Search Results for: This Magazine

Reading List: Longreads and This Land Press at Housing Works

Coming this Wednesday, Oct. 29, in New York, Longreads and WordPress.com present a special night of storytelling at Housing Works with Oklahoma’s This Land Press. The event will be hosted by This Land editor Michael Mason, with Longreads founder Mark Armstrong. (You can also RSVP on Facebook.)

To get you ready for the big night, we’re thrilled to share a reading list of stories and books from the event’s featured storytellers.

* * *

Rilla Askew

Askew is an Oklahoma-born writer and author of the novel Fire in Beulah, set against the backdrop of the Tulsa Race Riot of 1921.

“Near McAlester” (This Land Press, August 2014)

On the complicated history of the place closest to her heart.

Read more…

The Therapy That’s Helping People Suffering From Food Allergies

— Is it possible to get over a peanut allergy? In Stanford Medicine Magazine, Melanie Thernstrom reports on how oral immunotherapy (OIT) is helping to fix food allergies. Thernstrom’s son Kieran was allergic to eggs and nuts before going through OIT, and now can eat the foods without his parents worrying:

“For everyone who has stayed in the study, the treatment has been 100 percent successful,” says Nadeau. “It turns out that everyone’s immune system is capable of adapting — and surprisingly, it is as true of adults as children.” She and her team now have an eight-year study of OIT — the longest record in the United States — in which they found that everyone who was compliant with the treatment and continued to eat the foods has kept their allergies from returning.

What happens if the patients stop eating the foods altogether? Nadeau recently published the results of a withdrawal study, where 20 formerly peanut-allergic patients who had completed two years of OIT and were able to eat a full serving (1 tablespoon of peanut butter or 20 peanuts) without any reaction stopped eating peanuts altogether. After three months, more than half (13 out of 20) had regained the allergy to peanuts, although their reactions were no longer as severe. By six months, almost everyone (17 of 20) had regained the allergy.

Read the story

Photo: Daniella Segura

The Top 5 Longreads of the Week

Below, our favorite stories of the week. Kindle users, you can also get them as a Readlist.

Sign up to receive this list free every Friday in your inbox.

* * *

Read more…

Bash Mitzvahs!

Longreads Pick

A New York magazine feature about over the top Manhattan Bar Mitzvahs, circa 1998: “Never have so many 13-year-olds had so much to dress up for. Some say the low-key bar mitzvah is coming back—but not until the stock market crashes.”

Published: Mar 9, 1998
Length: 19 minutes (4,829 words)

‘Spanglish Is Not Random’

Spanglish is not random. It is not simply a piecemeal cobbling-together, a collecting of scraps of random vocabulary into a raggedy orphan of a sentence. It has logic and rules, and more interestingly and importantly, it embodies a constantly shifting and intimate morphology of miscegenation. It is the mix of my husband’s innate Mexicanness and my innate Americanness, of my adaptive Mexicanness and his adaptive Americanness, in Spanish and English morphemes that come neatly together and apart like so many Legos into new and ever-changing constructions.

Linguist Richard Skiba breaks down the average usage of Spanglish into percentages: 84 percent of the time, Spanglish speakers employ single word switches; 10 percent of the time, phrase switches; and 6 percent of the time, clause switches. The vast majority of the time, to use Spanglish is to slip in a Spanish word for an English one, or vice versa: Estábamos llendo por el highway cuando de repente vimos un deer. Spanglish also involves affixation and suffixation: applying the morphological characteristics of one language to another. This could mean tacking on Spanish’s beloved diminutives (a little sock becomes sockito), assigning gender (the dog becomes el dogo), or modifying verb endings (takeando un bath; mopeando el piso). Finally, it includes calques (this term itself a French loan word in English, which originally means “trace” or “echo”): direct or literal translations that impose one language’s syntax on the other. For example, one might say te hablo p’atrás—I’ll call you back—as opposed to te devuelvo la llamada, which is the typical phrasing in Spanish. Or perhaps tener un buen tiempo—to have a good time—as opposed to pasarla bien, which is more correct. This is not random; it is not haphazard. Rather, to mold phrases in this way requires a firm grasp on the morphology of two languages, not to mention an instinctive creativity and openness in slipping and sliding between the two.

— Sarah Menkedick, in The Oxford American, in an essay about the origins and use of Spanglish among “middle-class and second-generation Latinos; artists, scholars, and writers; educated Mexican-American immigrants; Mexican immigrants who’ve returned to Mexico from the U.S.; and gringos who’ve somehow wound up straddling the border.”

Read the story

Photo: Beatrice Murch

Longreads’ Best of WordPress, Vol. 7

Longreads Pick

10 of our favorite stories from across all of WordPress: Featuring Guernica, Bklynr, Wired, Cincinnati Magazine, and more.

Source: Longreads
Published: Oct 22, 2014

Benjamin C. Bradlee: 1921-2014

Legendary Washington Post editor Ben Bradlee, who led the newspaper for 26 years and oversaw coverage of the Watergate scandal that led to the impeachment of President Richard Nixon, died Oct. 21 at the age of 93.

“There is nothing like daily journalism! Best damn job in the world!” Ben Bradlee said, as he happily slammed a folded newspaper on his desk one morning in 1985 after I wrote a story that had his phone ringing off the hook.

Ben loved to stir things up, loved to get people talking.

— Some tributes: Editor Mary Jordan remembers what it was like to get praise from Bradlee. Former managing editor Leonard Downing reflects on working with Bradlee, and novelist Ward Just describes his relationship with Bradlee.

Read more…

When Oscar de la Renta Told Hillary Clinton Not to Wear Black

“What’s Senator Clinton wearing?” the designer wants to know. It’s Inauguration Day and De la Renta is in his studio, too busy tweaking his new collection to attend the festivities. He is squinting at Chrissy Haldis, a tall, willowy, and by all accounts mannequin-mute brunette who has served as his house model for the past two collections. She stands rotating in slow circles, sheathed in rare, velvety Uzbekistani fabric that, when hemmed and cut, will become a long coat retailing in the neighborhood of $10,000. In De la Renta’s adjoining office, the inauguration is being broadcast over the Internet—there is Laura Bush, pert and stately in a pearly De la Renta cashmere dress, though the designer is currently concerned about the clothes another client, Hillary Clinton, has chosen for the event.

“She’s wearing black,” someone points out.

De la Renta frowns. “What?”

“It’s a black jacket, and a—”

He cuts her off. “Oh, I always tell Senator Clinton . . .” He pauses delicately. “Well, I mean, I’m sure she looks beautiful. Hillary is a beautiful woman. But I always tell her not to wear black. She looks tough in black”—he tenses his fists and jaw to illustrate his point—“and she is more than just a tough lady. The problem is that everything else she has, every other piece of clothing that’s not black, is mine, and with Mrs. Bush also wearing something of mine today . . . ”

After a moment, De la Renta simply laughs. The designer, who grew up under a dictatorship, seems to find politics most compelling, not as an engine of policy and social change, but as a theater of bombastic personalities kept in line by social formality.

“I’m a nonpartisan voter,” he says with a smile. “I vote for the man, not the party. I voted for Clinton, but I voted for Bush. I also voted for Reagan.” He pauses. “Black! I cannot believe she’s wearing black!”

— From a 2005 profile of Oscar de la Renta in New York magazine. The iconic fashion designer died yesterday at the age of 82.

Read the story

Photo: YouTube / Oscar de la Renta Film, Bill Clinton Presidential Library

Life’s Swell

Longreads Pick

The Outside magazine article that inspired the movie ‘Blue Crush.’

Source: Outside
Published: Sep 1, 1998

The Intersection Between Religion and Mental Health: A Reading List

This week, I’ve compiled four pieces about the intersection of religion, mental illness, safe spaces and alternative caregiving.

“Humanist Caregiving: Do We Need Chaplains or Counselors?” (Walker Bristol, Patheos, October 2014)

Atheist communities at Yale, Harvard and Tufts have chaplains who believe the work they do transcends religion; they provide a safe space for existential exploration. What does it mean to be a humanist chaplain? How does their work differ from social work or therapy?

Read more…