review of Books)
While plenty has been written about Lydia Davis’s new translation of Madame Bovary, Barnes’ thorough historical breakdown and downright passionate prose make this lo-ooong read a must.

Jessica Flint, “Vampire Weekend’s Mutinous Muse” (VF.com)
Admittedly, I rolled my eyes when my Twitter feed filled up with Ann Kirsten Kennis, the unwitting Contra cover girl who is suing Vampire Weekend over the use of her image. This engossing, in-depth piece hooked me in. It points a finger at photographer Tod Brody, who claims the rights to the snapshot. Brody was recently subpoenaed in the case, but apparently he can’t be found.

Mara Altman, “Whit Stillman Is Running Late” (First Things) (registration required)
b/w Alex Carnevale, “The Last Tantrum” (This Recording)

The ’90s are dead. Long live the ’90s!

Me and Mrs. Palin

Longreads Pick

When his (pregnant) girlfriend’s mom ran for vice president and he was thrust into the national spotlight, Levi Johnston found his life spinning out of control. In an exclusive look back, the author tells editors at Vanity Fair about everyday life chez Palin—where the kids are in charge, Dad is threatening divorce, and Sarah the moose-hunting, stew-cooking hockey mom of legend is nowhere to be found. He also offers some eye-opening scenes from the campaign trail and the birth of his and Bristol’s baby.

Source: Vanity Fair
Published: Oct 1, 2009
Length: 21 minutes (5,478 words)

But Who Tells Them What To Sing?

Getty Images

Adrian Daub | Longreads | September 2021 | 21 minutes (5,894 words)

When a new trailer for the Marvel film Black Widow dropped in April of this year — after the movie had been repeatedly moved back due to the pandemic — the producers seemed intent on reminding people about why they’d been excited about the movie before the lockdowns started. They did so by closing the promo with a new version of the theme from The Avengers, probably to call back viewers to a different, less socially distanced time. How could you know this was a new version of the motif? It was choral, but that was a well Marvel had gone to before. This time it had lyrics. As best I can tell, for the first time.

As fans welcomed the callback in online comments, I was brought back to a question that I’d had when Game of Thrones did something similar at the end of its fourth season and again at the very end of the show. It’s something of a trend these days to take a highly recognizable instrumental theme and make it choral. And I get why: The gesture is big and bold and epic. But my question concerned something comparatively pedestrian: Who decides what the lyrics are? What language are they even in? And who writes them? I decided to find out.

Those of us who listen to soundtracks obsessively do so knowing that that’s not how soundtracks are intended to work on us. Whoever mixed in a chorus for a few seconds of the Black Widow trailer was going for an emotional reaction, not some new layer of meaning to be disentangled. “When I do a film score,” the late James Horner said in a TED talk in 2005, “I am nothing more than a fancy pencil” executing the vision of a filmmaker. You’re not meant to listen to a soundtrack in isolation from the image. It is music in service of the moment.

You’re not meant to listen to a soundtrack in isolation from the image. It is music in service of the moment.

But one place where this fancy pencil has more autonomy is when it comes to the text that a chorus sings. Perhaps it’s better to say that the pencil is condemned to freedom. When the composer John Ottman was hired to score the 2008 Tom Cruise film Valkyrie, he realized that he needed a break in the texture of the soundtrack at the very end of the film. That’s because in the final scenes of the movie basically all of the even remotely redeemable characters get executed. After they had all died and the credits rolled, Ottman decided he wanted a “sense of release, because there had to be a different feeling as the audience walks out of the theater.” So he hit upon the idea of a self-contained choral piece. “The problem was though, what on earth would they be saying?”


Kickstart your weekend reading by getting the week’s best Longreads delivered to your inbox every Friday afternoon.

Sign up


What on earth indeed? It’s a moment where blockbuster filmmaking — always so anxiously in control of its meanings — seems to be at a bit of a loss. And it’s a moment where we as an audience suddenly get a sense for how films make meaning, and how it isn’t always the meaning they intend to make.

So who decided what the lyrics to the theme from The Avengers were? The short answer is that I still don’t know. But the long answer to my pedestrian question leads into the high-pressure, highly collaborative world of film scoring. A world in which composers often have just a few weeks to write music that pleases the studio and the director, and potentially even test audiences. And in which they toil with assistants, orchestrators, sound editors, and many, many session musicians to find a sound for a film that is still in the process of evolving. I wanted to find out who among this massive group would be the one to say “hey, let’s add a chorus and have it sung in Sanskrit” or something along those lines.

The answer turns out to be: Pretty much any of them can and sometimes do. What film choruses offer us is a perfect synecdoche for the collective, frenzied, and deeply mercenary magic that creates movies in the first place. It’s as likely that a director had the screenwriter invent specific lyrics early in post-production as that a subcontractor, assistant composer, or orchestrator jotted down some words or went on a Wikipedia deep-dive eight weeks out from release in a desperate late-night quest for a non-copyrighted text to use with a cue that might please a bunch of suits half a world away.

What film choruses offer us is a perfect synecdoche for the collective, frenzied, and deeply mercenary magic that creates movies in the first place.

***

Choruses have been part of film scoring for over a century. People have been singing on screen since the earliest silent reels, and with increasing technical wizardry we could even hear them doing it. But something like the Black Widow trailer is what we call an non-diegetic chorus: These are voices that viewers aren’t supposed to somehow locate within the screen action. In early cinema you had to have musicians physically present, first in the cinema with a viewer, eventually in the scene with the actors. Both of which pretty much ruled out the use of a choir. And, as film music historian Mervyn Cooke points out, once technologies existed that allowed films to have at least a partial soundtrack, filmmakers initially avoided non-diegetic music — precisely because they needed to sell the illusion that the sound was coming “from” the scene.

Non-diegetic music started to become the norm only in the early ’30s. And even then the limitations of recording technology meant that non-diegetic voices were not usually worth the trouble. By the late ’30s this had changed. Snow White and the Seven Dwarfs (1937) had its choir chime in even when it wasn’t for the explicit musical numbers. (Snow White was also the first soundtrack issued as an album, so choruses were part of how film soundtracks traveled semi-independently from their films from the very beginning.)

Alfred Newman had begun relying on wordless “heavenly choirs” going ooo and aaa in the background, in films like Wuthering Heights (1939), How Green Was My Valley (1941), and The Song of Bernadette (1943). As the music historian Donald Greig, who is also an active session singer on many modern scores, has pointed out, in the beginning choruses had to be at least somewhat motivated by theme or screen action — they were there to speak for ghosts, to intimate religious dimensions to the screen action.

And then there was Dimitri Tiomkin’s score for Frank Capra’s Lost Horizon (1937). The film concerns the discovery of Shangri-La in the Himalayas, and when we finally get to the fabled land the soundtrack accompanies the matte-painted wonderland with a chorus singing in … well, in a language that isn’t English and doesn’t seem to be Tibetan either. And thus another Hollywood tradition was born: film choruses belting out perfectly nonsensical prose with utter conviction.

And thus another Hollywood tradition was born: film choruses belting out perfectly nonsensical prose with utter conviction.

Both types of choral performance have never left the Hollywood lexicon. In thinking through how film choruses make meaning, I became obsessed with what the process of recording a soundtrack looks like today and at what point in that process someone actually writes lyrics in fake Tibetan. In the Golden Age, studios kept their own choirs — professional singers would show up at the lot and ooo and aaa for a Miklós Rósza score today and belt out a ferocious battle hymn for Erich Wolfgang Korngold the next. Studios also had their house orchestrators (usually several), and while laypeople remember the composers of Hollywood’s Golden Age, there are other figures that probably shaped the way films sound just as much if not more, all the while just quietly collecting their paychecks.

Speaking with modern singers about their experiences, I was struck by how little their day-to-day job description had changed since Tiomkin’s day. But the world in which they are performing is altogether different. As part of my research for this article I made a massive choir belt out the most menacing rendition of “Mary Had a Little Lamb” ever, and all it cost me was $199 plus tax. The EastWest Symphonic Choirs software allows you to make a virtual choir sing in just about any style imaginable. Want your ooos and aaas to sound like a whisper? More Broadway or more classical? All of that’s in the package.

But there’s more: Due to a system called WordBuilder, you can have this choir sing pretty much anything — you can type in text in English, in phonetics, or a proprietary alphabet called Votox, and the software will assemble it out of a massive databank of vowels and consonants. This is a commercially available product, but there are even bigger sample libraries kept by individual composers: If you’re wondering who’s dropping by to supply a quick “agnus dei” for a Hans Zimmer score, well that’s almost certainly a proprietary sample owned by Zimmer’s film score workshop, Remote Control.

All the professional singers I spoke to were keenly aware of products like EastWest Symphonic Choirs and the sample libraries — because more likely than not they’re in them. If you’re in the business of singing on film, these days you won’t always be asked to sing for an actual score, but instead you might get booked to record samples. There’s a scary possibility that these artists are slowly eroding the industry’s need for their labor — that the fruits of their one day of paid work will perform for the studios in perpetuity and with no extra residuals. Their disembodied vowels are putting their vocal chords out of business. But that possibility hasn’t been fully realized: Often enough when they arrive in the recording studio, singers will find that there is a vocal track already, but it’s done by computer. And yet, the composer wants a live version. Almost all the singers I spoke to expressed some surprise that Hollywood still bothered.

Their disembodied vowels are putting their vocal chords out of business.

One possibility why they do: Composers simply like working with live humans and consider it part of their job to do so. As Jonathan Beard, who has been composing and orchestrating in Hollywood for over a decade, put it to me, choirs are an easy, effective way to give dimension to a scene — “because you have a human body as one of the instruments, and there’s a power the human voice [has] over us in general.”

Composers are highly trained musicians, and a lot of their training has involved singing. The composer brothers Harry and Rupert Gregson-Williams (Harry composed for films like Kingdom of Heaven, the Narnia-films, and most of Denzel Washington’s films of the last 15 years, while Rupert is best known for DC Universe films like Wonder Woman and Aquaman) were both choirboys at St. John’s College in Cambridge — it makes biographical sense that choral textures and their creation would be important to them. And that they might like to think through music with a live chorus rather than a computer. Another surprising preference that speaks to a kind of sweet traditionalism: While sometimes vocal tracks get doubled in recording (meaning what sounds like 16 singers is just eight overlaid onto each other), this seems to be the exception rather than the rule. Clearly someone in the process enjoys working with large groups of people and thinks they give you an aesthetic payoff that engineering wizardry would not.

But there’s a more cynical reason as well, and it’s the reason why automation hasn’t displaced human labor in other fields: The process of booking some freelancers through a fixer, having them record for a day, and then paying them no residuals isn’t actually much of an expense. That’s how London became a preferred place for Hollywood to record: a large population of well-trained musicians, whose union doesn’t insist on residuals. Several London-based singers I spoke with suggested that the reason Hollywood doesn’t record in, say, Germany as often is that singers in continental Europe have steadier income and are less dependent on session work. And once a producer decides that even London-based musicians are too demanding — well, then there’s always Prague or Budapest. The gorgeous voices you heard in a John Ford Western were the sound of unions and full-time employment; in a Hollywood score today they are monuments to the globalizing power of the gig economy.

***

So that is the world from which these vocals emerge. Imagine you are a classically trained singer in, say, London who has done some previous work on soundtracks. You get a call from a fixer, who is assembling a chorus, or soloists, for a production company. You book the gig, and you show up for the recording session knowing which film you’re singing for, probably knowing the composer you’re recording for, but nothing else. Most recording sessions take place in the famous Abbey Road Studios, which are expensive, so you’re usually booked for no more than a certain number of union-approved hours.

Importantly, by the time you show up for the recording session, the film is pretty much “in post post production,” as one session singer put it to me. The film is basically finished, the wrangling over what the score is supposed to sound like is over. By the time you record, whatever orchestral parts you are supposed to accompany are fully assembled — you usually have them in your headphones as you sing. When you get there, you are handed a large stack of notes to sing and, according to all the singers I spoke with, you get through some portion of them in the next few hours — never through all of them. Some cues you sing will never be in the finished film, some cues you might do 10 versions of. And then the studio time the composer booked is over, you hand over your stack of notes, sign statements agreeing not to divulge anything about what you just sang, and you are on your way.

As the soprano Catherine Bott said: “You enter a studio and you open the score and off you go. You sing what you’re told, and it’s all about versatility, just being able to adapt to the right approach, whatever that may be for that conductor or that composer.” And part of that, singers told me, was singing the words — whatever they may be. As Donald Greig pointed out to me, a lot of these singers have training in classics; they certainly know their way around a Requiem or a Stabat Mater. And yet often enough when they step into Abbey Road they’re being asked to sing perfectly nonsensical phrases in pseudo-Latin — but the studio is booked, the clock is ticking, and as Bott put it, “that’s not the time to put up your hand and, you know, correct the Latin.”

Or the English: Bott sang on the soundtrack for the 1986 animated feature An American Tail. For a cue where the little immigrant mouse Fievel first lays eyes on New York harbor, composer James Horner had the choir intone the famous Emma Lazarus poem inscribed at the base of the Statue of Liberty. As she was singing through the cue — “Give me your tired, your poor” — Bott realized that whoever had put together the score had written down “your huddled masses yearning to be free” rather than “breathe free.” She was pretty sure she knew better, as did some colleagues, but out of English reserve, deference to the Americans, or professionalism, no one felt it was their place to say anything. The misquote stayed in the picture and you can buy it on CD today.

Perhaps part of what made me look for the meaning behind the lyrics on some of my favorite soundtracks was exactly this professionalism. A good singer sells the emotion and the conviction, to the point that a listener sort of has to believe that it all means something. Interestingly enough, early in this long tradition of made-up languages, Hollywood felt the need to pretend that it did mean something. When Lost Horizon was released in 1937, Columbia Pictures claimed in its publicity material that Dimitri Tiomkin’s score “includes authentic folk songs of Tibet.” The same press sheet noted that the Hall Johnson Choir, a popular gospel choir, “will sing the folk song arrangements in the native Tibetan language.”

Film music historians agree that this is hogwash. There is no evidence Tiomkin researched Tibetan folk songs for his score — what the ad men were selling as “authentic folk songs” were almost certainly newly written pieces in a made-up language. Tiomkin had started out as a concert pianist and relied on a small army of orchestrators to turn his melodies into actual playable scores. Someone in that group put a pen to paper and wrote these pieces, and either that same person or someone else seems to have made up some fake Tibetan text to distribute to the singers.

But for whatever reason Columbia Pictures’ publicity department didn’t want to frame the vocals in this manner. Perhaps extradiegetic voices were still sufficiently new that they wanted to tell an audience what these voices were doing on the soundtrack. Or it had nothing to do with the soundtrack itself, and was just another way of selling the broader spectacle of filmmaking: Look at the lengths we went to.

At the same time, lyrics have a pesky way of clarifying the intended audience. After all, it is not altogether difficult to imagine why Tiomkin and company wouldn’t have bothered with actual folk songs and actual language. Lost Horizon is one of those movies that stars noted non-Asian persons H.B. Warner as “Chang” and Sam Jaffe as “the High Lama of Shangri-La.” The broad and bogus claims to authenticity are also making a point of who the movie is for. The fact that the Hall Johnson Choir was an African American group best known for singing spirituals, amplifies the sense that Lost Horizon turns non-white people’s authenticity into charming window-dressing for white audiences. Like Shangri-La for its white visitors, even when its lyrics were incomprehensible film music was still “for” white English speakers.

At other times when Hollywood filmmaking relied on choruses, the point was the opposite of exoticism: hyper-comprehensibility. Decades later Tiomkin wrote a rousing score for John Wayne’s jingoistic epic The Alamo (1960). At the end of the movie, with the siege over and one lone survivor and her little daughter leaving the ruined fort, a chorus drifts faintly onto the soundtrack, almost as though the singers were standing somewhere far away in the field of battle. Over the movie’s final shots, the choir takes over the soundtrack, singing a version of what would eventually spend some weeks on the pop charts as “The Ballad of the Alamo.” The first lines a viewer is able to clearly hear are: “Let the old men tell the story / let the legend grow and grow. / Of the thirteen days of glory / at the siege of Alamo.”

This music explicitly tells us why it needs to turn human voices singing in a language the viewer is supposed to understand. The “Ballad” tells us what to do with the story we have just heard: Pass it on, let the legend “grow and grow.” Also — since this was made by John Wayne in the ’60s — the message is probably also don’t be a communist. But note how the movie has to treat three things as essentially the same: the singing has to be audible for the casual moviegoer, over people getting out of their seats early or finishing off their popcorn; the words have to be comprehensible on a purely linguistic level to an audience that has been taught to tune out the music on some level for the last two hours; and the reason why these words were included in the movie has to be clear.

Also — since this was made by John Wayne in the ’60s — the message is probably also don’t be a communist.

The fact that these three factors are separate can be easy to forget for an English-speaking audience reared on American pop culture. I grew up on Hollywood films in dubbed versions — though those didn’t typically dub the music. Meaning, as a kid who didn’t speak English, I became pretty used to following a plot in German, then the music would swell and I’d sort of tune out for a few minutes as the soundtrack, and the English language, washed over me. I’d get the basic idea of course — the characters were happy, or sad, or patriotic — but I had no idea what they were saying, and I was okay with that.

That’s sort of how most of us feel when we listen to the theme to the 21st-century version of Battlestar Galactica — unless we happen to be familiar with the mantras of the Rig Veda. Still, it’s a culturally specific experience. These days we can’t watch fantasy or science fiction without being sung at in Sanskrit, Old Norse, Dwarvish, Elvish, Uruk-hai, Klingon, and so on. When composer John Williams returned to the Star Wars universe for 1999’s The Phantom Menace, he composed an amped-up piece for the final duel — and over its churning ostinatos he overlaid a chorus belting out a … Sanskrit translation of a Welsh poem. And apparently the syllables of the Sanskrit text were rearranged to the point of incomprehensibility. Clearly, these shows and movies are not addressing us as potential speakers of Klingon or Sanskrit or even Welsh — they’re interested in the feel and a sound of a language rather than its meaning. At one recording session, Donald Greig told me, “they spent ages telling us how to pronounce the Russian and then we realized, ‘well this doesn’t actually mean anything.’” This turns out to be both a pretty new and pretty old way of listening to music.

When composer John Williams returned to the Star Wars-universe for 1999’s The Phantom Menace, he composed an amped-up piece for the final duel — and over its churning ostinatos he overlaid a chorus belting out a … Sanskrit translation of a Welsh poem.

***

Hollywood scores come in waves. The film industry isn’t known for being particularly fond of risk taking, and film scores in particular often build on previous scores. The director will often cut the film to a temp track consisting of existing pieces, and it’s easy to imagine that the filmmakers would eventually want something that sounds like their temp track to accompany the finished film. Choirs have never really left Hollywood, but there are certainly moments when producers and directors seem to have almost reflexively sought them out and others when they have avoided them. The Omen (1976) with its massive latinate choral opener, “Ave Satani,” kicked off one such wave. Peter Jackson’s The Lord of the Rings trilogy kicked off another.

This new chapter in the way films sounded started in the Town Hall, a storied concert venue in Wellington, New Zealand. That’s where composer Howard Shore recorded the earliest parts of his soundtrack for The Fellowship of the Ring (the rest would be recorded in London). The recording involved a full orchestra on ground level and rotating choirs in the balcony. It wasn’t lost on the composer that the scene was weirdly traditional: “The orchestra,” Shore explained, “was set up very much the way a pit orchestra was set up in an opera.” The collaborative process around the composition, too, felt like something Mozart and his librettist Lorenzo da Ponte might have recognized. The screenwriters wrote the text the choir would be expected to sing, an on-site translator would translate them into Tolkien’s languages, and Shore would then set the Dwarven or Elvish text.

Somewhat counterintuitively it’s not actually choral music with incomprehensible lyrics that is novel and needs explaining, it is choral music with comprehensible ones. For a long time, and for far longer than instrumental music, choral music in the West belonged to the church, to the mass, and that meant to Latin. A language as native to Christian religious life as it was foreign to most Christians. The Lutheran Reformation did a lot to hand church services over to language the congregants could actually understand, but throughout Europe the experience of being talked, and in particular sung, at in Latin persisted. That’s of course not to say that people didn’t sing in their vernacular languages — just that the experience of singing words you don’t, or don’t fully, understand would have been very normal to these people.

For a long time, and for far longer than instrumental music, choral music in the West belonged to the church, to the mass, and that meant to Latin. A language as native to Christian religious life as it was foreign to most Christians.

For the German philosopher Arthur Schopenhauer choral music was meaningful only insofar as the words were not the point. In his The World as Will and Representation, which appeared first in 1819, was republished in 1844, and strongly influenced composers like Richard Wagner, Schopenhauer claimed that music was the purest expression of reality because it didn’t linger with “representations” — words and the things they represent — but tapped automatically into something deeper. Choral music would seem to fall short of that standard — being pretty centrally concerned with words and the things they denote — but Schopenhauer didn’t think so. After all, you shouldn’t listen to sung music primarily for the words, and often you may not even know the words. And Schopenhauer thought this was for the better.

Latin still works that way for most modern audiences: You might argue that there isn’t much of an expectation on the part of an American film composer circa 1989 (or on the part of the filmmakers who hired him) that the audience should be able to follow along with the Latin lyrics — in fact, it might well be distracting if they did. What text is included, both singers and composers confirmed to me, has far more to do with the flow of phonemes and how it interacts with the raw sound of the vocals. The words are simply yet another instrument in the repertoire the composer has at their disposal. But it’s an instrument that comes freighted with all the complications that inevitably arise when our loquacious species uses language.

The words are simply yet another instrument in the repertoire the composer has at their disposal. But it’s an instrument that comes freighted with all the complications that inevitably arise when our loquacious species uses language.

After all, unlike a humming chorus, a Latin chorus does create extra levels of meaning for those who want to listen more carefully. Composer Jerry Goldsmith wrote “Ave Satani” for The Omen as a deliberate transposition of various Catholic masses. While the individual Latin may have been hard to pick up on (and wasn’t entirely correct to boot), listeners who were Catholic likely would have recognized what was being inverted here, given that they’d spent most Sundays around the actual Latin texts. It’s not clear how seriously Goldsmith (or the choirmaster who jotted down the Latin lyrics for the composer) grappled with that dimension of the score — for one thing, the very title of the piece messes up the declension of Satan. But that dimension was there nonetheless —The Omen was part of a kind of religious revival in Hollywood, and though it plays as camp today it was taken far more seriously then.

James Horner’s score for the 1989 film Glory relies heavily on a Latin chorus, and in the film’s climactic moment that chorus sings recognizably in Latin. Glory tells the story of the 54th Massachusetts Infantry regiment, an all-Black unit during the American Civil War, and the film ends with most of the unit being mowed down by Confederate soldiers while assaulting Fort Wagner in South Carolina. The piece in question relies on a text drawn from a Latin mass, frequently incorporated into the classical canon in various requiems from Mozart to Verdi. But, as so often, Horner (or his orchestrator) doesn’t stick to the actual text, but rather seems to create a mashup of snippets from the traditional requiem mass.

So is Horner just using the text of the requiem mass the way layout professionals use the phrase “Lorem ipsum?” Hard to imagine. After all, it makes a lot of sense to have a requiem text being sung as your characters are dying one by one. But more importantly, precisely because the text is so garbled, certain words stick out all the more: “Recordare,” Latin for “recall,” “stricte” (severely), and “judex” (judge). These pieces are largely taken from the Dies Irae, the part of the requiem mass that tells of the end of the world and God’s judgment, albeit with admixtures from just about every other part. The text, though hard to parse, is remarkably consonant-heavy for a Hollywood soundtrack, and a lot of it seems to be due (and I hope I’m hearing that right, as no actual text exists for this piece that I was able to track down) to the text’s overreliance of the future active participle, which ends in “-urus”: just in terms of pure grammar, the threatening hissing in the text is literally about what is to come.

So is Horner just using the text of the requiem mass the way layout professionals use the phrase “Lorem ipsum?” Hard to imagine.

So maybe the text, and the fact that it’s in Latin, isn’t about pretentiousness on the part of the filmmakers at all. It’s a mass for the dead and a tale of divine wrath, and it seems to make — over the heads of most of the film’s audience, admittedly — a point about retribution. It is remarkable how sophistic (white) Americans, who are frequently so proud to deal in moral absolutes, get when it comes to their Civil War. Horner’s grammatically challenged remix of the “Dies Irae,” I think, makes a point that is stark and simple and remarkably rare in American depictions of the country’s most bloody conflict: The Confederacy is evil, those who kill on its behalf are committing a sin, and they are bringing God’s wrath (and future judgment) upon themselves. There is, then, in this particular instance something to be gleaned from a text that otherwise we’re not meant to pick up on.

Which gets at an interesting disconnect — namely, that different constituencies will experience the same song differently. The choir members know what they’re saying, even if they have no clue as to what any of it means. And the composer, director, sound designer, etc., although they live with a soundtrack far longer than either the performers or even the most devoted audience, don’t tend to get to the words that go with the music until fairly late in the game. They often have to rely on orchestrators and assistants, or a helpful choirmaster who claims he really knows Latin. Their budget, and thus their time, is not tailored to their needs, but to the dictates of the director and the studio. The prose simply appears, like a ghost in this immense machine. And — in spite of the fact that most parties involved seem to be content to have it not mean very much — it winds up signifying something.

One example: An “exotic” text can only be understood by very specific listeners. But, very much to the point, they are not therefore the intended listeners. Lost Horizon wasn’t banking on a particular reception in the Tibetan community — rather the opposite: Dimitri Tiomkin and his collaborators seem to have counted on not having any actual speakers of Tibetan in the audience.

This gets a lot more troubling in the case of the phrase “Nants ingonyama bagithi baba,” likely one of the most repeated, parodied, and bowdlerized lines of text in any soundtrack. It’s clear that it isn’t addressing the average viewer with the intention of being understood. The very fact that it is in Zulu, but the story of The Lion King appears to take place in the Serengeti, thousands of miles to the north, suggests that the language is here to signal one thing and one thing only: African-ness.

For contrast, look at the way composer Michael Abels’ score for Jordan Peele’s Get Out features Swahili voices: Outside of the considerable number of Swahili speakers in the world, most people watching Get Out won’t know what the singers are saying. But what they’re saying does matter, in a way: Literally “listen to your ancestors,” but as a saying meaning something kind of like “you’re about to be in danger.” The viewer who doesn’t understand this line is missing an important warning about what is to come in the film. As is, of course, the film’s African American protagonist who cannot listen (or at least understand) his ancestors. Peele and Abels manage to wring from this small decision a whole range of subtle points.

***

But as with all exoticism, there’s a strange tug of war between condescension and appreciation in these kinds of borrowings. When Ottman decided to use a choral piece at the end of the 2008 film Valkyrie, he clearly needed a German text, and I suspect any German text would have sufficed. But he didn’t pick any German text. The film stars Tom Cruise as Claus Graf Schenk von Stauffenberg, a historic figure who led the only attempt by members of the Nazi state to get rid of Adolf Hitler. The text is “Wandrers Nachtlied,” one of Johann Wolfgang von Goethe’s most memorable, well-known texts, and if it’s a little bit treacly by the great poet’s standards, it’s hard to deny it’s a deeply appropriate choice for this moment. Not overtly about politics, it is nevertheless about history, about reflection, about resignation. And about a different use of the German language than one is used to in Hollywood films.

For any German person it’s weird to hear bad guys so consistently speak (and butcher) your language. I’m not complaining, mind you, it makes perfect sense. But what’s remarkable about Valkyrie is that it seems unusually careful for a Hollywood-film in how it deals with the German language. Earlier in the film, Cruise’s character says that “people need to know we were not all like him,” and this final poem seems to do something similar for the German language — the filmmakers close their movie by pointing out that this language is capable of beauty and deep humanity. The poet Paul Celan — himself a Holocaust-survivor — pointed to the strangeness of writing in a language that was both “my mother’s tongue” (Muttersprache) and “the murderer’s tongue” (Mördersprache). Ottman seems to want to recover the former after showing plenty of the murderers.

The strange thing is: I am pretty sure Goethe’s “Nachtlied” is the first utterance in actual German in this film about Germany. Cruise sort of tries a German accent every other scene, the largely British supporting cast doesn’t even bother. And no one speaks any German, the way Sean Connery does with Russian at certain moments in The Hunt for Red October, or Alan Rickman in Die Hard. The film’s supporting cast is stacked with Germans who belt out accented English throughout. It almost feels like the film wants to bend over backwards a little too much: remind us what beauty and thoughtfulness this language is capable of — even though it never shows us the barbarity, which the film renders in English.

I suppose it’s moments like that one that made me obsess over what choirs sing in movies, and who decides what they sing. Because it’s a moment when blockbuster film or TV, which increasingly is created for the greatest possible global audience, which has been focus-grouped and test-audienced within an inch of its life, manages to speak far more directly, more improvisationally to a much smaller audience. All of us are sometimes in that smaller audience, sometimes not. But we’re aware it’s there. When cinema is literally speaking in tongues, how could we not? And to be the person who hears a call the object of fascination never knew it was putting out there — what better definition could there be of what a fan really is?

* * *

Adrian Daub is professor of Comparative Literature and German Studies at Stanford University. He is the author of four books on German thought and culture in the nineteenth century, as well as (with Charles Kronengold) “The James Bond Songs: Pop Anthems of Late Capitalism” (related story here). He tweets @adriandaub.

* * *

Editor: Krista Stevens
Fact checker: Julie Schwietert Collazo

Ten Outstanding Short Stories to Read in 2021

Author Kelly Link (Photo by Awakening/Getty Images)

The #longreads hashtag on Twitter is filled with great story recommendations from people around the world. Pravesh Bhardwaj is a longtime contributor — throughout the year he posts his favorite short stories, and then in January we’re lucky enough to get a list of his favorites to enjoy in the year ahead.

***

Read more…

On the Hotness of Not Getting Any

DryWrite / HBO, Element Pictures / BBC

Soraya Roberts | Longreads | May 2020 | 10 minutes (2,500 words)

Isolation is horny as fuck. Not for everyone, obviously, but if you’re single and you live alone. . . I mean, I have never thought this much about sex in my life. Not even in high school. Although this does kind of feel like high school: snacking, jerking off, sort-of working, snacking, jerking off. Or maybe we’re regressing to a point in history when we were exclusively driven by our basest instincts: horny, hungry, trying not to die. In between we binge-stream. And through this fogged up lockdown-induced lens, the horniness of what we are watching is compounded by our own.

Normal People is the big one. The Hulu adaptation of Sally Rooney’s critically felated millennial romance is softcore for hipsters: an outcast girl and a sensitive jock, both of them equally brilliant (of course), having some messy, bildungsroman-style sex over the years (to Imogen Heap, in Malick-ian light) like that’s all the world is. The sex is hot, but everything that happens right before it is hotter. All that staring, all that sizzle — by the time they actually do it, it’s almost an afterthought. Almost. The same goes for Run, the HBO series by Phoebe Waller-Bridge’s creative partner, Vicky Jones, about two ex-lovers fleeing their lives to the kind of loin-tingling wit that got us through the Hays Code. Here, once again, the foreplay is the sex. Then there’s Portrait of a Lady on Fire, the French period piece in which two women, with their eyes alone, strip, fuck, and share a cigarette before they physically do all three.

This is the kind of hot — leg-crossing, side-eying — where you don’t have to say it out loud, you feel it. The kind of hot spun by women from Europe, where sex doesn’t have the same moral implications it does in America. But more than that, it’s a hotness related to a wider move toward women reclaiming their own stories, their own sex. We all know by now that sex under the male gaze tends to objectify women — hotness, in the hands of men, is predominantly naked women getting fucked. Permission is neither here nor there. Under the female gaze, sure, naked women get fucked too, but there’s also enthusiastic consent. Great sex is not orgasm upon orgasm so much as agreement upon agreement, through looks and gestures and breaths and talk — the personification of ongoing accord, no permission slips or questions necessary. The point being that sex isn’t sexy unless it’s between people, not just their bodies; people who change their minds as well as their positions. In isolation, where you have nothing to do but wait for it, it only makes you hotter to watch not only the physical restraint and psychological tease, but every move, every look, every word that says “Yes!” before it’s screamed aloud.

* * *

I have no idea where or when I first heard the term “edging,” but I think it was a couple of years ago. I recall being told that it came from teenagers who used it to describe holding off orgasm deliberately to make it that much stronger in the end, a kind of pleasure binge that seemed to fit that generation (if everything sucks, might as well overdose on suckage). Which is not to say that climax control is new; it goes back to Tantric and Taoist traditions, where it’s less about splooging as hard as you can and more about a kind of physical transcendence. But the idea of mindful sex, of really feeling everything — together — instead of just trying to get yourself off as quickly as possible, didn’t really hit conservative America until the sixties. Masters of Sex reintroduced us to William Masters and Virginia Johnson, the couple responsible for the huge human sexuality study published in 1966 that identified the four-stage sex response: excitement (arousal), plateau (pre-orgasm), orgasm, resolution (post-orgasm). Of course, it turned out that cycle was generally reserved for men, while women across the country were left dissatisfied (and often pregnant). But the sixties and seventies brought heightened awareness of women’s rights along with heightened awareness of sexuality.

Enter edging. “Understanding this new kind of orgasm can be especially difficult for men. When it comes to pleasure, women are the first in line.” This comes from the worryingly titled Extended Massive Orgasm by Vera and Steve Bodansky, a 2002 addition to a slew of slow masturbation and one-hour-orgasm how-to books, all of which fall under the rubric of edging. The Bodanskys emphasize being fully present — fully engaged with yourself and your partner — and aware that the mechanics of sex are not the sole source of pleasure. A human being has a psychological as well as a physical self, and sex also has both elements; eye contact, verbalizing, variations in touch, and breathing responsively aren’t requirements for ejaculation, but they definitely make it more agreeable. Which is why the Bodansky book, somewhat patronizingly, addresses men the way it does. Because sex has been generally dictated by men, it has generally served them and them alone. Putting women first doesn’t mean men are neglected, it means women aren’t.

But Hollywood is still predominantly run by men and men predominantly run it the old way when it comes to heat (erotic thrillers were a brief light at the end of the tunnel, but then the tunnel just kept going). Think of Game of Thrones or anything on Starz: what passes for hot, once again, is conventionally beautiful women with no clothes on being bent over. The physical part may be there, but the psychological part, not to mention the consent, is not. Which is why reality series like Too Hot to Handle (contestants win by not touching) and Love Is Blind (contestants get together before seeing each other) are not particularly orgasmic, though they are positioned as the perfect pandemic watch. The payoff of edging requires real chemistry and it helps to have some real stakes thrown in.

Which is not to say it can’t be fictional. There are nine sex scenes in Normal People. Actually, there are more than nine, but there are nine between the two superficially polar-opposite teens we follow from high school to college. (There are only 12 episodes). Try finding a story about Normal People that doesn’t mention its horniness. You can’t; horniness defines it. Obviously, being particularly susceptible in lockdown to anything related to the possibility of sex has affected how we respond to it, but this is also the kind of hotness that transcends pandemics. Let me explain, with Connell and his little chain.

Connell (Paul Mescal) isn’t just hot because he looks like an animated version of Michelangelo’s David, he’s hot because he looks like an animated version of Michelangelo’s David and is shy. He is hot because he is entirely uncomfortable in his own skin despite inhabiting skin in which he should be entirely comfortable — he is a super-smart, super-handsome, super-athletic white man; how much better can he have it? Connell is hot because despite all of that, he can’t stop staring at the guileless-verging-on-neurodivergent-poor-man’s-Anne-Hathaway Marianne (Daisy Edgar-Jones) when Marcia Brady (that’s not her name, but does she ever look like her) can’t stop staring at him. He is hot because he is charmed as fuck when Marianne, during their second kiss, blurts out the “guy” question: “Now can we take our clothes off?” He is hot because he gives Marianne an out during her first time. He is hot because he takes Marianne’s advice about his future. He is hot because he is inconsolable when he realizes how badly he has treated her by keeping them secret. Connell is hot because as much as Marianne is at his mercy, he is even more at hers.

And the sex scenes in Normal People are hot because the director realizes all of this — that the hotness is as much in everyone’s heads as it is in their bodies. “In some movies, they treat sex scenes like they treat car chases or gun fights, like an opportunity to try a different form of filmmaking,” Lenny Abrahamson told the Irish magazine Hot Press. “How I shot, if we were moving from dialogue to sex, there’s no point where we enter a different dimension, it’s just a continuation of their interaction.” The way the show is filmed, the confined settings, the proximity of the camera to their faces, their eyes — all of it magnifies the intimacy. But it isn’t just in the shooting, it’s also in the choreography. With the help of intimacy coordinator Ita O’Brien, every frisson between Connell and Marianne — from every long gaze and every small touch to all that heavy breathing in flagrante — coalesces into an intoxicating six-hour expression of the fluid physical connection between two characters whose psychological connection (whose verbal agreement, even) came first. It’s like nothing else exists but them. These two are entirely in it with each other.

While Run is less about what’s in their heads than what’s coming out of their mouths, its not-so-brief encounter on a train has a similarly close-quartered intimacy. The HBO series stars Merritt Wever as Ruby, a wife and mom of two, and Domhnall Gleeson as Billy, a Jordan Peterson type. The two exes reunite after 15 years on a cross-country trip to escape their lives. She has her family to lose, he has his book deal. The stakes are slightly uneven, but their banter is not: their edgeplay is their wordplay. Like Normal People, the camera stays close to the two lovers who are already confined in their seats (and, later, “roomette”) shoulder to shoulder, face to face, almost mouth to mouth. Just like we do, they become so hot off each other’s proximity that they are forced to take breaks to secretly masturbate in the bathroom. Both of them. Separately.

But here again, as in Normal People, the woman ultimately has all the power. With a family back home, this is Ruby’s encounter to take or leave, not Billy’s. It is her thirst that fuels the ride, not his. “I turned up to have sex,” she says. And later, “I want to fuck you… now.” These exclamations are all the more pregnant for the person saying them — Wever herself has admitted she did not see herself as a lead in a rom-com (Gleeson had already done About Time). And yet here she is not only in one, but subverting it. A man admitting he wants to fuck a woman who might not want to fuck him isn’t transgressive, it’s a cliché. But a woman admitting she wants to fuck a man (more conventionally attractive than she is, more successful, more single) who might reject her? That’s hot. So will he say yes? Do we even need him to anymore? “Holding back on the sex was always something we knew we had to do,” creator Vicky Jones told Refinery29. “Because it’s not really a will-they-won’t-they, since they do. It’s, will they have sex and how?” But with foreplay this good, the sex can’t help but be an anti-climax.

That upending convention, that the woman dominates really, suggests why the queen of edging is Portrait of a Lady on Fire, a queer love story by a queer filmmaker (Céline Sciamma) about a painter named Marianne (Noémie Merlant) and her subject, Héloïse (Adèle Haenel). There is no dilution here by the well-trod tropes of male sexuality, there is only a pair of  women drowning in each other. The female gaze turns in on itself as Marianne’s view of Héloïse becomes ours. The film’s title summons the slow burn of their relationship, with every new plateau advancing so achingly slowly — Marianne even seeks consent before repositioning Héloïse’s arm as she sits for her, which is the first time they touch — that every act, when it comes, is that much more extreme, the whole thing mimicking that aforementioned menacing “massive extended orgasm.” It takes 13 minutes for the heroines to meet, despite being in the same house, and even then, one of them is only introduced from behind in a black head-to-toe cloak, a funereal tease. This is no meet-cute; it’s the slowest reveal ever, with her cloak fluttering in the breeze until a mess of blond strands escape, which almost make you gasp despite yourself, before the whole hood falls to expose the back of a blond head. And then, suddenly, the faceless woman is running to her death, we think, until she stops right at the edge of a cliff and, abruptly, turns, her flushed face, her great blue eyes, downplaying the grand mort to a petit mort. “I’ve dreamt of that for years,” Héloïse says breathlessly, post-coitally. A pure distillation of the female apex, no wonder the French, their sexual legacy defined by males, thought the film wasn’t erotic enough.

* * *

The hottest scene in Normal People, ergo the hottest scene of my isolation, doesn’t actually include an orgasm. And it, fittingly, takes a while, not arriving until near the end of the second half of the series, which was directed by Hettie Macdonald. Now in college, no longer dating, Connell and Marianne are sort-of-not-really watching some sports game in Connell’s hot, cramped childhood room in a haze of hormones. Everything is sweating. She stares at him. He stares at the screen. She pretends to sleep. He gets up. “Want some ice cream?” He goes, she stays. He returns. It’s not ice cream, it’s penis-shaped rocket popsicles. And the room is dripping in sex. When Marianne stretches out her bare feet to his end of the bed, I squeak. She says she wants him to kiss her. He says he does too — the pain on his face! — but they always end badly and he doesn’t want to lose her friendship. Fuck. She gets up to leave, telling him not to drop her off at home ‘cause he’ll miss the rest of the match. Olive branch: “I forgot there was a match on, to be honest.” Game on.

Even though the sex is ultimately abandoned (I won’t spoil it), it doesn’t matter. This prelude is more satisfying than 99 percent of the orgasms I’ve ever watched. Despite all the sexual tension, the woman still ultimately commands the room. Theirs and ours. In that Hot Press interview, director Lenny Abrahamson, who shot the first six episodes, laughed perversely about the show coming out during a worldwide pandemic. “You start to miss the human touch, people’s skin — and that is all over the show,” he said. “God help everybody!” But it wasn’t Abrahamson behind the episode I’m talking about, it was a woman. And while it’s true that thirst can hurt, it can also take the edge off, as that scene choreographed by three women — conceived of by Rooney, directed by Macdonald, managed by O’Brien — proves. No one finished, but it wasn’t about that. Because all the elements were there, all that want and all that permission. And that was enough for me, if for no one else. And what was that line again? “When it comes to pleasure, women are the first in line.”

* * *

Soraya Roberts is a culture columnist at Longreads.

Funk Lessons in Sonic Solitude

Universal Music Group

Read an introduction to the series.

DJ Lynnée Denise | Longreads | April 2020 | 16 minutes (4,096 words)

Hive is a Longreads series about women and the music that has influenced them.

* * *

As a teenager, Luther Vandross co-founded his favorite singer’s fan club. I can see him now, watching her seasoned shoulder bounce and measuring the funk in the Black church two-step she makes in post–chitlin circuit venues. He’s standing stage left, holding onto the curtain for balance; he’s lip-synching every song, calculating the mastery of her diction and phrasing; he’s studying her like a text, setting the stage for his own practice — one that would place him at microphones behind David Bowie, Chaka Khan, Barbra Streisand, Cissy Houston, and Donna Summer. This Luther was Twenty Feet from Stardom and rising.

Young but wise, Luther Vandross the teenage boy understood how Patricia Louise Holt from Philadelphia became the legendary kick-your-shoes-off and snatch-your-own-wig when the tension builds between music, voice, and audience type of singer. Luther Vandross presided over the fan club of none other than Ms. Patti LaBelle.

Strange things happen when an artist is moved to a new depth by another. We become fanatical about the fantastical beings who place us deeper into the abyss of craft. The management of details of who these artists are and how they come into being become a rite of passage. We obsess over the decisions they make to bring an album to fruition and take pride in knowing as much as we can, from the major to the minor: collaborations, music video direction, hair color, shoe size, inspiration behind the lyrics.  We fancy ourselves experts of our muses. And when it comes to Black music, the stakes are higher — people stay questioning our responses to the brilliance of Black artists; reading them as tribal reactions as opposed to a focused study of mastery. But no. I’m from the school of Luther — and by that, I mean I’m a listener committed to homemade scholarship, community-based research questions, and an organic framework to interpret the artistic offerings of those I crown as legends.


Kickstart your weekend reading by getting the week’s best Longreads delivered to your inbox every Friday afternoon.

Sign up


There’s a strong chance that I became the unofficial president of the artist Joi’s fan club 25 years ago. For 25 years, I’ve paid attention to her musical movement and to the ways she holds court on stage. Today, I feel confident that if asked to write a dissertation that argues the genius of what I refer to as her crunk-funk sound, I’d have my Ph.D. Dr. DJ Lynnée Denise. Joi occupies space in the lineage of artists who thrive across genre lines. How is that possible? Ask Prince, ask Aretha, ask Nina, ask Stevie. Black people live hyphenated lives, so it’s fair to say our musicians embody and shift the context of what W.E.B. Du Bois called “double consciousness,” musical cross-pollination made available to the Souls of Black Folk

The three of us — Joi, Du Bois, and myself — have something in common: Nashville.

* * *

I saw Joi for the first time while I was sitting in the living room with a group of artists I met during my freshman year at Fisk University. She was in a video wearing a trench coat, hanging on a meat hook in a blue-lit walk-in meat refrigerator. She was squirming on beat with the hope of being released. The video was for her first single, “Sunshine & the Rain.”

Black people live hyphenated lives, so it’s fair to say our musicians embody and shift the context of what Du Bois called ‘double consciousness,’ musical cross-pollination made available to the Souls of Black Folk.

It was Du Bois who taught me about the Fisk Jubilee Singers, a masterful a cappella ensemble, who with their carefully crafted compositions saved the university from collapsing in the face of mounting financial struggles in 1871. They toured cities along the route of the Underground Railroad using harmony to trace the path of freedom before eventually landing a paid gig in England, performing for its Queen. Du Bois graduated from Fisk in 1888, 109 years before I did. In his famed essay “Of the Sorrow Songs,” credited by Black theologian James H. Cone as one of the first pieces of writing in the 20th century to treat Black music with serious academic inquiry, Du Bois reflects on Fisk’s institutional significance: “To me Jubilee Hall seemed ever made of the songs themselves, and its bricks were red with the blood and dust of toil. Out of them rose for me morning, noon, and night, bursts of wonderful melody, full of the voices of my brothers and sisters, full of the voices of the past.”

In 1993, I stepped onto the campus of Fisk University less than three months after the L.A. Riots. I had Latasha Harlins on my mind: a young Black woman who was gunned down by a Korean shop owner in South Central Los Angeles for allegedly stealing an orange juice. When the shop owner was sentenced to probation in November 1991, less than six months before a jury acquitted the officers responsible for the beating of Rodney King, L.A. blew up in flames. I arrived on campus with inspiration brought on by Martin Luther King, Jr.’s insightful observation that riots are “the language of the unheard.” That outburst of symbolic rage brought me a sense of peace. With one suitcase and a green trunk plastered with stickers that ranged from images of Marley to Meat is Murder slogans, I showed up ready to learn and receive.

Upon arrival, an upperclassman escorted me to Jubilee Hall’s third floor, and just as Du Bois described, it was pristine, brick-based, and towering above my West Coast head. In this place of Black music history, I had a room of my own and a branch from Joi’s family tree was down the street.

Joi is the daughter of legendary NFL football player Joe Gilliam. A member of the Pittsburgh Steelers, he was the franchise’s first Black quarterback to start as a season opener. Both Joe and Joi were legacy students at the historically Black public university Tennessee State, walking distance from Fisk.

The local artists in the room witnessing me witness Joi’s video for the first time knew who she was and dismissed my awe with, “Oh that’s Joi.” I was in her hometown. She was their hero. “Joi from down here,” they said with regional pride from blunt stained lips. “She been on that different shit for years.” I took that to mean Joi was ahead of her time and an inspiration to the folks who watched her take shape.

Her absence in the city of Nashville, or more accurately the ghost of her dopeness, made me think about what it meant to leave home in order to be seen. Like when your ambition outgrows your zip code and the only way forward, as you’ve been told through myriad migration narratives, is to move north from the South; even though what you offer the North is rooted in the back-homeness of the funky South. Joi journeyed to Atlanta — 250 miles below Tennessee. She complicated the idea that Southern folks have to leave the region to become known or relevant. So, when André 3000 proclaimed at the 1995 Source Awards that “the South got something to say,” Joi was one of the leaders in saying, through her music, what needed to be said.

[Joi] complicated the idea that Southern folks have to leave the region to become known or relevant.

After my encounter with the “Sunshine & the Rain” video, I listened to the song on repeat for what felt like a year. It filled the void created by LaFace’s TLC and the Sean Puffy girl group hip-hop soul phase that I struggled to embrace as I was figuring out my own listening practice on an HBCU campus where musical tastes were shaped, almost exclusively, by homecoming anthems and Top 40 hits. Don’t get me wrong, I loved to see the Chicago students at Fisk rush to the dance floor when hearing the first two bars of the “Percolator,” and I fucked with Mary J. Blige from day one and still do. But I had real questions about the war on originality that was creeping into the Black musical lexicon in a Bad Boy kinda way. The art of sampling was now complicated by intellectual property laws and there was less cutting and scratching, which meant that turntablism was, in certain ways, becoming a less crucial, or at the very least a less prominent, part of the sonic footprint of the culture. Plus, audiences of the music seemed to be growing less and less concerned with the original songs — and by default less concerned with the Black musical lineages shaping my ear as a DJ. It was a pivotal moment for me, defined by my acceptance of the loneliness that comes with walking against trends. I made up for it by going in deep. I had a campus radio show on WFSK where I organized weekly themes that explored different eras and genres of Black music: Black women funk artists 1970–1975. New Wave 1983–1987. Jazz trumpeters 1963–1969. In the face of my early days of digging through the crates, the corporatization of hip-hop was creating what music scholar Harold Pride calls “pedestrian listeners” out of my peers and further alienating lesser known artists whose work stretched listeners with innovation. For me, Joi was a bridge.

* * *

Dallas Austin is one of the minds who, alongside Pebbles, gave the world TLC. Around the exact same time, Austin was working on Joi’s debut album The Pendulum Vibe — together they created a call to arms for folks looking for sophisticated melodies and enough lyrical depth to drown in. Songs like “Fatal Lovesick Journey” had me pondering codependent relationships while puffing Black & Milds and drinking Alizé. There was well-placed wailing, playful and unapologetic sexual confidence, and a genre-defying Southern-rooted sound. Anti-formulaic, the music from this album spoke to my heart and gave me hope that Black America had something to compare to the brilliant U.K. soul coming out of London. Though raunchier in her approach, Joi was in the Mica Paris and Caron Wheeler category for me. I even had fantasies of her settling down in London like Jhelisa and her cousin Carleen Anderson did in the ’90s, leaving their Black American (Mississippi, Texas) imprint on the British sound and reinforcing Paul Gilroy’s notion of the Black Atlantic.

I recognized these women and Joi as kindred spirits. After about the 50th listen of the Pendulum Vibe (and after spending that year with “Sunshine & the Rain”), I sat myself down and said with all honesty, “This a bad bitch and the masses ain’t gon’ understand.” Predictably, critics have long used the abstract term the underground in describing the spirit of Joi’s work. I’m skeptical of the word “underground” because it makes an assumption about what success looks like and sometimes strips the agency of artists who don’t aspire to have commercial appeal.

But was I happy to have an “underground” to turn to when H-Town wasn’t enough? Yes indeed. Sitting with the work of these artists, both from America and overseas, felt like a humanizing way to break from the overly familiar. Humanizing because the music compelled me to listen with insatiable curiosity. Something that white men who own record stores and collect Black music are not only allowed but encouraged to do. Knowing that Joi existed was a way for me to stay aligned with wayward women. Excavating their sonic stories, the way Saidiya Hartman does Gladys Bentley’s, became a primary interest to me. Joi was a gateway into a world made up of women musicians who, compared to their male counterparts, were pushed to the sidelines of Black music history — Nona Hendryx, Lyn Collins, and the women of George Clinton’s P-Funk empire: The Brides of Dr. Funkenstein and Parlet. Embedded in Joi’s vocal cords is a deep knowledge of Funkentelechy and “Dandelion Dust” cosmology, a heavy load of legacy to carry. I was a believer. 

* * *

Ever since I can remember, I’ve been one of those people who rolls their eyes when I hear my favorite song from a new album that I’m spending time with being played on the radio. I’m suspicious of what becomes widely accepted, afraid to see the artists I love hand over their authenticity to the police of mediocrity guarding the door of pop music in America. And yeah, everybody gotta eat, but why eating gotta equate to contractual agreements that alter your purpose? Prince’s decision to pen the word “slave” on his face in the ’90s gave us an idea of what can happen when sitting down at the negotiating table with corporations who measure your worth by your marketability. Our collective ear becomes less sophisticated, we develop a forgetfulness that separates us from our pasts. I wanted to keep Joi in my personal library of “underground” artists where she was protected from the fuckery — following her own North Star to musical freedom like the Jubilee Singers.

Joi’s recorded performances embodied all the funkiness my little soul had been waiting for at a time when Black radio was pinned under the thumb of payola. She’s cut from the same cloth as Jimi Hendrix, Betty Davis, and Vanity. One minute she gives you seasoned performer on a FunkJazz Kafe stage alongside Too $hort; then range and multidimensionality on stage with FishBone and De La Soul the next. I traveled to see both of those shows from Fisk University, leaving “the yard” for places like Memphis and Atlanta to experience Joi in action. My fellow Joi-chasing friend and I coordinated our travels so that we could make it back in time for 10 a.m. classes the following morning; driving along the highway, we passed various symbols of the Confederacy — flags, bumper stickers, and Cracker Barrels. We were two women from Cali on a mission. We invested time and our scarce college-level income into loving her work because Joi always delivered, which made the payoff immediate.

* * *

Between 1996 and 2006, Joi recorded three more studio albums. Amoeba Cleansing Syndrome, from 1997, became a highly desired cult classic, shelved before its release due to the collapse of EMI. It was then picked up by FreeWorld, Dallas Austin’s newly formed label following EMI’s collapse, which folded shortly after. Fortunately, it can now be purchased through her website, a gift for fans who were searching high and low for a copy. Her next two albums were 2002’s Star Kitty’s Revenge and 2006’s Tennessee Slim is the Bomb, which was released on Raphael Sadiq’s Pookie Records. The music industry’s instability led Joi to reissue both albums independently, in the spirit of Prince. He had become one of the first major artists to market his albums through a personal website to be in direct conversation with fans in an effort to cut out the middle men — middle men who were typically attached to the bodies of white record company executives or Black music moguls like Berry Gordy or Suge Knight who modeled their music businesses after them.

Joi’s recorded performances embodied all the funkiness my little soul had been waiting for at a time when Black radio was pinned under the thumb of payola. She’s cut from the same cloth as Jimi Hendrix, Betty Davis, and Vanity.

In addition to her solo work, Joi had a major hand in shaping the Atlanta Dungeon Family/Organized Noize sound. She sang background on Goodie Mob’s classic first album Soul Food. Equally impressive was her work on projects with a range of artists like George Clinton, Sleepy Brown, Big Krit, 2 Chainz, Queen Latifah, and Tricky from London. She collaborated with Raphael Sadiq’s on his Lucy Pearl project, replacing former En Vogue songstress Dawn Robinson and adding a welcomed edge to the group’s live performances. In addition to studio collaboration, she joined Outkast on their final tour in 2014 and was a backing vocalist for D’Angelo’s The Second Coming Tour in 2015. And still, with curriculum vitaé in hand, Joi found time to help, as she would say, “wipe down” a few aspiring singers through her artist development business, Artisan Polishing.

* * *

The very first time I met Joi was in Nashville in 1995. With the same woman I had traveled to Memphis for Joi’s shows, I was trying my hand at concert promotion. We had a little money, a venue, and enough love for Joi’s two-album catalog to take a chance. Within a week, Joi agreed to perform for an amount that had little to do with what was acceptable for her craft and effort and more to do with her willingness to help us see our dreams through and to come home to show her people where she had been. It’s no small feat to have Joi on your roster of events as a young promoter in the industry, and she gave us the cultural capital and experience we needed to break into that world as young Black women. Almost a decade later, I would connect with Joi again when she was featured in an event I produced in Brooklyn called Slum Beautiful: Music from the Gut of Black America in 2010. The title of the event was taken from a song from Outkast’s Stankonia album. I wanted Joi to do the work of reminding New York of its connected history with Black Southern culture and people — it’s a city that tends to forget. The next time I saw Joi was in Atlanta for an event I organized called Erotic City Weekend, bringing the work of Prince and Joi’s unique performances back together again.  

In 2015, I made my way back home to Los Angeles after being away for nearly 20 years. Synchronicity had it so that Joi had left Atlanta and moved there a few years before me. We connected on a more personal level and spent significant time talking about our shared love of the many interconnections of Black music. It was through our conversations that I learned about the Caravans, a 1950s soulful gospel group that featured among its members Shirley Caesar, Inez Andrews, Albertina Walker, and James Cleveland. They were responsible for ushering a new style of gospel that complicated the notion of sacred music with their collective blues ministry sound. She also encouraged me to pay closer attention to Parliament singers Glen Goins, Garry Shider, and Walter “Junie” Morrison, as their voices, too, embodied the tension that exists between Black faith and psychedelic funk. I learned in those moments what it means to be a student of the artform you’re undertaking.

Shortly after landing, I began creating events in L.A. and inviting Joi to make various appearances. My work had taken a turn over the years. I was excited about my developing relationship with the academy, as I had become a lecturer at California State University, Los Angeles in the Pan-African Studies department. I worked closely with the department to shape the social experiences of Black college students who often found themselves at the mercy of and/or ignored in official university events. In 2016, I invited Joi to conduct the Q&A following the screening of the Afro-Punk documentary with the festival’s original founder and the film’s director, James Spooner. During the conversation, Spooner shared with the audience that it was the first time he had been invited to screen his film and talk about the roots of Afro-punk since his departure from what had become a corporate funded cultural institution. Most recently, I invited Joi, along with Jessica Care Moore, to be on a plenary for a conference I coproduced with UCLA in honor of the late, great Aretha Franklin. What I love so much about Joi is her proven record that she is committed to blurring the lines and steeped in the art of interdisciplinarity. She engaged with students, wowed faculty, and in the process, brought a funky sensibility to the art and practice of scholarship. Upon spending a considerable amount of time listening to her latest album, I decided to visit Joi at home, which brought our multi-decade relationship into its third dimension. 

* * *

In 2018, Joi sat her ass down in a studio and pulled diamonds from a year of solitude to create her most recent album, S.I.R. Rebekkah Holylove. The journey of the album begins with three words that push us to the other side: Bitch I’m Free. S.I.R. Rebekkah Holylove is what happens when anticipation meets expectations. It is noteworthy that this album, too, was produced independently. Joi’s is the only voice on the album. Don’t be fooled into thinking that there are three other bad bitches in the studio making it happen. It’s just her. She wrote all the album’s lyrics, arranged all its vocals, and produced some of the tracks. She used very little of the vocal compressor, an effect that most contemporary singers rely on, creating distance between authenticity and the voices you think you love.

Here I was, 25 years after seeing her on a screen swinging on a meat hook, sitting in Joi’s L.A. studio — a live/work space she calls “The Funky Jewelry Box.” Inspirational posters and Dolly Parton, Led Zeppelin, Natalie Cole, and Minnie Riperton album covers draped the walls. It was an incubator for critical artistic thought up in there.

As I settled and began to think about questions that would unlock the door to the mysteries of this project, Joi unwrapped detox products from Dr. Sebi that Erykah Badu had sent her. “It’s a perfect time to fast,” she said, while removing the bubble wrap from a dark brown bottle of bodily goodness. She sat at her recording station in an electric blue velvet cushioned vintage chair, “a rare find from a spot in L.A.,” she bragged, “undiscovered by hipsters and still affordable in its dealings.” The chair, shaped like a throne, was perfect for the matriarchal-themed nature of this album. Above her was a classic studio microphone that looked committed to its job and familiar with the racy nature of Joi’s spirit. There’s an intimacy between the two. We agreed to listen to the album. She pressed play and guided me through the sonic journey — joint in hand, ears on guard.

Joi’s racy songs stand out on the new album, and they have a long history. On “Narcissia Cutie Pie” from Pendulum Vibe, the artist explores sexual fluidity and bright dark fantasies about the spectrum of desire, while songs like “Lick” from Star Kitty’s Revenge and “Dirty Mind” from Amoeba Cleansing Syndrome help us remember sex as a powerful creative tool. S.I.R. Rebekah HolyLove builds on Joi’s collection of sex-positive cantatas with “The Edge,produced and arranged by Joi with additional editing by Brook D’ Leux. A bass-heavy funk monster that promises listeners a key to cities where “we can fuck until the dawn, making love til’ cherries gone.” Another Paisley Park parallel. I mean, yeah, you’re married boo, but this is a complicated situation, the song implies. Cheating could become an option if good dick [or fill in the blank] is involved, and not many of us are willing to share that kind of ethical vulnerability on wax. And I don’t mean no disrespect to your official union, she asserts, but you fuck me right and you’re mine tonight. We never once forget that Joi is a human being dealing with the most undesirable and the most pleasurably outrageous scenarios that life asks us to consider: infidelity, heartbreak, orgasmic accomplishments. The appeal is that she’s aware of the costs. I’m standing on the edge with you / so if I jump will I fall or fly

S.I.R. Rebekkah Holylove is a tribute to an album culture long forgotten. With the push for iTunes singles and music streaming culture, the intimate relating of album between artist and audience has been compromised. The album holds its own against a culture that produces music at a rate almost impossible to enjoy, I’ll be listening to S.I.R. Rebekkah Holylove for years to come, and The Pendulum Vibe brought me here years ago. Joi said she drew from various experiences to produce this album. She continued to work on other major projects (both in television and music), without compromising the integrity of her solo work. In her words: “I have one of the most peaceful lives [of] anyone I know, but I recognize that solitude and peace is something I earned and it was necessary for this particular juncture.” 

* * *

Writing this piece felt like that time when Patti LaBelle and a fully established writer and producer, Luther Vandross, shared a stage one glorious night in 1985. It’s that moment when student, fan, and gatekeeper of the musical masters graduate into a league of their own, with a platform to articulate the many ways they’ve been shaped; a tribe of fellow artists marked by the legends. And because Joi’s work has been canonized by a global community, my work to unpack her work is really a citational practice. S.I.R. Rebekkah Holylove, is on a Black Atlantic continuum — a fantastic voyage will be had.  Catch up on your future. 

* * *

Also in Hive:
Welcome to Hive: Series Introduction by Danielle A. Jackson
Miami: A Beginning, by Jessica Lynne
On Watching Boys Play Music, by Eryn Loeb

* * *

DJ Lynnée Denise was shaped as a DJ by her parents’ record collection. She’s an artist, scholar, and writer whose work reflects on underground cultural movements, the 1980s and electronic music of the African Diaspora. Lynnée Denise coined the phrase ‘DJ Scholarship’ to reposition the role of the DJ from party purveyor to an archivist, cultural custodian, and information specialist.

Editor: Danielle A. Jackson

Copy editor: Jacob Z. Gross

We’re Not All in This Together

Getty / Photo Illustration by Longreads

Soraya Roberts | Longreads | April 2020 | 8 minutes (2,043 words)

Call it a dystopia, call it the apocalypse, whatever it is, the fact is, right now, we all have the capacity to kill each other. It’s not an exaggeration, it’s just a fact: We are literally holding each other’s lives in our hands. In a pandemic, every single person’s actions have the most extreme consequences for every single other person. I’m not sure how you can get more serious than that. I’m not sure how people can STILL not take that seriously.

Fuck. It’s hard to express anger without just expressing it. The second you write it down it loses that volatility. How do I convey the rage I’m feeling right now watching families continue to gather together, watching friends clandestinely meeting, laughing like they aren’t responsible for the rising death toll? Should I do it in physiological terms? Ok, I’ll list the symptoms like an illness, since that’s what we’re working with right now: Shallow breath, rapid heart rate, adrenalin. A fucking waterfall of expletives. Shaking. I’m literally shaking with rage. My face is permanently scrunched, my throat twisted, like I’m perpetually getting ready to scream — to shout and kick and yell and punch. Or maybe an analogy works better. Feral animals, threatened and fearful, can explode into bouts of wild insanity. One minute they’re calm, the next they’re thrashing and biting, their eyes bulging and unseeing, their entire body a fist. Blind rage: Uncontrolled, undirected, unstoppable.

I saw all of those unctuous half-naked bodies packed onto a sweltering beach in Australia, knowing there was a pandemic, and I thought of all the humid holes in the ground packed together in Iran, awaiting the same number of dead bodies. I saw all those stupid drunk kids in bars in the U.K. knowing there was a pandemic, and I thought of all those abandoned nursing homes in Spain full of the same number of scared seniors left to die on their own.

But I’m not feral. So I just sit here, in the most populous city in Canada, simmering. And when I walk outside, when I run on the road, and I see a park full of people, or strangers face to face, I fucking stare. And I fucking shake. And I don’t say, “What the FUCK are you doing?” Because when I’m told to stay away for everyone’s health, I do. Even if they don’t. Even if they are the 20 percent who believe this is all blown out of proportion, who have the power to sink the 80 percent of us who don’t. Even if they are the reason we went from 90 percent of coronavirus cases spread by travel to 90 percent spread by community. In an apocalypse, a stranger can be a comfort. In a pandemic, they’re nothing but a threat. The community that is left is found in the human beings who distance themselves, not for themselves alone, but for everyone else. Maybe so many people don’t get it because it’s a human paradox: That the further apart we are, the closer we become. Read more…