Search Results for: Japan

This Month in Books: ‘Everything That We Are and Ever Have Been’

Dear Reader,

This month’s books newsletter has a lot to say about identities — mistaken, misunderstood, transformed, false, fictional or as anonymous as the op-ed.

In his interview with Cooper Lee Bombardier, Thomas Page McBee says that when he transitioned, he “just felt so limited, so suddenly afraid of becoming the kind of man I’d grown up in fear of.” Becoming someone you don’t want to be, he realizes, happens when you have not come to terms with who you already have been, or who you’ve failed to be:

I’m of the belief that we all have to face our own rejected parts — what Jung calls our shadows — in order to genuinely make a cultural shift.

When identities shift, cultures will follow; there is political power generated by self-actualization. As Alana Mohamed writes in her review of Michelle Tea’s essay collection Against Memoir, “It’s a forceful thing, to show up in a world that doesn’t expect you to exist, and to say something it doesn’t expect you to say.” But Mohamed also warns of the erasure of triumph, the cleaning-up inherent in actualization:

[Radical queer women who fought for queer visibility in the ’80s and ’90s] were dying not of marriage inequality, but of addiction, trauma, and poverty. If we forget them and their stories, queer history becomes nothing more than a slogan.

She argues for a cacophony of viewpoints and conflicting definitions: a queerness that “seeks to make room for us to name ourselves,” that is “ever-expanding and ever-in-conflict with itself because of this.” Mohamed imagines a hopeful future for queer identity, for all identity, pointing to the powerful potential of memory and community, even as she probes a deep rift that has breached queer culture — the Rashomon-esque inability of people to remember the same stories or to honor the same heroes: “Who threw the first punch, or glass, or heel at Stonewall? Everyone has their version of what happened that night on June 29, 1969.” A huge feud has developed over the identity of who led the charge.

Preoccupied with this same interplay of history, memory and identity, Christian Kracht’s novel The Dead erases beloved heroes of the Golden Age of film and replaces them with ghoulish impostors, rank fascists and bloviating imperialists: Charlie Chaplin is no longer the crusading satirist who created The Great Dictator, but rather he is the dictator. In his review, J.W. McCormack says this restructuring of famous personalities is an incursion of history into identity, the reality of the 1930s reshaping its legacy, its art:

As cultural monuments in any of the arts prosper, the actual culture that produced them so often plummets — into tyranny, a defiant ignorance, and death.

It’s a startling assertion that who we are and the world we will leave behind are two not-particularly-connected things. Identity can look suddenly like nothing more than another peril in a life full of them, a treacherous path in a dangerous world. “A big part of toxic masculinity is to not question anything about being a man,” McBee says. “It felt to me very dangerous to do so, even in writing this book.” Tea reflects on how her warts-and-all approach to documenting her queer contemporaries was just another way of hurting them: “It’s one thing to discuss your family’s trauma with other family; it’s another thing entirely to release their stories to a world that doesn’t love them.” In Nick Drnaso’s Sabrina, when a man misstates a murdered woman’s identity, it provokes a mob of online harassers to cast doubt on his:

SABRINA.interior120-1
SABRINA.interior120-2SABRINA.interior120-3

And, as Levi Vonk writes in his review of Mario Chard’s poetry collection Land of Fire, identity is a tool of state power, predicated on arbitrary qualities, such as through which entrance you entered a space. And “as soon it is determined that the bird has not entered through the door — the only legitimate entrance — everything unravels”:

How did the bird get inside the house?
Through the door I said.
No. Through a window. Listen they said How did the
bird get inside the house?

The questioning continues until it has abstracted all qualities of the bird:

The bird is nameless. Who named the bird?
I said No one. The bird is nameless.
What is your name? They said.
I am nameless I said.

In her interview with Bridey Heing, Olivia Laing says she wrote her sort-of-autofictional novel Crudo to interrogate such rigid categorizations, to ask “How does one learn to be less selfish? How does one learn to soften one’s borders?” She says:

It’s a personal question, but it’s also a political question. That’s the same force that leads people to say “I don’t want immigrants in my country.”


Sign up to have this month’s book reviews, excerpts, and author interviews delivered directly to your inbox.

Sign up


On the other hand, in her interview with Ryan Chapman, novelist Ling Ma asks, more or less, what has identity got to do with anything? Her protagonist, she says, became exasperated with her when she wrote an immigration narrative for the character’s family. The character refused to even tell the story, thinking it pointless:

That was really difficult to write because I feel like any time a character is a minority, their narrative is automatically an immigration narrative. Growing up I used to get asked the question where do you come from? I grew up in Utah, Nebraska, and Kansas, so you would hear that a lot.

I was just like, Can we just not have a character who needs to explain how she got to the U.S.? I think my difficulty with that came through. With chapter sixteen, there’s no first person. I couldn’t get Candace to talk about it. When I was writing it she was going, This is really cheesy, I’m not a part of this. So I had an omniscient narrator and then let her take over that chapter gradually.

Catherine Lacey, in an interview with Tobias Carroll, doesn’t get into debates with her characters about identity. Instead, she inhabits their identities so thoroughly that she marvels at how she has ended up writing something she would never say herself:

I don’t know. I don’t even remember quite where I was when I wrote that [story] to be honest. I think that one just came like from that character. I’m not sure if I would ever say that. In my life, I’m pretty sure I wouldn’t use that description, at least in an honest way. But that character, he just said that….

I feel like when I’m writing in a place that’s really authentic and honest, it does feel a little bit like acting in a way. And then, I’m creating some sort of character, and then I’m just performing that character, and typing what they say.

This slipperiness of self isn’t just for fiction writers; you really never can know quite who you are going to become — you might die before it happens. As Susan Hand Shetterly writes in Seaweed Chronicles: A World at Water’s Edge, the British algae scientist Kathleen Drew-Baker never set foot in Japan, and yet, years after her death, her discoveries “revolutionized the harvest and consumption of seaweed in that country.” Now she is revered in Japan as the Mother of the Sea. You can visit her shrine. In death we become godlike, our small achievements in life having profound, ripple-like effects on the future; we take our exalted place in the grand human story.

(Kracht, of course, takes a different position: “The dead are profoundly lonesome creatures, there is no solidarity among them, they are all born alone, die, and are reborn alone as well.”)

So how to proceed? Be careful, Lacey warns. Remember your identity is porous:

I feel like I’m always making language out of the language that’s around me… I’m very careful. I don’t really watch a lot of series. I pretty much only watch a TV series if I’m on a plane, and I’m like really careful about what I read and when I read it. And I’m careful about who I talk to and who I spend my time around. I think it’s true for everybody, but I can’t really say it for everybody, but for me, it’s definitely true that I’m always writing a story out of the language that I surround myself with.

And as McBee points out, there is one upside to identity — most of who you are is in the past:

I’ve come to realize that everyone passes. Most of us aren’t walking around with our souls out all the time, being everything that we are and ever have been.

Dana Snitzky
Books Editor
@danasnitzky

Sign up here

A Trip to Tolstoy Farm

Illustration by Giselle Potter

Jordan Michael Smith | Longreads | September 2018 | 29 minutes (7,903 words)

“A quiet secluded life in the country, with the possibility of being useful to people to whom it is easy to do good, and who are not accustomed to have it done to them; then work which one hopes may be of some use; then rest, nature, books, music, love for one’s neighbor — such is my idea of happiness.”

— Leo Tolstoy, Family Happiness

* * *

Huw Williams is not a hermit. Not exactly. For one thing, he answers a telephone while I’m visiting him. The phone connects to a jack somewhere, although I don’t understand how it can function properly; it seems impossible that a cabin so rudimentary and run-down could support something as technologically advanced as a telephone.

The floors are covered with broken power tools, a machete, unmarked VHS tapes, decades-old newspapers and knocked-over litter boxes once filled by the three cats prowling around. Stenches of urine and filth are masked only by the rot on the stove, where the remains of long-ago meals are eating through the pans they were prepared in. And the cabin is so cold that when anyone speaks, breath becomes vapor.

Dried-out orange peels hang from the ceiling. “It’s a way of breaking up the straight lines,” the 76-year-old Williams tells me cryptically. “I’m averse to being inside a box, with all straight lines.” A radio plays environmental talk radio here in Edwall, a tiny community about 35 miles by car from Spokane, Washington. The radio is part of an ’80s-style dual cassette player, but the trays where the cassettes should go are broken off.

When I came upon Williams’ cabin on a wet afternoon last September, I assumed it was empty. My GPS couldn’t locate it, and neighbors were unsure if it was inhabited. Rusted-out trucks and cars surround the house, which is up on a slight hill atop a dirt road that bisects another dirt road that runs off a few other dirt roads.

But for all his isolation, Williams is not hiding. He grew up on this land, which his parents ran as a cattle and wheat farm. He moved back here in the 1970s after his first wife ran off with their friend and took the kids. He also lived here with his second wife, until she too left him for another man. Anybody could find him, if anybody cared to. Maybe that’s the hardest part.

Williams has prostate cancer, irritable bowel syndrome, melanomas, multiple sclerosis, and he thinks he might be bipolar. He speaks slowly and softly, as if he might run out of breath at any second. He looks the Unabomber part, with his long beard and ragged clothing. But then, he was idiosyncratic even when he used to get out more. He hitchhiked across the country to protest nuclear war, got arrested a time or two, and, after going through a brief celibate period, was a swinger who had sex with his wife’s boyfriend’s mother. Most spectacularly, in 1963 he founded a 240-acre farm nearby that is among the longest-lasting remnants of the ‘60s communes that Charles Manson gave a bad name to. And it was based on the teachings of Leo Tolstoy. Read more…

Naomi Osaka Deserves to Have Her Moment

Naomi Osaka speaks to the media after winning the 2018 U.S. Open women's singles finals match. (Photo by Sarah Stier/Getty Images

I love tennis. So much so that in lieu of a vacation this summer, I stayed in New York and bought a bunch of tickets to the U.S. Open instead. During Thursday evening’s women’s semifinals, I watched Serena Williams come back from a break down in the first set to decisively win her match against Anastasija Sevastova. Naomi Osaka then played a flawless match against American Madison Keys, even with the crowd cheering against her. Osaka pulled off an awe-inspiring feat, saving 13 break points to ensure her place in the Grand Slam championship — her very first.

The stage was set for a history-making match: Williams, a living legend, on one side of the net, going for her twenty-fourth Grand Slam title to tie Margaret Court’s career record a year after giving birth. On the other side was 20-year-old Osaka, the first Japanese woman to reach a Grand Slam final who was poised to be the first Japanese tennis player, man or woman, to win a Grand Slam championship. To witness this, I sold my seat in the nosebleeds and spent way too much money to sit just a little bit closer in the middle section. Read more…

Army of Me

CSA-Archive / Getty

Toshiki Okada| translated by Samuel Malissa | An excerpt from the novella “My Place in Plural,” which appears in the collection The End of the Moment We Had | Pushkin Press | September 2018 | 13 minutes (3,377 words)

The phone is nestled between my belly and my thighs as I lie on my side on the futon. It must look like I’m warming an egg. In my mind I keep hearing a line from a song I listen to a lot, although I’m not listening to it at the moment. I have no reason to try to block it out, so it’s been playing over and over. Today is a Friday like any other. But I decided to stay home from my part-time job. I don’t feel like doing anything at all.

At this point I’ve only made up my mind to stay home, and I haven’t called in to tell them yet. The rumpled white sheet forms a ridge around my body, an almost perfect square enclosure which I’m finding it surprisingly hard to move from.

The song in my head was recommended by Nakakido, one of my husband’s friends, and my husband listened to it but it wasn’t really his thing, so he didn’t burn a copy or play it a second time, but I liked it, and ended up listening to it all the time.

My left hand keeps running through my hair, like I’m testing its thickness.

It’s morning. The futon mattress is nearly flat and has these soy sauce stains and other discolorations. Even if I tried, I wouldn’t be able to get them out.

At around two in the morning (I could pinpoint the exact time if I checked my phone but I can’t be bothered), I got a text from somebody named Wakabayashi. I don’t know anybody by that name, so it’s probably somebody my husband knows. The text said something about the first anniversary of Nakakido’s death coming up and everyone should get together. Somehow instead of the text going to my husband, or just to my husband, I was included in the text, or maybe it only came to me. I was still awake when it came in, so I read it then. It didn’t make me sad, if anything it made me feel kind of uncomfortable, since I don’t remember my husband telling me something had happened to Nakakido. I thought he was still alive. Read more…

Defeating the Celluloid Axis

Charles Chaplin Film Corporation / Bettmann / Getty

J.W. McCormack | Longreads | August 2018 | 9 minutes (2,429 words)

Here is what we know for sure: in mid-September of 1932, the actress Peg Entwistle, who had galvanized the young Bette Davis to pursue acting after Davis witnessed Entwistle in a Boston production of The Wild Duck, climbed the Hollywoodland sign (years before the sign would be bought by the Parks Department, the last syllable jettisoned) and jumped to her death from the top of the H. In Hollywood Babylon, arcane filmmaker-turner-tattletale Kenneth Anger gruesomely referred to the her as the “skydiver Peg Entwistle” opposite a photograph of an unknown, topless blonde woman.

It’s understandable. By the time Anger published his chatty, often spurious volume of gossip, few readers would have known the difference. Entwistle had appeared in only one film, RKO’s Thirteen Women, unreleased at the time of her death and in which her starring role as the rapacious and lesbian-coded Hazel Clay Cousins had been mercilessly reduced on-set to a mere cameo (still, it could have been worse; only 11 women survived the final cut). And yet, Peg Entwistle’s outrageously on-the-nose suicide would become a kind of synecdoche for L.A.’s glut of broken dreams, placing her firmly among the very first of the tragic blonde bombshells that Hollywood would chew and spit out over the course of subsequent decades, and confirmation for the tabloid-buying public that the movies were an amoral industry, ruinous to female purity, and fatal to those who chased success on its terms while being blinded by its lacquer, froth, and Satanic illusions.

Read more…

Giving Up the Ghost

iStock / Getty Images Plus

Emily Urquhart | Longreads | August 2018 | 19 minutes (4,759 words)

 
After he died, I began to see my brother with surprising frequency. These appearances were not ghostlike apparitions, nor were they dreams. Instead, I saw him in the bodies of strangers. He was waiting for the traffic light to turn so he could cross a busy intersection. A man tipped his hat skyward to read a street sign and my brother’s face hovered beneath the brim. He was the token collector at the entrance to the subway, and he was the lone soup-eater in the basement food court of a downtown shopping mall.

I couldn’t anticipate these visitations. They happened at random and unexpectedly. The people I’d imprinted with my brother’s image were only shades of him — dark hair, a downward slope to their shoulders, a bushy mustache, thick-rimmed glasses. This was fitting because, even in life, I didn’t know him well. My brother was 11 years old when I was born, and we had different mothers. As a child he’d visited on weekends with my other brother. We’d overlapped in adulthood only briefly, so my memories of him are from childhood. They are fleeting and jumbled. It was only after my brother died that I discovered his first name had been Joseph. A name chosen by his mother, but secreted away after birth in favor of his middle name. I learned this from my father when I was tasked with writing my brother’s obituary. I remember feeling awed and somewhat ashamed that I could have spent 24 years in my brother’s orbit but not know his given name. This was just one of the ways I didn’t understand who he was. This unknowing compounded the loss, which was tragic and grim, and I think this is why I bumped into him so often after he died. When he was alive, I never ran into my brother in the city where we both lived.

I was young then, my footing in the world unsure and sometimes timid. When my brother died, I was a few weeks into my second year of a graduate program in journalism. I believed I would never return to school and that I would never write again. I felt suspended among wilted funeral flowers and well-intentioned casseroles with a grief that would last indefinitely. But after two weeks I left my parents’ country home and returned to the city, resumed my studies, and re-entered my life. My upstairs neighbor serenaded me when I arrived at my apartment, assuming all the cards and flowers that had collected at my front door were birthday greetings. I thanked him, gathered the well-wishes, and stepped back into my old life, which was physically and structurally the same, but emotionally rearranged.

I don’t remember the first time I saw my brother in a passing stranger, but I do know that it went on for years. I didn’t investigate why these sightings happened, or if they happened to anyone else. It would take another 17 years for me to do this. Approaching middle age and now a mother, I’m a more confident version of my earlier self. I’m a journalist rather than a trainee, and I’m a folklore scholar. I interview people about their supernatural experiences, respecting their beliefs, no matter how far they stray into otherworldly terrain. In this way, I am now uniquely positioned to turn my gaze inward and question myself.
Read more…

Convenience Store Woman

Photo by Aaron Gilbreath

Sayaka Murata | Convenience Store Woman | Grove Press | June 2018 | 21 minutes (5,652 words)

A convenience store is a world of sound. From the tinkle of the door chime to the voices of TV celebrities advertising new products over the in-store cable network, to the calls of the store workers, the beeps of the barcode scanner, the rustle of customers picking up items and placing them in baskets, and the clacking of heels walking around the store. It all blends into the convenience store sound that ceaselessly caresses my eardrums.

I hear the faint rattle of a new plastic bottle rolling into place as a customer takes one out of the refrigerator, and look up instantly. A cold drink is often the last item customers take before coming to the checkout till, and my body responds automatically to the sound. I see a woman holding a bottle of mineral water while perusing the desserts and look back down.

As I arrange the display of newly delivered rice balls, my body picks up information from the multitude of sounds around the store. At this time of day, rice balls, sandwiches, and salads are what sell best. Another part-timer, Sugawara, is over at the other side of the store checking off items with a handheld scanner. I continue laying out the pristine, machine-made food neatly on the shelves of the cold display: in the middle I place two rows of the new flavor, spicy cod roe with cream cheese, alongside two rows of the store’s best-selling flavor, tuna mayonnaise, and then I line the less popular dry bonito shavings in soy sauce flavor next to those. Speed is of the essence, and I barely use my head as the rules ingrained in me issue instructions directly to my body.

Alerted by a faint clink of coins I turn and look over at the cash register. It’s a sound I’m sensitive to, since customers who come just to buy cigarettes or a newspaper often jingle coins in their hand or pocket. And yes: as I’d thought, a man with a can of coffee in one hand, the other hand in his pocket, is approaching the till. I quickly move through the store, slide behind the counter, and stand at the ready so as not to keep him waiting.

“Irasshaimasé! Good morning, sir.”

I bow and take the can of coffee he holds out to me.

“Oh, and a pack of Marlboro Menthol Lights.”

“Right away, sir.” I take out a pack of the cigarettes and scan the barcode. “Please confirm your age on the touch screen.”

As he does so, I notice him glance at the hot-food cabinet. I could ask him whether he’d like anything else, but when a customer appears to be dithering over whether or not to buy something, I make a point of taking a step back and waiting.

“And a corn dog.”

“Right away, sir. Thank you.”

I disinfect my hands with alcohol, open the hot cabinet, and take out a corn dog.

“Shall I put the hot food and cold drink in separate bags?”

“Oh no, don’t bother. Together’s fine.”

I put the can of coffee, cigarettes, and corn dog into a small-size bag. Until then the man had been jingling the coins in his pocket, but now he suddenly moves his hand to his breast pocket as though something has just occurred to him. Instantly I deduce that he will use electronic money.

“I’ll pay by Suica.”

“Certainly, sir. Please touch your card here.”

I automatically read the customer’s minutest movements and gaze, and my body acts reflexively in response. My ears and eyes are important sensors to catch their every move and desire. Taking the utmost care not to cause the customer any discomfort by observing him or her too closely, I swiftly move my hands according to whatever signals I pick up.

“Your receipt, sir. Thank you for your custom!”

“Thanks,” he says, taking his receipt and leaving.

“I’m sorry to have kept you waiting,” I say with a bow to the woman next in the queue. “Irasshaimasé. Good morning!” Read more…

The Life-Changing Magic of Getting In Line at 5AM

Photo by Yoshikazu Takada via Flickr (CC -BY-2.0)

Helen Rosner traveled to Tokyo on short notice and with no dinner reservations — and that means the best food requires waiting in lines. A lot of lines. Long ones. In an essay for AFAR, the die-hard line-avoider describes her gradual acclimatization to a country whose language includes the phrase gyouretsu no dekiru mise: “restaurants that have very long lines.” In the end, she found herself calmly waiting for more than a great bowl of ramen.

I was in Tokyo for the very end of actual sakura season, when the city’s abundant cherry trees bedeck the streets with a riot of pink. In anticipation, I’d packed a Canon A-1, a petite brick of a camera from the late ’70s that shoots 35mm film and runs about 50 bucks at a used camera store. I hadn’t photographed that way in years, and as I committed myself ever more deeply to my new practice of patience, shooting on film became a pleasing part of it. A 40-year-old camera has no LCD screen with instant preview—I couldn’t know which vignettes of Tokyo I was successfully capturing, and which would be preserved only in memory. Unlike enjoying the seemingly infinite capacity of a DSLR with a 128-gigabyte memory card, when you shoot film, you can only shoot so much. Each frame is precious, which means you need to make it worth it. You need to wait for the shot.

Read the essay

On the Origins of the Word ハーフ, or Hafu (Half): Belonging and Not Belonging at Once

Miss Japan Ariana Miyamoto at the Miss Universe pageant Sunday, Dec. 20, 2015, in Las Vegas. (AP Photo/John Locher)

In the final installment of her Catapult column, “Mistranslate,” author Nina Coomes writes about the word, ハーフ, or hafu,“the Japanized pronunciation of the English word half. It is used primarily to describe biracial people who have one parent of European descent. While unraveling the word’s origins, Coomes thinks through evolving ideas of citizenship and beauty in Japan, and brings us along her journey to understand what it means to come from more than one place.

When I began writing these essays months ago, I wanted to write toward ease in an uneasy place. I was trying to reconcile my two tongues by going beyond the limits of dictionary definitions, telling stories of reverence and recognition along the way. I assumed my work would mean tying things together; taking what felt disparate and attempting to make it fit into a larger lexicon.

So I wrote the first essay, and the next, and the one after that, and what I thought was going to be a body of work focused on finding harmonies between two voices instead evolved into cacophony. I found myself scrawling a veritable dictionary of mistranslation in my notebook, the margins darkening as my handwriting turned frantic. It is actually laughable—I wanted to try to make my home in a place of mistranslation, and yet here I am surprised by the home I’ve begun to write.

Similarly, when I began writing about the term hafu, I initially thought I would write about an identity that was more than simply half of something, blending English and Japanese to explain the other. Instead what I’m finding is that I have no easy conclusion in any language. I am just beginning to sink my teeth into all the uncertainties I’m discovering.

Read the essay

A Flower in the Debris: The Legacy of Benihana, Rocky Aoki’s All-American Empire

Longreads Pick

By diluting its Japanese character and turning food into theater, this millionaire chef introduced Japanese cuisine to American diners neither familiar with or open to it. He was both a culinary pioneer and a brilliant opportunist.

Author: Mayukh Sen
Source: The Ringer
Published: Jul 24, 2018
Length: 15 minutes (3,967 words)