Search Results for: Dan P. Lee

The Thing about Women from the River Is That Our Currents Are Endless

Counterpoint Press

Terese Marie Mailhot | Heart Berries | Counterpoint | February 2018 | 11 minutes (3,098 words)

Terese Marie Mailhot’s powerful, lyrical memoir is about a member of the Salish tribe reckoning with her past and mapping her future. 

***

Indian Condition

My story was maltreated. The words were too wrong and ugly to speak. I tried to tell someone my story, but he thought it was a hustle. He marked it as solicitation. The man took me shopping with his pity. I was silenced by charity — like so many Indians. I kept my hand out. My story became the hustle.

Women asked me what my endgame was. I hadn’t thought about it. I considered marrying one of the men and sitting with my winnings, but I was too smart to sit. I took their money and went to school. I was hungry and took more. When I gained the faculty to speak my story, I realized I had given men too much.

The thing about women from the river is that our currents are endless. We sometimes outrun ourselves. I stopped answering men’s questions or their calls.

Women asked me for my story.

My grandmother told me about Jesus. We knelt to pray. She told me to close my eyes. It was the only thing she asked me to do properly. She had conviction, but she also taught me to be mindless. We started recipes and lost track. We forgot ingredients. Our cakes never rose. We started an applehead doll — the shrunken, carved head sat on a bookshelf years after she left.

When she died nobody noticed me. Indian girls can be forgotten so well they forget themselves.

My mother brought healers to our home, and I thought she was trying to exorcise me — a little ghost. Psychics came. Our house was still ruptured. I started to craft ideas. I wrapped myself in a Pendleton blanket and picked blueberries. I pretended I was ancient. A healer looked at me. He was tall and his jeans were dirty.

He knelt down. I thought I was in trouble, so I told him that I had been good. He said, “You don’t need to be nice.”

My mother said that was when I became trouble.

That’s when my nightmares came. A spinning wheel, a white porcelain tooth, a snarling mouth, and lightning haunted me. My mother told me they were visions.

“Turn your shirt backward to confuse the ghosts,” she said, and sent me to bed.

My mother insisted that I embrace my power. On my first day of school I bound myself a small book. The teacher complimented my vocabulary, and my mother told me school was a choice.

She fed me traditional food. I went to bed early every night, but I never slept well.

I fell ill with tuberculosis. Mother brought back the healers. I told them my grandmother was speaking to me.

Zohar, a white mystic, a tarot reader, told me she spoke to spirits, too. “Your grandmother says she misses you,” she said.

“We could never make a cake,” I said.

“She was just telling me that. What ingredient did you usually forget?” Zohar asked.

I knew this was a test, but a strange one, because she didn’t speak to my grandmother either. I remember my mother was watching us, holding her breath.

“Eggs,” I said.

My spiritual fraud distanced my grandmother’s spirit from me. It became harder to stomach myself, and harder to eat.

“Does that happen to you,” I said.

“What?” Zohar asked.

“Did you ever want to stop eating?”

“No,” she said.

Zohar asked my mother if she could sleep next to my bed, on the floor. She listened to me all night. Storytelling. What potential there was in being awful. My mindlessness became a gift. I didn’t feel compelled to tell any moral tales or ancient ones. I learned how story was always meant to be for Indian women: immediate and necessary and fearless, like all good lies.

My story was maltreated. I was a teenager when I got married. I wanted a safe home. Despair isn’t a conduit for love. We ruined each other, and then my mother died. I had to leave the reservation. I had to get my GED. I left my home because welfare made me choose between necessities. I used a check and some cash I saved for a ticket away — and knew I would arrive with a deficit. That’s when I started to illustrate my story and exactly when it became a means of survival. The ugly truth is that I lost my son Isadore in court. The Hague Convention. The ugly of that truth is that I gave birth to my second son as I was losing my first. My court date and my delivery aligned. In the hospital, they told me that my first son would go with his father.

“What about this boy,” I said, with Isaiah in my arms.

“They don’t seem interested yet,” my lawyer said.

I brought Isaiah home from the hospital, and then packed Isadore’s bag. My ex-husband Vito took him, along with police escorts. Before they left, I asked Vito if he wanted to hold his new baby. I don’t know why I offered, but he didn’t kiss our baby or tell him goodbye. He didn’t say he was sorry, or that it was unfortunate. Who wants one boy and not another?

It’s too ugly — to speak this story. It sounds like a beggar. How could misfortune follow me so well, and why did I choose it every time?

I learned how to make a honey reduction of the ugly sentences. Still, my voice cracks.

I packed my baby and left my reservation. I came from the mountains to an infinite and flat brown to bury my grief. I left because I was hungry.

In my first writing classes, my professor told me that the human condition was misery. I’m a river widened by misery, and the potency of my language is more than human. It’s an Indian condition to be proud of survival but reluctant to call it resilience. Resilience seems ascribed to a human conditioning in white people.

The thing about women from the river is that our currents are endless.

The Indian condition is my grandmother. She was a nursery teacher. There are stories that she brought children to our kitchen, gave them laxatives, and then put newspaper on the ground. She squatted before them and made faces to illustrate how hard they should push. She dewormed children this way, and she learned that in residential school — where parasites and nuns and priests contaminated generations of our people. Indians froze trying to run away, and many starved. Nuns and priests ran out of places to put bones, so they built us into the walls of new boarding schools.

I can see Grandmother’s face in front of those children. Her hands felt like rose petals, and her eyes were soft and round like buttons. She liked carnations and canned milk. She had a big heart for us kids. She transcended resilience and actualized what Indians weren’t taught to know: We are unmovable. Time seems measured by grief and anticipatory grief, but I don’t think she even measured time.

Indian Sick

They moved my release, and they want me to stay the full seven days, which means I’ll miss Christmas Eve with my son. I wish I could exchange my time with Laurie. She’s being released today. She told me that if she had insurance they would have kept her in the hospital, and that they’re keeping me longer because I have good insurance. I can’t say she’s wrong because an insurance representative works with my psychiatrist concerning my release and my progress.

I’m upset to stay here longer than I expected. But I think I like these walls. It feels artificial but good. The psychiatrist likes to speak to me more than she does the other women. She calls me in, and sometimes our discussions become more general and conversational. She wants to know whether I’ve considered contacting you after this. I told her that I don’t believe you’re a hindrance, and that I am not prideful in love.

“He isn’t telling me to leave him alone,” I said.

“You’re an intelligent and attractive woman. I doubt that this is easy for either of you,” she said.

“I think I could leave him alone.”

She gives me the full report of my conditions. I have post-traumatic stress disorder, and an eating disorder, and I have bipolar II.

“When you get out I hope you have a good Christmas,” she said.

The girl with the tight braids, Jackie, keeps looking at me and saying that something isn’t right. I ask her if I have crazy eyes, and she says no. She talks to me all day and French braids my hair. She likes to drink, and she doesn’t know why I can’t just find another man. “I guess it is that easy,” I say. “If I wasn’t sentimental.” She only dates thugs, she says. She runs down the ways she meets men, and it sounds exhausting.

Jackie encourages me to eat, and the things I’ve eaten today were reasonable. There was rice pilaf and broccoli, and I still drank the prune juice the cafeteria workers put aside for me.

I weigh a hundred and twenty-six pounds now. It is progress that I know my weight is not the issue. Still, I’ve obsessively weighed myself, and it’s inconvenient for the nurses because they have to escort me to and from the gym before meals.

On Christmas, I wake up at four in the morning. The nurses let me sit by a window, and I look out at the highway and imagine that the people driving to work are good. I feel like I could master containment that way.

Josue came from behind me and tapped me with an envelope.

“You’re getting out today,” he said.

“Santa,” I said.

“Can I give you a hug?” he asked.

He hugged me until the tension in my back relaxed. His Christmas card simply said that I had talent, and that part of what makes me a good person is that I can be struck by emotion. He also included the picture of me he took.

It’s an Indian condition to be proud of survival but reluctant to call it resilience. Resilience seems ascribed to a human conditioning in white people.

I’ve been released, but I am not better. I can’t work, and I won’t leave the house. Outpatient treatment: Because I am not crazy enough to be sedated in a madhouse. They think I’m better. I am a cat in heat — something my mother would say. I am unraveling in the dark kitchen. I am scattering my wet eyes looking for signs or something significant. I am incorrigible when I’m like this. I wish I could do anything but stand alone in a dark kitchen without you.

Every Christmas after Grandmother died, my mother locked herself in her room to cry. We always stood on the other side of her door, looking at each other as if she might never stop crying. Some years she didn’t come out until the morning. Some years she came out with red eyes, and she could barely speak. She’d motion to get the presents from under the tree. We passed them around, and I can’t remember a single present I ever received.

I lock myself away as she does. Some things seem too perfectly awful.

I only have crude things to say to you. I won’t fuck you anymore so it can mean less. I might be gone, but you can still see me with a black light in your mattress. There is permanence in physical craft. Laura isn’t absorbed in any beds. She barely perspires. She requires twenty-four-hour protection from her own scent. She keeps her bra on. She wears practical clothes. Her fleeces and cargo pants and that smell of non-scented goat’s milk lotion for dry skin — that must do something for you.

My body left resonance that can’t be dismantled or erased. I don’t know if men think about what seduction is. It was reading the work you love, and buying clothes, and making polite conversation with your friends—convincing your mother that I could mother you like she does. It was laying warm towels across my legs before I shaved so that when you touched me, I was soft. It was withholding from you at the right times, and listening to you with my eyes and ears. I worked hard to assert intent on your bed and your body. I’ve soiled all beds for you with my wanting and preparation. I prepared myself for you as if I wasn’t working as a server, going to college, or raising Isaiah. The weight and the dust of me are in every thread of your mattress. Love is tactile learning, always, first and foremost.

When you loved me it was degrading. Using me for love degraded me worse. You should have just fucked me. It was degenerative. You inside me, outside, then I leave, then I come back, get fucked, you look down at me and say, “I love you. I love you.” I go home and degenerate alone. The distinctness of my bed and its corners are fucked by my fucking you. My agency is degraded. For comfort, I remember my hospital bed and the neutrality of the room I had. I was safe from myself and from you. I’m stupid, waiting for the phone to ring, thinking you might call. I’d drive to you and be no better for it.

I want my grandmother’s eyes on me. I thought unseeing would be a cruel game to play with myself. But now I am reading the dark and knowing how my feet drag on every inch — feeling monstrous and tired. I’d like to have familiarity back, but all I see now is my father’s body over my mother, whose body is boneless like a rabbit’s. I’ve descended into my earliest memory. It is too horrible to know, and no work of unseeing will remove him from me, or turn the lights on in the kitchen. How could someone like you ever be on the other side of the door—on the other side of this?

I Know I’ll Go

After my mother died, I went to find him. He lived in a town called Hope. He had a new family, and our van sat on his front lawn on bricks. When he answered the door, he told me he knew who I was. He had a thin, dirty white shirt on. He looked ill, and his face was gaunt. His hair was still black in some parts.

His wife, Winnie, was my older sister’s childhood friend. My father had met her when she was a girl, visiting my sister. After years with Ken, her front teeth were gone. She smiled at me and said my father had old videotapes of theater work I had done in the community. I had five new brothers, so young. They looked like the archetypes my own family had formed in the presence of my father. I found myself in the youngest child, who formed bonds too quickly and needed holding.

I know that the whole rez was watching, even my sister, who knocked on my door after he left to look me in my eyes so I could see that I betrayed her.

My father and I sat across from each other in lawn chairs in his basement. I resisted the urge to sit poised like him. Instead, I held bad posture and slunk in my chair.

“You have my nose,” he said.

I said I missed him, feeling awful that it was true.

“The best thing I could do was leave.”

“I know,” I said.

“Your mother was a good woman. I told her I was an asshole, and she took me in — like a wounded bear.”

“I know,” I said.

A month after this, he showed up at my house with a white documentary filmmaker. I answered the door but could not let him in the house. My brother Ovila was still scared of him, still angry and confused.

“They’re doing a documentary about me,” he said. “About my art.”

I was anxious, standing there with him at my door.

“I know,” he said. “I’ll go.”

I hugged him in my driveway. I know that the whole rez was watching, even my sister, who knocked on my door after he left to look me in my eyes so I could see that I betrayed her. Even she, who was as tall as him, and bigger, had to come to my door with backup. Even she was scared of him. I didn’t know any better back then.

The National Film Board of Canada debuted the documentary as a piece with immediacy and no external narrative. I’m a woman wielding narrative now, weaving the parts of my father’s life with my own. I consider his work a testimony to his being. I have one of his paintings in my living room. “Man Emerging” is the depiction of a man riding a whale. The work is traditional and simplistic. Salish work calls for simplicity, because an animal or man should not be convoluted. My father was not a monster, although it was in his monstrous nature to leave my brother and I alone in his van while he drank at The Kent. Our breaths became visible in the cold. Ken came back to bring us fried mushrooms. We took to the bar fare like puppies to slop.

His smell was not monstrous, nor the crooks of his body. The invasive thought that he died alone in a hotel room is too much. It is dangerous to think about him, as it was dangerous to have him as my father, as it is dangerous to mourn someone I fear becoming.

I don’t write this to put him to rest but to resurrect him as a man, when public record portrays him as a drunk, a monster, and a transient.

I wish I could have known him as a child in his newness. I want to see him with the sheen of perfection, with skin unscathed by his mistakes or by his father’s. It’s in my nature to love him. And I can’t love who he was, but I can see him as a child.

Before my mother died I asked her if he had ever hurt me.

“I put you in double diapers,” she said. “There’s no way he hurt you. Did he ever hurt you?”

“No,” I said.

If rock is permeable in water, I wonder what that makes me in all of this? There is a picture of my brother, Ovi, and me next to Dad’s van. My chin is turned up, and at the bottom of my irises there is brightness. My brother has his hand on his hip, and he looks protective standing over me. I know, without remembering clearly, that my father took this picture and that we loved each other. I don’t think I can forgive myself for my compassion.

***

From Heart Berries: A Memoir by Terese Marie Mailhot. Our thanks to Mailhot and Counterpoint for sharing it with the Longreads community. Published by Counterpoint. Copyright © 2017 by Terese Marie Mailhot. All rights reserved.

A Teen and a Toy Gun

(Illustration by Nicole Rifkin)

Leah Sottile | Longreads | February 2018 | 33 minutes (8,200 words)

I.

The night before Quanice Hayes was shot in the head by a police officer, the skinny 17-year-old was snapping selfies with his girlfriend in a seedy Portland, Oregon, motel room.

Bella Aguilar held her phone close when she clicked off the photos: In one, the 18-year-old girl pushes her tongue out through a smile, her boyfriend leaning over her right shoulder, lips pressed to her cheek, his dreads held back with one hand.

In another, Aguilar cradles her cheek against a black-and-sand-colored gun. It’s fake — the kind of air-powered toy that kids use to pop each other with plastic pellets in indoor arenas. Hayes peeks into the frame behind her.

If you know that the gun is fake, you see a snapshot of two kids playing tough; if you don’t, those photos looks like the beginning of a story about to go terribly wrong.

A few hours later, it did.

It was a cold night in February — a Wednesday. Aguilar and Hayes  snapped photos and danced when friends came by the motel room where the couple had been crashing. They drank cough syrup and booze. There were pills and pot and a bag of coke.

They fired the toy gun at the motel’s dirty bathroom mirror, laughing when they couldn’t get the glass to break.

When the long night caught up with Aguilar and she lay down to pass out on the room’s queen-size bed, Hayes yanked on her arm, nagging her to stay awake. Two friends crashed on a pullout couch; two more were on the floor. But Hayes didn’t want to sleep. He walked outside.

Hours passed. The sun came up. Aguilar jolted awake and felt the bed next to her, but her boyfriend wasn’t there. His phone was — it sat on the table next to the bed. She felt frantic. Panicked. Confused. “I don’t know why, but it was that moment. I just felt really, really bad,” she said last summer, sitting outside a Portland Starbucks where she took drags from a Black and Mild.

She couldn’t remember why Hayes had left. She couldn’t remember so much of the night.

She frantically tapped out a text to her boyfriend’s mother, Venus: Do you know where Quanice is? Read more…

Unpacking Forty Years of Fandom For a Losing Team

David Durochik / AP Photo

Kevin Sampsell | Longreads | February 2018 | 18 minutes (4,605 words)

The last time I cried about a football game was in 2009.

When I was a kid, though — oh man! The waterworks from the coiled frustration and utter heartbreak of losing a game, or ending a season with a sad thud, was often too much for me. I’m not sure what is considered normal blood pressure for junior high and high school dudes, but mine was probably pretty high.

If you’re a sports fan, you don’t need me to tell you that watching a game can elicit conflicting emotions. Some times it’s dull, others, exhilarating. It can run the gamut from mildly stressful to utterly exasperating. We tell ourselves it’s fun to watch games — whether it’s the lightning-fast college basketball Final Four, a tense knuckle-biting World Series, or even the high drama of an Olympics figure skating face-off. But is it really fun? Is watching a game, especially football with its rash of injuries and hyper-macho façade, truly enjoyable in the moment? Or do we just endure it so we can process the positive highlights later?

As a sports kid who eventually blossomed into a book nerd, I surprise a lot of people with my unflagging loyalty to a game that is often seen as barbaric, anti-intellectual, and sponsored by horrible right-wing corporations. For a long time, whenever I’d meet someone new, I wouldn’t reveal the fact that I’m a football fan right away. It was like a weird secret. I’d talk about more “intellectual” subjects: poetry, indie films, twee British music, or collage art. Often I would be looking for clues in these conversations, maybe a word or a name mentioned that would reveal that they knew what a linebacker was, or an onside kick. If I found out someone was a football fan, they would often become my new best friend, at least for a while.

I find it utterly refreshing to meet another man or woman “of arts and letters” who admires the sport like I do, and I glow inside with that feeling of camaraderie. Often though, if I slip up and admit that many of my Sundays are spent worshipping guys in full pads and helmets groping and tackling each other while rich old men tally their bank accounts in their executive suites, I am met with pained expressions and confusion. I counter that surprise by trying to illuminate my humanistic connection to the game — my love for discovering the players’ personal stories of overcoming adversity; the bonding community of fandom; the sheer unpredictable nature of all sports; and yes, indeed, the amazing beauty and skill of what these players are able to do on the field. I can still remember plays that happened decades ago and recall them as precisely as my favorite songs.
Read more…

Why We Love to Hate Tom Brady

I'm so good!
Tom. (Photo by Jim Rogash/Getty Images)

Before I became a bona fide football fan, a development that nearly all of my friends find as disturbing as if I’d become a dog murderer, I only knew of two football people: Aaron Rodgers and Tom Brady. I knew them because they were both Hollywood Handsome, with gleaming white teeth, and square jaws, which seems to be a minimum requirement to become an NFL quarterback. I didn’t differentiate between them other than that one was blond and the other was not, and I couldn’t tell you what teams they played for, only that they were both quarterbacks, and rich and famous.

But now that I’ve been a football fan, specifically a Seattle Seahawks football fan, I have come to loathe Tom Brady and the Patriots with an intensity I once reserved for Pavement. (They should have given the ball to Marshawn; Pete, baby, a slant pass? Why did you burn a timeout? Let us never speak of this again, etc. etc.) Read more…

The Mutilated and the Disappeared

Kidnappers on the migrant trail murdered his two brothers, but Miguel Ángel Rápalo Piñeda, 20, survived. The two bullet entry scars on his back are still visible, and the bullets remain inside him. (Cambria Harkey)

Alice Driver | Longreads | January 2018 | 21 minutes (5,284 words)

DISPONIBLE EN ESPAÑOL

“It is very easy to disappear people.” — Aracy Matus Sánchez, director of Jesús el Buen Pastor del Pobre y el Migrante, the only shelter in Mexico for migrants who have been mutilated along the migrant trail

* * *

Through the fist-sized security opening, a mouth appeared, then an eye, surveying. The migrant, his body shaking, stood there, eyes wide, holding his arm, whimpering. “What do you want?” asked the voice behind the metal door. “I … I … Somebody beat me up,” said the migrant, who was maybe 25 and all folded into himself as if being compact could protect him.

The door closed with a click, and the migrant swayed from side to side, then crumpled neatly toward the ground. He kept his body just rigid enough at the last second to sit down, teetering on the cement steps. He held his left arm, which had a visible protrusion below the elbow, and although he took jerky breaths, his eyes remained dry. After several minutes, he got up again and went over to a second door on the side of the building and knocked timidly. Again, he waited, holding his arm, his eyes glassed over, and leaned against the door. He began to hyperventilate, his breath seemingly caught in his birdlike chest and desperately needing to escape. Still the door remained closed. He looked down at his muddy feet, toes spilling over thin flip-flops.

When the door opened a crack, the voice once again dispassionately asked him why he was there. As the door eventually opened wider, the migrant stumbled into an office and fell onto the nearest couch. The man who had been guarding the door disappeared and was replaced by a woman who looked at the migrant and said, “Are you hungry? You can go join the others at breakfast.” She didn’t seem to notice that he was in a state of shock. After a few seconds, a stuttered “Ye— yee— sss” escaped his mouth, and she pointed him in the direction of the dining room at the migrant shelter Jesús el Buen Pastor del Pobre y el Migrante, the only shelter in Mexico for migrants who have been mutilated along the migrant trail. Read more…

A Toxic Tour Through Underground Ohio

An injection well near the family home of Michele Garman in Vienna, Ohio. (Courtesy: Jane Spies)

Justin Nobel | Longreads | January 2018 | 14 minutes (3,538 words)

We begin with a glass of wine on the wraparound porch of Michele Garman, who lives with her husband Tom and teenage son Dominic in the rural Ohio community of Vienna. Just 200 feet from the family’s house is a narrow shaft that the oil and gas industry uses to pump waste riddled with toxic chemicals deep into the earth, one of Ohio’s 217 active Class II injection wells. “I still enjoy sitting out on my porch,” says Garman, “but it was a lot more enjoyable before the scenery changed.”

The small white and maroon trucks that deliver the waste often come at night, she says. They contain what regulatory agencies innocently refer to as produced water, or brine, a slurry generated during fracking operations that can contain more than 1,100 chemicals and which is carcinogenic, flammable, and radioactive. Garman says she and her son occasionally smell, “a sweet odor in the air, almost like antifreeze.” One night last winter an alarm went off. “There was a red light and a real low siren,” she says, “and no one to call to see what was going on.”

Trucks line up at the K&H injection well facility in Torch, Ohio. (Courtesy: Felicia Mettler)

In the morning, before heading off to work, Garman is back on her porch with a coffee, staring at a series of tanks, where the waste is temporarily held before being shot down the injection well. “The biggest thing,” she sighs, “is the worrying. What am I not hearing? What am I not seeing? What is being released into the air? The water? The soil? What does this mean for our health years down the road? That is the stuff that really eats away at me constantly.”

Michele Garman and her family are not alone. We journey 200 miles south, to a land of low wooded hills not far from the Ohio River, where Phyllis Rienhart, 66, lives with her 78-year-old husband Ron in a stick frame house that Ron built with their son. Their town, Torch, doesn’t have a single store. But for Phyllis and Ron, it is home. “Most of my family lives on this road,” says Phyllis. “And yet we have this monster on that hill.”

The house is 1,800 feet from a mammoth injection well. Unlike Michele Garman, she has never heard an alarm. Instead, her injection well clangs. “One day we were outside here on the porch and I was thinking, it’s raining, because the bird bath was vibrating,” says Phyllis. “I went in the house but could still hear the noise — clang, clang, clang, clang, clang, clang — and it just got louder.”

In 2016, she and some neighbors staked out the injection well for a period of 24 hours. They observed 108 tanker trucks come and go. The trucks discharge their fracking wastewater into holding tanks. Hydrocarbons in the waste emit flammable vapors that accumulate in the tanks and are vented off the tops. In April 2016, lightning struck an injection wastewater storage tank in Greeley, Colorado, “heating the metal to thousands of degrees, which ignited the vapors inside,” reported the local paper. “The tanks subsequently exploded, shooting up hundreds of feet into the air.” The thought of a similar fireball erupting in her backyard keeps Phyllis up at night. She fears thunderstorms. She sees a neurologist. “I have anxiety,” she says.

Phyllis is trying to figure this thing out, but it is bigger than her. “What if they got it wrong?” she wonders. “What is it doing to our earth? What is it doing to our water? Not to mention the air that we breathe. I mean it is waste for god sakes, it is chemicals…And I ask them, are you going to have enough hazmat suits for all of my grandchildren? These people are dealing with paper and statistics, I am dealing with my family. They say it’s good for the economy, but I can’t find anything it is good for. And these things are popping up everywhere. There are more, and more, and more…”

“This is a humanitarian crisis,” declares Ohioan activist Teresa Mills, Executive Director of the Buckeye Environmental Network. “Ohio is in a state of emergency.” Read more…

Recovering My Fifth Sense

Illustration by Zoë van Dijk

Kavita Das | Longreads | January 2018 | 18 minutes (4,512 words)

Just two weeks before my birth in November 1974, my parents moved into their first house, a split-level ranch in Bayside, Queens. They had been in America for less than a year, having first emigrated to England from their homeland of India so that my father, a gastroenterologist, could pursue his Ph.D., and my mother, an obstetrician-gynecologist, could receive additional medical training.

While my mother was giving birth to me my father was home raking leaves, because it was fall and leaves need raking, and because fathers were not considered crucial to child birthing in Indian culture. I came into the world around midday, a glowing, healthy, baby of six pounds, seven ounces.

In the hospital, after the nurses had brought me to my mother’s bedside, she began to give me my first feeding. As soon as I started to hungrily suck on the bottle, milky formula began trickling out of my nose. She wiped it away and began again, but the formula, once again, leaked from my nostril. That’s when she suspected that, although I had been spared the perceivable deformity of a cleft lip, nestled between my plump cheeks and hidden behind my rosebud lips, was a cleft palate.

Read more…

The Handgun and the Haunted Range

Justin Quarry | Longreads | January 2018 | 22 minutes (5,444 words)

 

When my father died in the winter of 2000, back when I was newly 19, the single thing he left me was a nine-millimeter pistol. The day after his funeral, my grandfather simply told me my father wanted me to have it, handing it to me in its ragged original packaging — spare bullets, along with the pistol, spilling from the Styrofoam encasement as I opened the discolored box.

This inheritance both surprised and confused me. For one thing, though I’d spent my early childhood with rifles and shotguns racked against the walls of our home and the rear window of my father’s Jeep, with countless taxidermied deer heads gazing down at me apathetically, I’d never known my father to own a handgun. For another, unlike all the other men in my family, I’d never spent a second in a tree stand, didn’t even recall playing with toy guns; rather than pretending to shoot deer or Iraqi soldiers, for instance, one Christmas I requested and received a custom-made deer costume for my Cabbage Patch doll, Casey.

The pistol also puzzled me because I hadn’t necessarily expected to inherit anything at all from my father. Over the prior 10 years, my mother had to fight for nearly all the child support she’d received, and it was an open secret that, when my mother had divorced him, he’d spent the $20,000 my great-grandmother had given him to split between my older brother and me, once we were of age, on a revenge Grand Prix. My mother had pined for a Grand Prix in the months before she left him, and so he bought one for himself, kept it immaculate, and always left it in the furthest reaches of parking lots, where it was least likely to get dinged.

Two weeks before I’d gotten the gun, and hardly a month into my second semester at Vanderbilt University in Nashville, my father’s family called me back home to Northeast Arkansas to visit him for the last time I would see him conscious. Only a week after that, they called me home again to see him, then in a coma, die.

That day, when we all knew his body was finally going to expire as we listened to its death rattle, none of the other men in my family, which is to say none of the people closest to him, could bear to be with him. My brother, who was six years older than me and had lived with my father after our parents divorced, was too afraid. My grandfather, who was also my father’s best friend, my father his namesake, was too emotionally unstable, sleepless for weeks, having had a dream in which my father was lost on a hunt at night, and as he called for my grandfather, no matter which way my grandfather pointed his light, no matter which way he stumbled in the woods, my grandfather couldn’t find his son. And so there I was at my father’s bedside with the women of the family — with the women, where I usually was. I thought that as one of his three closest living relations, even though he and I weren’t at all intimate, it was my place to be with him when he died.

Read more…

The Many Acts of Keith Gordon

Keith Gordon circa 2008. (Photo: Rachel Griffin.)

David Obuchowski | The Awl and Longreads | January 2018 | 34 minutes (8,481 words)

Our latest feature is a new story by David Obuchowski and produced in partnership with The Awl.

“When I first met him the only thing I really remember is that he looked familiar to me,” cinematographer Tom Richmond told me about Keith Gordon, the director and former actor. “We would walk down the street…and people would recognize him all the time,” said Bob Weide, an executive producer, writer, director and one of Gordon’s oldest friends. “He has one of those faces where it would be, ‘Excuse me, I don’t mean to bother you, but don’t I know you?’ …Keith would always give them the benefit of the doubt and say, ‘Um, I don’t know. Do we know each other?’ They’d say, “Did you go to Brandeis?’ And Keith would say, ‘No, no, no, I didn’t.’ …They’d say, ‘Wait a minute, did you grow up in Sacramento?’”

“You know what it’s like, when you see him from that time,” recalled Gordon’s wife, Rachel Griffin, a film producer and former actress. “He looked like somebody you knew.” And it was often true, sort of: many people know what he looked like in the mid 1980s, because Gordon had been a very visible, successful actor in teen comedies and thrillers.

“They would rarely say, ‘Oh my god, you’re the guy in Christine, or you’re the guy in Dressed to Kill or whatever,” Weide said. “Sometimes I would actually just jump in and say, ‘He’s an actor, you’ve probably just seen him in one of his films.’ …It was just really painful for him. People thought they knew him, but he was always way too embarrassed or humble to say ‘I’m an actor, maybe you’ve seen one of my movies’.”

Maybe you have seen one of his movies, and not just one he’s starred in. Gordon has directed five feature films, as well as some of the most prestigious of prestige television, including but not even remotely limited to “Fargo,” “The Leftovers,” and “Homeland.” Read more…

Stewards of the Blood

A memorial for one of the four young men killed in Long Island in April 2017. The street gang MS-13 has been blamed for the deaths. (Spencer Platt/Getty Images)

 

Caille Millner | Michigan Quarterly Review | Winter 2016 | 16 minutes (4,329 words)

I need to tell you about someone whose name I can’t speak. The lack of a name is inconvenient, but it’s not the most important thing about him; he gave it up so long ago. Everything important that I can tell you has been a fight against time and language, and I’m still only halfway there.

Halfway. We were half-grown when we met: eleven years old. Some concerned adult had determined that he was at risk. We all are, but in his case there were metrics. He had immigrated from Mexico. He lived with too many siblings; there was a rotating cast of uncles and cousins in his life. This seemed dangerous ─ we lived in San Jose before it became a booming city, when it was still threaded with apricot orchards and poverty. Some of his uncles and cousins had joined La Nuestra Familia, the Norteños, the gangs that offer protection to Chicanos and Mexicans who lived in Northern California. Joining the gang meant that they had joined a violent feud, with the Sureños from Southern California and also with the Salvadoran gangs — La Mara Salvatrucha, or MS-13.

I should have asked him questions about this. The truth is that I failed to find the language to do so. The first reason for this failure is that I was impressed with the ornate speech used by so many of these uncles and cousins. They never spoke about gangs or violence or illegal anything. Instead, they had a seductive patois of slang and simple commands and complex phrases about their respect for tradition, their commitment to duties as men. To my 11-year-old ears these were ancient, powerful words; it sounded like the language of legend. Warriors and glory.

I could only speak about homework and grades. Such words could not compete with theirs even in my own imagination. How could I use them to convince someone else?

When I was near all of them I couldn’t even say what it was that captivated me about the drudgery I was supposed to be championing. When I was alone it became all too clear: That drudgery was my way to be special. What I really liked was the approval I received from those concerned adults for caring. The kind of regard that allowed me to be chosen as a positive influence in another 11-year-old’s life was intoxicating.

Looking back, of course, I made sense as a translator of this other life. I was going places even then. My family was steady and ambitious. They were teaching me the language of the higher classes, but more importantly, they were teaching me their timelines. I understood that for many years my life would be a slowly unfolding landscape of education and that in the distant future I would have nothing to do with boys like him.

Not that this mattered in our moment. I fell hopelessly and immediately in love with him. He was smaller than I was: a thin body, all angles like an arrow tip. His was a face of beveled edges rather than common features — the only curve on him was a radiant smile. As soon as I met him I wanted to see more of it, and I hung around for as long as I could.

To even speak about it now is to risk embarrassment, for this was eleven-year-old love: a love that bloomed over secondhand video game consoles and dimly lit strip malls. We gawked at passing teenagers; we pooled our quarters to split Orange Juliuses and McDonald’s French fries. It was the love of one child — puffy, awkward, patiently hoping to bloom into beauty — for another child who was beautiful and lean and waiting only for others to be overcome by his charm. He never had to wait long. Where I was aloof and serious, he was open and easy.

He knew how to be eleven years old. He took joy in the moment — in the good slice of pizza, the trip to the arcade, the tickle fight. As part of a big family he was happy to be in company with lots of people. To his relatives I must have seemed like the strange one: quiet, introverted, demanding of difficult pleasures that were a long time in coming. I never talked to him, or to them, about love.

The next year he joined the feud.

We lost him, one of those concerned adults told me.

I found the judgment unfair. Even today I can tell you in which prison his body may be found.

He is doing time. Yet I wonder if he sees time in the way that I do, in the way that all of those concerned adults do. We cling to years because our imagination does not extend to the language of duty and obligation. We hoard our years because they belong to us alone, not to the ages.

At 11 years old it is easy to believe in the ages; I was enthralled by them myself. And in many ways, his transformation happened much faster than mine did. At 12 years old he had a new name, new clothes, new friends, a new body. New constraints and intimacies. He had a duty now, and it stood as an immutable fact of life, something beyond individuality. When it was clear to me that I should abandon him so that I could continue on my own slow line of time I did so without regret, and for many years I stopped trying to find words to talk about him. I spent much time on my education and my goals. I busied myself with the intricacies of language and the books of long-dead men.

They never spoke about gangs or violence. Instead, they had a seductive patois of slang and simple commands and complex phrases about their respect for tradition, their commitment to duties as men.

Then as our paths diverged my own line of time sped up. The years that are ticking slowly for him, in his cell, are moving much faster on the outside. Time has become a relentless crush for skill and for money, at least in the land of his feud. San Jose has changed. Like me, it became educated and upper-middle-class. The orchards were paved over for expensive housing; the immigrants from Mexico and El Salvador moved to cheaper cities further south. The crime rates dropped, the feud grew quiet.

Things were different now, I thought. The wounds from the feud would heal. There would be no need for these battles that seemed to have no purpose. Too many were gone but at least it would slow down.

* * *

Years passed. I moved to San Francisco. I chose to live in a neighborhood that seemed to have the familiarity of my birth neighborhood and none of its problems. My neighbors came from Mexico and Panama and El Salvador and Nicaragua and Brazil. It was a neighborhood of modest and miraculous prosperity. Everyone worked as often as they could. Their children played on the sidewalks day and night and they were full of memories of the children they had left behind in the old countries. Their lives ran on the rhythms of phone cards and remittance payments and scratch-off lottery tickets.

When I moved in I asked many of them about the feud. We had similar worries about it, and similar feelings of denial. It was close but we believed that it was far enough away. Two gangs — one linked to MS-13, the other linked to the Norteños — operated on the blocks that bounded us. But because there had been no violence in our small bubble for years we thought that they would always remain there.

Around 8 pm on June 16, 2007, a 15-year-old named Edivaldo Sanchez was standing with a friend outside of his family’s apartment on 24th Street. Eddie, as we called him, often stood outside of that apartment in the evenings. It was a practical choice. He had five siblings and a rotating cast of relatives in his life. He needed space, like any teenager.

Eddie was a student at Horace Mann Middle School. He was a recent immigrant from Puebla, Mexico, a city whose important industries include maquiladoras and drug trafficking.  After her husband died, Eddie’s mother had brought the family to San Francisco. She thought that the move would give her children the peaceful years they needed for an education and a more prosperous future.

What is there to say about him. Eddie made friends in the neighborhood fast. His personality was gentle. He was crazy about soccer and music, eager to help fellow students fix their old electronics or put together a pick-up game. He smiled easily and often. I remember thinking how delightful it was to see that. He was at the age for boys when smiling tends to stop.

We had a nodding acquaintance when we passed each other on the street. He was shy, and being a recent immigrant he was also tentative about the way he sounded. I didn’t want to make him feel nervous by speaking too often. It was another one of my failures of language.

Two men in a stolen Honda pulled up beside the boys that night. We will never know what they said, or if they said anything at all. In the neighborhood, we decided that the men asked who they claimed. We decided that because we knew that the boys claimed no gang associations, and because it was the only question we knew that fit with what happened next.

The passenger in the car pulled out a gun. The boys ran for their lives and he shot at their backs.

Eddie’s friend escaped.

Eddie was hit. He staggered for half a block, collapsed, and bled out in front of a taqueria on 24th Street at the corner of Balmy. He was dead before the emergency response team arrived.

Eddie died near a mural painted with folk spirits, one of whom is giving birth to the world. It’s the first mural at the entrance to Balmy, a short block that’s also a gallery for more than 60 murals. These bright, splashy scenes stretch from the roof to the foundation of almost every building. The murals were begun by a collective of artists known as La Mujeres Muralistas, whose desire to add more peaceful, domestic images to the macho mural art scene in San Francisco during the 1970s grew into a massive visual celebration of Latin American myth and history. Eddie died among a kaleidoscope of life from all around the Americas, the red of his blood joining an explosion of yellows and blues and purples and greens. While he died he was watched over by Archbishop Oscar Romero, by Frida Kahlo, by Diego Rivera, by La Virgencita of Guadalupe, by children escaping war and poverty, and above all by weeping women, women who are weeping for Mexico and for El Salvador and for the innocents massacred in those countries and in this one.

Eddie died near a mural painted with folk spirits, one of whom is giving birth to the world.

When I stepped out of my house the next morning the altar for Eddie had already been assembled. The sun was bright but the red candles were blazing. Most of them filled tall glass cases to the brim and were plastered with a picture of the Virgin of Guadalupe. Every corner store on 24th Street sold these candles, but that day they handed them out for free.

Within a few hours it was impossible to walk down that strip of sidewalk. The mourners spread a blanket of flowers and candles and homemade signs that crowded out all of the space in front of the taqueria. Eddie’s family members hung small cardboard signs to rest his soul in peace on the lampposts nearby. The schoolgirls he had helped at Horace taped up pictures of him.

For a few weeks, I passed by him every day. We all looked up when we saw him. I think the memory of seeing him on the same corner, alive and wiry, kept us from cleaning up his memorial in the normal frame of time. We left Eddie’s altar up until it had fully disintegrated. As the days and then weeks passed it underwent a metamorphosis. Bunches of flowers shrank and died. They stained the sidewalk with the violet colors of exploded petals and the yellow powder of broken stamens. The cathedral of candles melted onto the sidewalk, spreading out into red gooey puddles. The goo hardened into something brittle, geological. If I squinted, the sidewalk in front of the taqueria looked like a mural on Balmy.

And above the mess floated Eddie’s face — thin, a little pimpled, forever smiling.

* * *

After Eddie’s time stopped and I was yanked back into an age of ruined myths and false legends I began to look for the language that would help me speak about it. Though I’ve read many pieces about MS-13 and the Norteños, most of them are disappointing. I’m not looking for lurid chronicles or patronizing analysis of the young men who join what is, for them, a ritual battle that exists not just in our time but in all of the ages before us.

Where I’ve found the language to express this has been a matter of accident: like the 1978 novel Broken April. I picked up this book because I was curious about its author, the great Albanian novelist Ismail Kadare. I wondered how a learned, upper-class man (his author photos show him reclining in his Parisian apartment, clad in cashmere sweaters) had found the words to chronicle the martial traditions of his tiny, impoverished country. Kadare’s work is awash in blood and violence — war, feuds, sieges, occupation, brutality — and he writes it all with the calm candor of a professional and the deep passion of a lover.

So I picked up Broken April and I discovered that, for Kadare, it’s partly a matter of translation. The novel is all about making clear the circumstances of the blood feuds that still take place in Albania today, feuds that seem strange to outsiders yet indispensable to those who act them out. As usual, Kadare doesn’t shy away from the horrible toll: Broken April opens with the premeditated murder of an innocent man.

On an early spring day in Albania’s High Plateau region, Gjorg of the Berisha has been perched behind a ridge overlooking the highway since daybreak. As the hours drag on, he’s startled over and over by passerby. He pulls out his rifle at each disturbance.

He’s waiting for a man named Zef Kryeqyqe. Zef Kryeqyqe and Gjorg of the Berisha barely know each other and have no personal animosity, but that doesn’t matter. What matters is what happened the previous year, when one of Zef Kryeqyqe’s relatives killed Gjorg of the Berisha’s elder brother, Mehill. In keeping with the blood feud that their families have been engaged in for generations, it’s now Gjorg’s duty to kill Zef.

The fated man doesn’t appear until dusk. He wasn’t expecting to meet Gjorg near the highway. When Gjorg appears before him, rifle cocked, Kryeqyqe fumbles uselessly for a defense.

Gjorg shoots him. He falls. Gjorg steps out of hiding onto a deserted road and stares at the fallen body.

The crucial act of violence takes place over the first ten pages. By swiftly dispensing with the murder, Kadare can expand at length on the real subject of Broken April: the culture that surrounds and maintains the blood feud. It is a culture that, above all, depends on a strange sense of time. Its rituals are measured in moments and days but its sense of value and consequence stretches over centuries. We learn that the Berishas are villagers in a part of the country that has seen little social change since the Dark Ages. The economy is subsistence agriculture; the residents abide by a medieval code of conduct known as the Kanun. The Kanun regulates manners, marriages, and above all the blood feud in which the Berishas have found themselves.

After Gjorg kills Zef, Kadare flashes back to the weeks after Mehill’s death. Abiding by the age-old custom, the Berisha matriarch hangs her dead son’s bloody shirt up on the family clothesline. She leaves this shirt on the line so that the neighborhood, and Gjorg, can see it. They need the sight of the bloodstain to torment Gjorg until he avenges his brother.

It works. Gjorg has an extended, Hamlet-like season of agonized inaction, but when the winter ends he leaves his family and goes to the highway. In killing Zef Kryeqyqe, Gjorg knows that he is launching his final cycle in the feud. After a month’s truce, he will no longer be the killer but the prey.

Still, when Gjorg walks back into the village he can walk with pride. He has returned honor to his family and banished humiliation, its dark twin. For a long, slow moment in his short life, he is envied and feared and powerful. The villagers spread the word that he has “taken back his brother’s blood.” His mother pulls the stained shirt down from the clothesline and washes it. His father can look at the neighbors with satisfaction. A brief expansiveness opens his family’s existence even as Gjorg feels the looming constriction of certain death.

Zef Kryeqyqe’s death launches another series of actions set forth by the Kanun. The two families fulfill their roles solemnly, without emotion, as though what were at stake was not a murder but a legal transaction. Everything is prescribed and organized, including the fine, or blood tax, that Gjorg of the Berisha’s family must pay. They must pay this tax not to the Kryeqyqe family but to the prince. So, after the men of the village have negotiated the 30-day truce, Gjorg of the Berishas embarks on a long walk across the Plateau to present this payment.

Gjorg’s only possibility for escaping death would be to hide in one of the 74 Towers of Refuge. These towers dot the bleak landscape that we travel through with him. With their comfortless cells and desperate inhabitants, they resemble prisons: “scattered, dark forbidding, with their black loopholes and their heavy doors.” The values of the Plateau villagers assure that their purpose is to function as places of incarceration as well. There’s a special shame for the men inside, one that is visited on their families. Deprived of their prideful place in the community for as long as they have unredeemed blood, these families do not farm: “Whole clans allowed their fields to go uncultivated and themselves to suffer hunger so that the blood might be redeemed….Each man chose between corn and vengeance.” Despite the business-like aspects of the feud, the concepts of comfort and profit are foreign to its priorities of duty and pride. Comfort and profit are concepts for another time, another moment, outside of the feud.

Eventually, we make it to the castle and to one of the most loathsome characters in the book: Mark Ukacierra, the prince’s first cousin. Ukacierra is the “steward of the blood,” the man who is responsible for keeping accounts of all blood feuds on the High Plateau. His archives, which stretch back for centuries, detail every feud that has gone settled or unsettled, and every murder that has maintained it. Ukacierra loves the feud with a possessive madness, fears for its survival, and looks upon the incursions of the contemporary world with hatred. An educated man, he reads contemporary books and journals from the capital city, Tirana, and stokes the flames of his hatred with their interpretations of the blood feud. In the opinion of these learned authors, the feud has been “changing gradually into an inhuman machine, to the point of being reduced at last, according to the author of the article, to a capitalist enterprise carried on for the sake of profit.” The idea that the ancient feud can be reduced to something so shallow, so contemporary, as capitalism — that, to Ukacierra, is outrageous.

Thanks to the impertinence of these outsiders, as well as a general worry that the men of Albania have grown soft and do not take the feud as seriously as they used to, Ukacierra looks on the pale, shaking Gjorg with the closest approximation to love that we see in Broken April. To him, Gjorg is the future of an age, an actor in a long tradition that he adores. Meanwhile, the writers of the contemporary books live in a “weakening” time “without honor.”

The time that Ukacierra lives in is expansive and everlasting. Meanwhile, Gjorg’s time is growing precarious and short. Once he has paid his fee and began the trek back to his village, he has already used up many precious days of his truce. While he walks, Zef Kryqeqye’s family is watching the calendar and making their preparations. Should they miss their son, they may visit his murnanë — a small stone altar that passerby built to mark the place where the dead man fell.

* * *

In the seventh year after Eddie’s death I requested the public documents for a murder case that had started just a few blocks away from where he was murdered. The U.S. Attorney’s office in San Francisco released these documents in October 2014, after the three young defendants were each sentenced to 27 years in federal prison on charges related to the murder of Alexander Temaj-Castanon.

It was a strange moment to see a case like this one. I still thought about Eddie, though seven years on it was clear to that he would never get any justice. No arrests were ever made in his case. No murderer was ever found. His family had moved back to Mexico, torn by their grief, to face their uncertain future in a more familiar country.

There were few people left in the neighborhood who remembered Eddie, or had any knowledge of what the feud was.

Time had transformed another place. Many of my neighbors were long gone. They left for a less tragic reason than Eddie’s family had: they simply could not afford to live there anymore. The new residents were upper-middle-class and educated. They needed things that would help them thrive on a faster line of time ─ coffee shops, express workouts, places that sold the latest technology. The neighborhood sped up to reflect their needs.

Yet for all that time was speeding up something was still happening in a slower and more ancient era.

On the night of June 21, 2010, Davie Jimmy Mejia-Sensente, aka “Crazy,” or “Loco,” Carlos Mejia-Quintanilla, aka “Sleepy,” or “Dormido,” and Luis Amilar-Zanas, aka “Trucha,” or “Yomo,” were on a 14-Muni bus, traveling on Mission Street from San Francisco to Daly City. The three young men were members of the transnational gang known as La Mara Salvatrucha, or MS-13.

A 26-year-old man named Alexander Temaj-Castanon boarded the bus after leaving his job as a cook at a San Francisco barbeque restaurant. Mejia-Sensente, Mejia-Quintanilla, and Amilar-Zanas watched Temaj-Castanon and decided that he was a member of La Nuestra Familia, or the Norteños. They based this decision on their observations of Temaj-Castanon’s tattooed body and his general bearing.

When Temaj-Castanon stepped off the bus on a quiet stretch of Mission Street in Daly City, Meijia-Sensente and Mejia-Quintanilla collected a backpack from Amilar-Zanas and followed him. Amilar-Zanas had placed a gun in the backpack.

The night was dark, the hour was late, and the street was deserted. They crept up behind him. Mejia-Quintanilla pulled the gun from the backpack and shot Temaj-Castanon once. Mejia-Sensente took the gun and shot the dying man again. They watched the body fall. Then they ran.

Temaj-Castanon was not a member of the Norteños or any other gang.

None of these facts were in dispute, not even by the defendants. This was a senseless murder, executed for no other reason than that the defendants believed it was their duty and obligation to eliminate a rival in a blood feud that has persisted for decades. But that duty and obligation, though so compelling as to bring these three young men to assassinate an innocent man, is nowhere to be found in the public documents. The U.S. Attorney’s office dismisses it in the same way that enraged the steward of the blood: “MS-13,” reads the sentencing memorandum for the case, “constitutes an ongoing organization whose members function as a continuing unit for a common purpose of achieving the objectives of the enterprise.” In this rendering, murder has been reduced to a business enterprise that must be done on a schedule according to the time demands of a corporate entity.

I can understand this sense of time. I live in it, I fought for it, and I will do all that’s in my power to remain within it.

But in looking through the public docket for this case I located one time factor that the U.S. Attorney’s office may have overlooked.

In 2002, when he was jumped into MS-13, Mejia-Quintanilla was a 12-year-old named Wilfredo Oliva-Castro who lived with his family in El Salvador.

In 1996, when he was jumped into MS-13, Mejia-Sensente was a 12-year-old, name unknown, who lived with his family in El Salvador.

In 1991, when he was jumped into MS-13, Amilar-Zanas was a 12-year-old named Luis Sana who lived with his family in El Salvador.

We will never live in their time but they will always live in ours.

There is one more important notation in the paperwork for this case. Though they’re not publicly available, the docket shows that each defendant requested a translator during the course of the legal proceedings. Presumably the three defendants, all native Spanish speakers, wanted to be certain that they could follow the language of the prosecutors, the defense attorneys, and the judge as these people presided over the direction of the rest of their lives. The case files note that the translators all came to assist the defendants.

I am so glad that they came. But how I wish, oh how I wish, that these translators had spoken sooner.

* * *

This essay first appeared in the Winer 2016 issue of the Michigan Quarterly Review. It was also named a Notable Essay in Best American Essays 2017. Our thanks to Caille Millner and the MQR staff for allowing us to reprint this essay.