Search Results for: The Nation

Mothers of the Future

Corbis Historical / Getty

Thea Prieto | Longreads | February 2019 | 9 minutes (2,399 words)


“I got annihilated as a natural, as the real deal, as her truest, most important poem, her Lie Box. But she stuffed some torn-up papyrus in a crocodile; she taught me how to look for shards of a vase with a few words on it and piece together a story.”

—Sophia Shalmiyev, Mother Winter


When Anne Carson translated every tantalizingly incomplete snippet of Sappho’s poetry in If Not, Winter: Fragments of Sappho, she was continuing a centuries-long project: the excavation of our poetic fossils. In Carson’s translation, Sappo’s fragments are littered with empty brackets, which box off the blank spaces where words used to be, giving a reader the translator’s experience of “the free space of imaginal adventure… the drama of trying to read a papyrus torn in half or riddled with holes.” These ancient relics of love and longing contain voids that can nowadays only be filled in, painstakingly, by imaginative poets and scholars; or by archaeologists lucky enough to exhume new slivers of Sappho’s poetry from antique garbage: cartonnage in mummy cases, packing for vases, or stuffing in mummified crocodile carcasses. “There can be no periods at the end of Sappho’s translations,” writes Sophia Shalmiyev in her debut memoir Mother Winter, “because she is forever unfinished business to us.”

In Mother Winter (Simon & Schuster, 2019), Shalmiyev describes many women who are yet unfinished business, most poignantly her own estranged mother. In 1978, in Leningrad — once and now again called Saint Petersburg — Shalmiyev was born to a Russian mother and an Azerbaijani father. Widespread anti-Semitism drove her father to emigrate to America with his daughter, leaving Shalmiyev’s alcoholic mother, Elena, behind. From age eleven onward, Shalmiyev traveled new and unsafe worlds, navigating different cultures and subcultures, searching motherless for words to define her grief. Mother Winter is the result of her searching, a language of loss and longing that depicts in lyrical, fragmented vignettes her painful journeys, examining what it means to fill absences with words, like stuffing a crocodile with fragments of poetry. Read more…

Where Not to Travel in 2019, or Ever

Longreads Pick

Who’s really footing the bill for your amazing vacation to an untouched destination? You’re buying the plane tickets, but locals are paying the price.

Source: The Walrus
Published: Feb 12, 2019
Length: 7 minutes (1,755 words)

If You Were a Sack of Cumin

Two people walking down a destroyed Aleppo street, on August 28, 2014. Karam Almasri / NurPhoto / Getty

Khaled Khalifa | translated by Leri Price | an excerpt from the novel Death Is Hard Work | Farrar, Straus and Giroux | February 2019 | 18 minutes (4,899 words)

 

Hussein soon suggested that they toss the body out on the roadside, asking his brother and sister how confident they were that they would pass other checkpoints without trouble. They would be right back where they started if the next checkpoint agents discovered that their father was a wanted man. He added that the dogs were eating plenty of bodies nowadays, so what difference did it make? Why didn’t they just leave it or bury it anywhere and go back to Damascus?

Bolbol could tell that Hussein wasn’t joking this time; he wanted an answer, wanted his brother and sister to make a decision. Bolbol wanted to ignore him, but suddenly a great strength welled up inside him, and he declared he wouldn’t abandon his father’s body before his last wish was carried out. Fatima agreed and asked Hussein to speed up, even though it would be impossible for them to arrive at Anabiya that night in any case. The highway came to an end a few kilometers before Homs, and they would have to use the side roads, which were dangerous at night; no rational being would even consider traveling them in the company of a dead man. Read more…

‘Archive, Archive, Archive’: Valeria Luiselli on Reading In Order To Write

Getty / Knopf

Lily Meyer | Longreads | February 2019 | 12 minutes (3,198 words)

 

Valeria Luiselli has a roving, curious, collaborative mind. In her debut novel, Faces in the Crowd, she merged her protagonist’s consciousness into that of the poet Gilberto Owen. In Story of My Teeth, she collaborated with workers at a Jumex juice factory to create a dizzying, hilarious adventure story. And in Lost Children Archive, her third and most ambitious novel, she invokes a chorus of books, images, recordings, and fragments to tell the story of a family traveling across the American Southwest as the country shatters around them.

The protagonist of Lost Children Archive is an audio journalist starting a sound documentary about the wave of undocumented children arriving in the U.S., fleeing violence in Mexico and the Northern Triangle, a crisis Luiselli last wrote about in her searing essay Tell Me How It Ends. Her husband is beginning a sound project, too: “an ‘inventory of echoes’…about the ghosts of Geronimo and the last Apaches.” They live in New York with their children, a five-year-old girl and ten-year-old boy, but to make his inventory of echoes, he wants to move permanently to the southwest. The two decide to drive across the country with their children, not making further plans until they arrive in Arizona.

Luiselli writes the road trip in a series of lyrical fragments, creating an archive of the family’s time in transit. She records the landscape, the adults’ fraying marriage, the children’s confusion, the mother’s growing desperation to help the child refugees crossing the border, and the ten-year-old’s determination to help his mother — even if that means running away. Woven through these fragments is another story: seven children on a train north, trying to survive a journey through the desert and into the unknown.

The resulting novel is layered and surprising, able to twist without warning. Luiselli’s archival impulses transform her work into a collage of voices and meanings. Lost Children Archive weaves from mother to son, fiction to meta-fiction, Manhattan apartment to Arizona desert, but it never loses sight of its purpose: to tell the story of a lost family, trying to find hope and certainty however they can. Read more…

Versage

Bénédicte Kurzen and Noor

Allyn Gaestel, Photos by Bénédicte Kurzen / Noor | Nataal | February 2019 | 16 minutes (4,113 words)

If you look closely you’ll notice
That the pattern on this soft broadcloth shirt
Is made of working man’s blood
And praying folks’ tears.

If you look closer you’ll notice
That this pattern resembles
Tenement row houses, project high rises,
Cell block tiers,
Discontinued stretches of elevated train tracks,
Slave ship gullies, acres of tombstones.

If you look closer, you’ll notice
That this fabric has been carefully blended
With an advanced new age polymer
To make the fabric lightweight
Weatherproof, and durable.

All this to give some sort of posture and dignity
To a broken body that is a host for scars.

— From ‘Soldier’s Dream’ by YASIIN BEY

Lagos

I took a photograph on election day in 2015. It was golden hour. I was new in town. Though I had a writing fellowship that had nothing to do with electoral politics, I was a recovering news journalist. So I registered with the electoral commission and got my press pass and badge and drove around the ghostly streets of Lagos with some local reporters. It was largely an exercise in futility. I felt adrift. I wasn’t sure what I was looking for. The story I wrote rambles about the stories people tell. My fellowship editor thought it was useless.

But, driving home, I shot this photograph. In it, a teenager is crossing the road. We are in the neighbourhood of Ebute Metta, and he is wearing the most beautiful hoodie, covered in a twirling, swirling motif. He stares at me through glinting shades. Between the patterned sweatshirt and his shorts — also printed black and white but in a different design — he has layered a striped shirt. He stands in front of the Wasimi Community Mosque, a burnt-red building in the 1970s tropical modernist concrete that blankets much of mainland Lagos. Round concrete circles are embedded like a screen for privacy and ventilation at the top corner of the building. The pattern looks classically Lagosian now, but an architect once told me those cutout blocks were imported from Israel.

Photographs flatten reality. They squash three dimensions into two, and turn bodies and buildings into patterns and shapes. They still the world; they solidify a moment. You can breathe with a photograph, though the instant captured was briefer than your exhale. I was driving when I shot this, and my subject was walking; its stillness is stolen. And yet this split second is layered with everything inside the photograph and also everything ephemeral emanating from the image: emotion, history, foreshadowing. The photograph illustrates an obsession I had not yet noted; a string to a web I had yet to pull and untangle.

I liked it when I shot it. I thought: this looks like Lagos. (And I find Lagos beautiful.)

I later became transfixed by both this swirling pattern and by the thought, “This looks like Lagos.”

I saw the pattern everywhere. I took buses around town, little orbs bouncing through the city filled with uncountable lives, personalities, roles, all squished hip to hip on wooden benches. The clothes people wear express just a fragment of their personas. Sometimes it’s obligatory — white garments for Aladura churchgoers, pleated burgundy skirts for school — and sometimes it’s more loosely prescribed: suits and heels for office workers, individual designs in matching aso-ebi for weddings. But there is also a wide range of freedom both within and beyond this criteria, and cosmopolitan Lagosians are unrelentingly expressive and well-dressed. The sweatshirt in the photograph is of a style worn mostly by the young, fly dreamers of Lagos’ lower social strata — street hawkers, bus conductors, entrepreneurs with many hyphens: real estate agent-used car salesman-blogger of a fictional Yoruba playboy in Dubai. I came to call this style, and the concepts it encompasses, “Versage”. Read more…

Joe Scapellato on “The Made-Up Man” and the Myth of the Self

A skull painted gold stands out from amongst the 20,000 skeletons stored in an ossuary. Michael Probst / AP

Kathryn Watson | Longreads | February 2019 | 9 minutes (2,326 words)

 

Joseph Scapellato’s new book The Made-Up Man is a darkly comic, noir-styled novel powered by an energy that’s equal parts mischief, good humor, and measured cynicism. Based on conventions lifted out of the old detective story playbook, the novel is told from the perspective of a slippery narrator, whose sense of identity expands, collapses, and shatters against a series of nagging moral questions that are less situational than they are existential. The result is an intoxicating alchemy, something genre-blurring and philosophically riveting.

The Made-Up Man’s main character and pseudo-protagonist, Stanley, slips into a waking nightmare when he agrees to an apartment-sitting opportunity in Prague. Stanley knows in advance that, if he goes to Prague, he’ll become a pawn in a twisted compression of psychological torment and performance art that his Uncle Lech has waiting for him across the ocean. Lech is a man openly fascinated with figuring out how to exploit whoever he can, for the sake of his “art.” But Stanley opts to take the plane ticket Lech offers and go on the journey anyway, wherever it might lead. While he aims to outsmart his uncle’s plans, Stanley ends up unraveling something much more discomfiting: his definition of himself. There’s “a space at the center of myself that wasn’t me,” Stanley realizes early in his narration, and what lies inside of that space turns out to be a bloodthirst and anger that is both mysterious and intoxicating to him. Read more…

‘Leaving the Bay Area is the Best Thing You Can Do Right Now, If You Have a Dream’

In an essay at Curbed San Francisco, Diana Helmuth explores why so many young people have left California. It’s not normal, she writes, considering a dozen loved ones have moved away in the past two years.

We are witnessing two migrations. One is the continuation of the Californian dream, where young people flock here for gold and glory, ready to hustle and disrupt, hammering to hit the motherlode and laughing at the odds. The other is the migration of young people out of California, which seems to have affected everyone I know, but which I rarely hear examined. These people want to be artists, teachers, blacksmiths, therapists, mechanics, and musicians. They want to have children, open bakeries, own a house. But they can’t. There is no room here for those kinds of dreams anymore.

Eleanor, the twelfth person in Helmuth’s life that’s decided to leave, had moved back in with her parents a few years ago, to her little hometown of Stinson Beach. North of San Francisco, it had gradually become a getaway destination of Airbnbs for rich tourists and well-off city residents alike.

“Imagine working at Disneyland, then going home to your place in the back of the Pirates of the Caribbean ride while drunk frat grads puke into the water,” she told me.

To be clear, she loved her town and its bearing in the coastal California fantasy. She wanted to share it, brag about it, celebrate it. But selling bourgeoise yogurt crocks and $100 bottles of wine to people who didn’t see her as part of their shabby-chic fantasy was becoming difficult to bear.

After visiting Pittsburgh and witnessing the success of other friends who had relocated and were living their lives, Eleanor wanted to give it a shot there, too. But this exodus from the Golden State means an influx of Californians to more affordable cities like Pittsburgh — and not all in these places are welcoming. To these residents, Helmuth wants “the record set straight about who exactly is moving where and, above all, why.”

To the angry locals of Portland, Seattle, Denver, New Orleans, Kansas City, Phoenix, Austin, and elsewhere, please hear this defense: The Californians who are coming in and “ruining” your cities are not snobs. They don’t have trust funds. They aren’t entitled. They are the opposite. They have been kicked out of their own backyards for not learning Python fast enough or not having a dad who could introduce them to VC firms or not wanting to live in their family’s in-law unit at age 30 or not being able to afford a $2,000/month studio on a $20/hour paycheck. They aren’t techies; they had the audacity to want something besides tech. They are some of our best, most creative, most hardworking people—and you are getting them. We are losing them.

Read the story

In Defense of Schadenfreude

Getty Images

Jessica Gross | Longreads | February 2019 | 16 minutes (4,130 words)

Tiffany Watt Smith is a historian of emotions. How’s that for a profession? In The Book of Human Emotions, which came out in 2016, Smith profiles 154 emotions in sharp, concise bursts. Torschlusspanik, she writes, “describes the agitated, fretful feeling we get when we notice time is running out.” (The German term translates as “gate-closing panic.”) The Japanese word amae refers to the “sensation of temporary surrender in perfect safety.” And there is a two page–long entry on schadenfreude—“from the German Schaden (harm) and Freude (pleasure)”—that often-shameful feeling of pleasure at another’s pain.

In her new book, Schadenfreude: The Joy of Another’s Misfortune, Smith—who is a Wellcome Trust research fellow at the Centre for the History of the Emotions at Queen Mary University of London—takes a close look at the various flavors of this feeling. There is the schadenfreude we feel witnessing someone else’s accident, the burst of joy when our rival falters, the satisfaction when justice is served, the pleasure of watching the morally superior get their comeuppance. There is sibling rivalry (and sibling-esqure rivalry in the workplace). There is the guilty pleasure when a friend we envy suffers a disappointment.

Smith makes reading about schadenfreude fun. She also convincingly levies the broad argument that, although there are circumstances in which it can be dangerous, schadenfreude is a vital part of the way we relate to one another and doesn’t deserve to be held in such poor esteem. I spoke with Smith by phone about the nuances of schadenfreude and her experience writing about this much-judged emotion.   Read more…

O, Small-Bany! Part 3: Summer

Illustration by Senne Trip

Elisa Albert | Longreads | February 2019 | 17 minutes (4,343 words)

They never empty the dedicated shitcan in the dog park. It’s always full to the brim, overflowing with poop bags, swarming with flies and wasps. Which is odd, because all the other trash cans get emptied on the regular, and the fields are mown like clockwork, every other week. Dilapidated Department of General Services carts are often seen cruising around, taking care of park business. So what’s up with the perpetually overflowing dog park shitcan? It’s the enduring mystery of summer. You can smell it from forty paces in the infernal heat.

I call the DGS every couple days to complain about the overflowing shitcan, and always speak to the same lady. We are buds.

Hey, so the poop-bag thing still hasn’t been dealt with, I say.

Yeah, she says. Okay, gotcha. I’ll let them know.

I imagine writing a short story about our relationship, me and the DGS lady. About how we eventually come to share some singular kinship based on our limited exchanges. About how our different lives are ultimately defined by a common emotional struggles. Very Raymond Carver. Maybe we eventually have a fight, or a misunderstanding. Maybe we carry private knowledge of one another like a sacred oath, far into the future. Maybe we pass on the street and don’t register a thing.

Read more…

Behind the Writing: On Research

Type by Katie Kosma

Sarah Menkedick | Longreads | February 2019 | 29 minutes (7,983 words)

In December, I turned in the first draft of my second book. I assumed that when I finished it, I would stand up and scream. Actually scream “YES!” followed by a stream of sundry obscenities, then collapse on the floor and make my husband take a picture for Instagram.

Instead, I was in a quiet back room of Hillman Library, on the University of Pittsburgh campus, drinking a 99¢ mug of coffee, googling Erich Fromm quotes, when I suddenly realized I was done, and I just sat there mildly stupefied, then caught the bus and went home. It was an appropriate end to a writing process that felt a lot less like glorious creation and a lot more like survival and persistence: just getting through one day, one page to the next, trying to keep the pyramid of information, ideas, and sentences from collapsing into a wet heap. It sucked, but in the way most serious creative endeavors suck, with a lining of deep gratification that afterward allows one to pretend that it was all in the service of a mystical something and not really, at base, insane.

It was an appropriate end to a writing process that felt a lot less like glorious creation and a lot more like survival and persistence: just getting through one day, one page to the next, trying to keep the pyramid of information, ideas, and sentences from collapsing into a wet heap.

What made this second book so difficult was research: not the process of doing it, not compiling and organizing it, but the quandary of how to make it creative. How to write a book that felt like it spoke to huge questions — the meaning of life, what matters and why, all the things one gets misty-eyed about around a bonfire — via gobs of information.

Read more…