Search Results for: The New Yorker

Eating Alone

Getty

Stephanie Rosenbloom | Excerpt adapted from Alone Time: Four Seasons, Four Cities, and the Pleasures of Solitude | Viking | June 2018 |14 minutes (3,719 words)

Comptoir Turenne is on the ground floor of a nineteenth-century building with battered shutters in the Haut-Marais, on the less fashionable end of rue de Turenne. On the more fashionable end, Glow on the Go! serves concoctions like the Lolita with organic cherries and “superfoods adaptogens,” Baby Beluga sells bikinis and matching sunglasses for Capri-bound toddlers, and the windows of Delphine Pariente’s jewelry shop (now known as Nouvel Amour) advise: Soyez heureux, be happy.

Comptoir Turenne has no such panache. Its sidewalk views are mainly of a real estate agency and a men’s suit shop. It is not on “must-eat” lists. Visitors are not burdened by the ghosts of Hemingway and Sartre to have an indelible experience. All of  this makes Turenne a laid-back spot for breakfast pour un. You can sit under its cheerful red awnings, mere blocks from the action, and fancy yourself Parisian.

Portions, however, appear to be measured with Americans in mind. A croque madame arrived at the table looking as if it had been flown in from the Cheesecake Factory. A sunny-side-up egg was as big as a pancake. Beneath it, thick, crusty bread was covered in toasted cheese. Beside it, french fries were piled in a little deep-fryer basket. A salad was already beginning to migrate off the plate. There was barely room on the table for my café crème and the speculoos tucked between the cup and saucer.

When you’re not sitting across from someone, you’re sitting across from the world.

I eyed the speculoos. The Buddhist monk Thich Nhat Hanh tells a story in Peace Is Every Step about being a child and taking half an hour, sometimes forty-five minutes, to finish a cookie that his mother bought him. “I would take a small bite and look up at the sky,” he wrote. “Then I would touch the dog with my feet and take another small bite. I just enjoyed being there, with the sky, the earth, the bamboo thickets, the cat, the dog, the flowers.”

I can polish off a speculoos in less time than it takes to say “speculoos.” Nonetheless, Nhat Hanh’s story resonates in an age when it’s not unusual for a meal to be eaten with one hand while the other is posting a photo of it to Instagram. Men in suits stopped for coffee and cigarettes. Children were being walked to school. For the solo diner, no view is better than the one from the sidewalk, even the one from Comptoir Turenne. When you’re not sitting across from someone, you’re sitting across from the world. Read more…

A Person Alone: Leaning Out with Ottessa Moshfegh

DigitalVision for Getty

Hope Reese | Longreads | July 2018 | 9 minutes (2,416 words)

The narrator of Ottessa Moshfegh’s new novel, My Year of Rest and Relaxation, a 24-year-old New Yorker, wants to shut the world out — by sedating herself into a near-constant slumber made possible by a cornucopia of prescription drugs. In various states of semi-consciousness, she begins “Sleepwalking, sleeptalking, sleep-online-chatting, sleepeating… sleepshopping on the computer and sleepordered Chinese delivery. I’d sleepsmoked. I’d sleeptexted and sleeptelephoned.” Her daily life revolves around sleeping as much as possible, and when she’s not sleeping, she’s pretty much obsessed with strategizing how to knock herself out for even longer the next time, constantly counting out her supply of pills.

Her behavior is so extreme — at one point, she seals her cell phone into a tupperware container, which she discovers floating in a pool of water in the tub the following morning — that a New York Times reviewer dubbed Moshfegh’s work an “antisocial” novel. Moshfegh, the author of Homesick for Another World and Eileen, which was shortlisted for the National Book Critics Circle Award and the Man Booker Prize, has a knack for creating offbeat characters who don’t fit into neat categories. Like other women in Moshfegh’s stories, the heroine in My Year of Rest and Relaxation is unsettling. She is beautiful, thin, privileged — and deeply troubled. Read more…

Angrily Experiencing the Best Days of Our Lives

iStock/Getty

Linda Kinstler | Longreads | June 2018 | 12 minutes (3,116 words)

No one heard the flames when they began to lick the roof of our cabin on Christmas Day. The smoke made no sound as it accumulated on the third floor, first in small whisps, then in thick clouds. In the living room downstairs, our small group was sprawled out on the couches watching the Soviet Christmas classic Evenings on a Farm Near Dikanka, the fairytale film based on a collection of stories by Nikolai Gogol. The stove fire was stuffed with wood, but its raging fire seemed contained. It was negative 26 degrees celsius outside of our mountain lodge, a bone-chilling winter day in the Carpathian foothills of southwestern Ukraine, but inside it was getting hot.

The warmth made us lethargic, so we didn’t notice when the cracks in the floorboards and doors started to glow. When my Russian failed me and the scenes in the movie became too hard to follow, I turned to my copy of Voroshilovgrad, a novel by the Ukrainian writer, activist, and musician Serhiy Zhadan, the bard of eastern Ukraine. The book had appeared in Ukrainian in 2010, and the English translation, by Isaac Stackhouse Wheeler and Reilly Costigan-Humes, had just come out. Set in Zhadan’s hometown of Luhansk — which was called Voroshilovgrad during Soviet times — the novel tells a very Ukrainian story, one of homecoming and heartbreak, of dashed hopes, of wars and borders, and the relentless return of the dead. Brothers killed in a fire somehow come back to life to play a soccer game; no one sticks around waiting for the future, only for the past. Read more…

How To Build An Intellectual

High schools girls smoking outside their school in New York City, 1989. (Yvonne Hemsey/Getty Images)

Hedia Anvar | Slice | Spring/Summer 2018 | 16 minutes (3,161 words)

On the day I constructed an intellectual from scratch, my mother, all high heels and tailored skirt, would’ve taken me to the supermarket with her. I wanted badly to go but hadn’t jumped to get ready, so she left while I was still in my underwear playing in the dirt.

We lived on the second floor of a two-story old-style complex in the Shemiran quarter of Tehran. My mother’s relatives occupied the unit below. We all shared the yard where I played. Their helpers, village women in colorful head wraps, used the yard to scrub clothes and pluck chicken feathers.

In the Tehran of 1970s, women in micro-minis walked alongside those wearing full hijab. If there was a cultural difference between a modern Iranian woman and a European one, it wasn’t exemplified by my mother with her crêpe de Chine style and mysterious — at least to preschooler me — social pursuits. The important click-clacking of her heels meant she had places to be. I wanted to be at those places with her, even the supermarket where I got to ride among the food in the cart, swinging happy feet toward her midsection.

I cherished my mother’s tummy even when her silk blouses covered it. Her stomach was the color of rice pudding. It was my father who dubbed her special complexion “rice.” Her eyes were green like ocean depths and a little dangerous, but her stomach was generous. She told me and my baby brother that we had come out of it and allowed us to knead it like dough for as long as we wanted.

The day she took off for the supermarket and left me in the yard, her voice reverberated down the stairway along with her fading steps. She was speaking to one of my uncles, and there was that word: intellectual. She pronounced it the French way, where “in” becomes “an.” In my language of Persian, “an” meant “shit.” So an an-te-lek-too-el sounded to me like something especially unpleasant.

Our yard had hard, damp soil, and between two trees yogurt drained in animal hide hanging like a hammock. I gathered twigs and clumps of earth. Then I yanked out handfuls of weed grass and found a sharp rock. I would finally figure out what an “intellectual” was because I was going to make one. I took all my soil, grass, and twigs to mash together with the rock. I kept crushing and grinding until I was left with a hairy, lumpy mass of misshapen brown, and I thought, There.

            That is an intellectual.

At almost 6 years old, I was used to being told I took after my father’s side of the family. My mother called them “artistic” and “intellectual” with enough contempt to bring substance to antelektooel before I ever constructed one out of grass and dirt.

A few years later, at the start of fourth grade, we moved to New York. Within a day of our arrival, a gust of wind in Midtown blew my mother’s skirt up in the air, but I missed it. I only caught a homeless man with a glossy face smiling and announcing, “I saw your panties.”

The four of us — my parents, my brother, and me — were waiting to cross an avenue overrun by fat checker cabs. A girl of 9, I was young enough that crossing the street brought me apprehension, but old enough for my parents to know better than to hold my hand, because who wanted to deal with the fury of an embarrassed kid? So I missed seeing my mother’s white hippie skirt, a remnant of the decade’s style, twirl above her head in a slow-motion dance — at least that’s how I would imagine it later.

She cocked her head brazenly at the homeless man, and with a Persian accent tinged with British, snickered, “Good for you.”

We were barely landed in the New York City of late-1970s crime and decrepitude, a point not lost on me, so I marveled at my mother, who was all of four-foot-eleven. My good-natured father was amused, as though both parties, his wife and the bum, were charming. My 5-year-old brother looked indignant and probably would’ve given up toys for good if it could have made that homeless man unsee his mother’s underwear.

We were heading to our hotel. The asphalt was very dark, and the lane lines bright white, which heightened the surreal quality of the city for me. We had taken leave of our country because my father, a theatrical director, had received a four-year grant to finish his doctorate at New York University — a happy accident removing us from Iran just before the fundamentalist regime took over.

New York, the greatest city in the world, had something set-like about it, not dissimilar to the sets in my father’s old productions. The buildings themselves were the unmistakable backdrops to the black-and-white Hollywood films I had watched throughout childhood in Tehran.

We slept in a gigantic king-size bed in our hotel room, the four of us in a row, jetlag waking us at four in the morning for several days. The hour was lonely and dark, so we took to turning on the TV and watching Tom and Jerry cartoons. My parents were grateful for the antics of the adorable mouse and foiled cat set to an excellent orchestra, while my brother and I didn’t want our sleep regulated because the pre-dawn ritual was an uncommon instance of solidarity for our family. My father would leave and bring back deli-hot bagels soaked with butter. Butter came to mean love and luxury for me.

When we settled into a one-bedroom apartment on the Upper East Side, rather than feeling excitement at having moved to famous New York City, I felt at attention and on edge. Learning a new language kept me in a constantly self-monitoring mode; communication was no longer second nature and had to be measured out. But I had always observed myself as if outside of my body, processing moments to transmit back fully editorialized. This activity simply multiplied once I was pried from the cozy, familiar reality of Iran and transplanted to New York.

My brother and I shared the bedroom while my parents partitioned the long living room for their own sleeping area. It felt like we were poor, but the smell of paint and parquet varnish gave the place an air of newness I associated with not being poor. “Poor” to me was the opposite of “new,” represented by frayed, faded slovenliness.

We had moved a couple of times before relocating to New York, and in our last home in Tehran, we each had our own bedroom in a modern, black-marble apartment. There, my father’s — rather than my mother’s — relatives had lived around us. His side of the family didn’t drain yogurt in animal hides or roll fruit into flat sheets outside to dry in the sun. They didn’t set up elaborate mosquito netting on the roof for sleeping in the summertime.

Sleeping on Tehran rooftops meant a mild smell of asphalt and glittering antenna branches lining the sky to the ends of the city. The nights were the blackest black and dusty with stars, balmy breezes hugging my body as I dozed next to my grandmother.

In the new, modern structure, even though my father’s relatives lived in identical apartments above and below us, I felt unprivileged compared to them. Mainly it was because they waxed their black-marble tiles to a reflective shine while ours remained dull and uncoated. This, I knew, must mean we were poor.

Although my mother wasn’t the homemaker type who’d entertain the notion of a waxing mop, we didn’t have a cleaning person either, while our relatives did. It was also the unironed, dingy collar of my school uniform — while the other girls’ collars were crisp and gleaming — that made me feel like an outsider in the private school I attended in Tehran.

I probably wouldn’t have had an inkling of poor or not-poor had my mother been good at “momming.” She, however, had little interest in most aspects of momming.

“How come you never go to the park with us?” we would ask her, and she’d smirk:

“Because I don’t like greenery.”

“Will you help us make a snowman?”

“No, snow is too white. But here’s a carrot for his nose.” She made these claims with such proud self-amusement that we couldn’t help but acknowledge her God-given right to dislike nature, or even child-rearing.

Now in New York, I no longer pined for her to take me along everywhere she went. I was too busy crossing off items from my growing-up list. I already knew how to whistle and light a match. I also clipped my own nails and was an old hand at reading books in Persian with adult-size type and no illustrations.

The four of us living in a one-bedroom apartment, albeit on the Upper East Side, expanded my definition of “poor.” Money did not flow freely to us. My parents couldn’t fool me; I was 9. We didn’t lack comfort or even trips abroad, but now I lived in the same neighborhood as rich New York families and attended school with their children, so I had occasion to compare more than just waxed tile. Those kids had country homes and tennis lessons. Us? We had floor mattresses. That’s how we’d always slept.

Even without bed frames, our bedroom was pleasing to me. The spare furnishings, an arty combination of unfinished wood and primary colors, smelled like fresh lumber and appealed to my sense of symmetry because everything was in identical pairs. My mother had been the one to choose the furniture and set up our room. This successful momming endeavor made me think of her as growing up, in the same way that I kept tabs on my own growing up.

My notion of “growing up” probably missed the mark as much as my original notion of “poor.” Aside from picking up the skills of walking, snapping my fingers, and lighting those matches without supervision, growing up to me meant becoming “nicer.” By the time I completed this unimpressive checklist, after which I could declare myself old enough to keep a passport in my own possession, it seemed not at all worth it. I would have given up being full-grown so I’d also be relieved of the daunting burden of taking care of myself. But this dismaying moment of truth lay in the future.

At not-quite 10, life had a shine to it, and no object was ordinary, not even the radiator encasement I used as a hiding place. So when I started the fourth grade, whether I or my mother was doing the growing up, it didn’t have to mean anything other than becoming nicer.

It also didn’t occur to me that coming from Iran would make me some sort of anomaly in school. New York was a big city, but being from Tehran, we were already from a big city. As a child, one is dragged around and placed in situations according to other people’s whims, and moving to America was no different. I only saw myself as a kid with too-curly hair and a secret sense of superiority, no more an outsider at school in Manhattan than I’d already been in Iran. Those who misunderstood my frown of intense thinking stayed away from me rather than picked on me, except during the next year when for a week my classmates called out “Ayatollah Khomeini” each time I walked by.

The American grade-schoolers somehow seemed to blame me for the Iran hostage crisis. I felt an active, churning hatred toward Khomeini, the deranged cleric who ruined my country. But taunting a young girl by yelling out the name of a despot didn’t cut too deep, and soon they dropped it. I worried instead about being judged for my too-short corduroys in the boy colors of brown or tan. My real self, new to English and buried beneath a shyness I couldn’t overcome, sank a little deeper because of the unfortunate clothing my mother picked out for me.

Around the time kids took to showing off the labels of their 80s jeans, my mother, too, went shopping on my behalf. She may have done right by our bedroom, but when it came to my clothes, she only managed to buy funny-looking off-brands. While other kids showcased ornate designer stitching on their butts, my new “poor people” jeans were plain and two sizes too big.

Still, the jeans represented my mother’s effort. Even though I no longer let on, I looked up to her, emotionally hoarding her momming gestures. Though the results of her cooking were inconsistent, never would I leave a morsel of uneaten food she had prepared. She buttered bread for me in the morning to go with my hot chocolate and packed fresh fruit in my lunch bag. I couldn’t fathom how other kids went through their snack bags and systematically threw out whole oranges and apples.

“Why not take home instead of wasting?” I’d ask, thinking I’d appeal to their logic but instead triggering their contempt. My accented, reluctant English also earned me the reputation of being “thick.” Those kids couldn’t have known that there was no greater insult to me than to attack my intellect — my antelekt that I’d come to regard with snickering pride, as if I were the only one my age in possession of it. For the duration of elementary school, I had to survive the wound of being considered the opposite of antelektooel while knowing its actual meaning.

On the rare occasion when kids troubled to befriend me, I was quick to alienate them. One stray new student who had joined the class midyear trotted up to me during recess before anyone had a chance to warn her of my status as weird.

“Hi, is purple your favorite color?” She was impish, and I was in awe of her ability to make her voice bright and heard.

“Not actually,” I replied with my accent and peculiar word choices, even though I knew every preteen girl’s favorite color was purple in 1980.

“Do you like Grease?” She asked. “Is it your favorite record?” She took out a big wad of purple bubblegum from her mouth and threw it on the ground.

“You should pick up that,” I said. “Someone can step. It won’t be nice for them.” She gave me a look that read, You weird, haughty little fuck, and walked away. Later I asked my father to take me to the record store.

“We are looking for the band Grease,” my father said to the store clerk. My father’s voice was deep and distinguished. He had a striking head of graying hair and eyes that seemed to reflect sunlight indoors.

“The band Grease?” The store clerk chortled. “No such band. There’s a musical. Movie came out last year.” I dropped my eyes, wondering how long it would take before my family and I stopped sticking out.

My father paid for the album, and as soon as we stepped onto the sidewalk, I tore off the cellophane. At home, I listened to the record on repeat and decided I liked Grease much better than purple.

Fifth grade was about the Ming Dynasty, Greek mythology, and sexism. Prior to my teacher’s explanation of gender inequality, I had no indication that a sane society might think less of me because I wasn’t a boy. After all, I was born to a mother who had never bothered with anyone else’s expectations and a father who had treated me with respect, not to mention that people who oppressed women were supposed to be backward fanatics like the ones who were spoiling my country.

By age 11, I also learned to smoke cigarettes under the bridge next to the East River. I hid my pack inside the radiator encasement in the bedroom I shared with my brother. Marlboro reds cost eighty-five cents at the newsstand down the street. The gruff old man with the paperboy hat didn’t miss a beat selling them to me, though I wasn’t physically developed and couldn’t have appeared more than eight. He ignored me with the same disdain he doled out to everyone else, which weirdly designated him the first New Yorker to make me feel like I was where I belonged.

Walking around my neighborhood, I would sometimes see teenage girls, tall, thin-legged, and dangerous in their heavy-metal shirts, their hair painstakingly feathered. Among us young ones the rumor ran that their gapped legs were due to sex and drugs. They wore jean jackets, extra-thick eyeliner, and a feather dangling from one ear. There was no hiding under the bridge for them — they smoked out in the open and ruled the sidewalk. At night they sat on top of the picnic tables in John Jay Park and drank beer, throwing the cans at their feet. It was hard to imagine them snuggling in bed with their parents and watching Tom and Jerry.

The next year during lunch, my sixth-grade class would walk half a block to the same John Jay Park. Us girls would sit on the swings while the boys stood on them, facing us with their legs on either side of our bodies.

“Can I ride you?” the boy would ask first, then hop onto the swing and prompt it back and forth by swaying his pelvis. So I learned what it felt like to have a boy near me, the little hairs all over my body standing at attention. Around the same time, I stopped comparing my family to other families — I was preoccupied with impending puberty and receiving my sex education from Judy Blume books.

Soon I began losing most of my Persian accent too.

A year later when I read Catcher in the Rye, the sheep fell over the cliff, and I thought of the teenage girls from my neighborhood, wondering what had become of them. One September they had disappeared from the streets, but in my mind, they remained forever those dangerous girls strutting down the block with too much eyeliner. After Catcher in the Rye, I envisioned them falling over a cliff, but somehow I was there too, falling upside down and wearing my own jean jacket.

Maybe among the truths of growing up piling around me, I grasped that happiness would never again be as uncomplicated as my mother taking me to the supermarket.

There had been a time when working out a problem — how to whistle, snap my fingers, or cross the street — took mere repetition. Back then I clumped together soil and grass to understand the nature of an antelektooel by making one. But by the time I picked up smoking under the bridge, I knew the means to satisfaction wouldn’t work the old way anymore. Living with that knowledge hurt as much as realizing we were never going back to live in Iran, that wonderland of rooftop nights and my childhood.

***

This essay first appeared in the Spring/Summer issue of SliceOur thanks to Hedia Anvar and the staff at Slice for allowing us to reprint it.

Staten Island Wilderness, Going, Going, Gone?

Helen Bohorquez/VWPics via AP Images

In 1956, New Yorker writer Joseph Mitchell published his now legendary story, “Mr. Hunter’s Grave,” about one of the oldest survivors of a 19th-century village of black oystermen on Staten Island. That world was endangered back then. Sixty-two years later, that world is mostly gone.

For Curbed, photographeer Nathan Kensinger travels to Staten Island to document Sharrotts Shoreline, a patch of land he calls “a remote wilderness” that’s threatened by development. It’s hard to imagine any place in the five boroughs qualifying as remote wilderness, but this section of southern Staten Island is highly inaccessible, and neglect has allowed native plants and animals to thrive among the dumped cars and old spare tires.

As it wanders through a forested area, the creek cuts through an old oyster midden, where discarded oyster shells are stacked up into a high pile. These sites are often of great archaeological interest, with other artifacts often mixed in to the oyster shells. The midden is one of several in the area, and could date back to either the colonial era or to earlier Native American settlements. “You can still see Native American artifacts around Charleston,” says Matarazzo, who has extensively explored this section of Tappen’s Creek.

Further inland along its route, the creek passes through a wetlands area situated alongside Ellis Road. According to maps, the flow of the creek here is much the same as it was over 100 years ago.

Kenigner hikes with the Protectors of Pine Oak Woods, photographing as they go. As they walk, they discuss whether they can save the land’s old burial grounds and oyster middens, and they talk with neighors to gauge the potential loss to the community.

A portion of this property is currently maintained by neighbors, who have installed birdhouses for a purple martin colony. “The inky, iridescent birds winter in Brazil and migrate some 4,000 miles to return to their digs,” according to the Staten Island Advance. “It would be a shame if they sell that land. It’s so full of wildlife,” says one neighbor, who lives across the street from the Sharrotts Road development property. “It doesn’t make any sense, because just down the hill, you are on protected State land.”

Read the story

A Woman’s Work: Home Economics* (*I Took Woodworking Instead)

Longreads Pick

An illustrated personal essay in which New Yorker cartoonist Carolita Johnson tallies the costs and benefits of love and cohabitation as a woman artist living in a patriarchy.

Source: Longreads
Published: Jun 20, 2018
Length: 10 minutes (2,600 words)

A Woman’s Work: Home Economics* (*I Took Woodworking Instead)

Carolita Johnson | Longreads | June 2018 | 10 minutes (2,600 words)

By the time I was 44 I’d never lived with a boyfriend, a fact that I, a woman living under a patriarchy and not getting any younger, sometimes thought should be bothering me more, but which didn’t.

I even had fond memories of a day when I was 41 and freshly dumped, on which I woke up alone in bed, stretched out, and had a remarkable, quite unexpected realization…

Read more…

Paisley Park, Prince’s Lonely Palace

Longreads Pick
Source: The New Yorker
Published: Jun 25, 2018
Length: 13 minutes (3,469 words)

Series Exhumes Out-of-Print Books by Black Authors

A row of vintage worn books

Since last January, author Michael A. Gonzales has been writing a monthly column for Catapult called “The Blacklist,” in which he rescues out-of-print texts by black authors from obscurity. Gonzales so far has uncovered little-known works of satire, crime fiction, and urban realism from the middle to the end of the 20th century. In each installment, he interviews those close to the work — usually editors, friends, or the authors themselves if they’re still living — for insight into the book’s creation.

The second piece in the series was on Henry Dumas, author of several collections of poems and short stories, as well as the posthumously published novel, Jonoah and the Green Stone. Dumas was killed by a police officer in a New York City subway station in 1968 at age 33.  The novel was acquired by Toni Morrison for Random House while she was an editor there. With a detailed, painterly touch, Gonzales brings color and drama to the story he tells about the book and the atmosphere that nurtured it into being:

It was poet and Miles Davis biographer Quincy Troupe who introduced his friend Toni Morrison to both Dumas’ work and Redmond. Having moved to New York City in 1971 to teach, Troupe was already a well-known poet and essayist on the West Coast. “I didn’t know Dumas personally, but I loved his literary voice,” Troupe said from his home in Harlem. “His voice was different from the other young poets; it was elegant, but also as haunting as voodoo. I gave Toni the two books (Poetry for My People and Ark of Bones) published by Southern Illinois University and she freaked out. She loved them and wanted to publish them at Random House.”

In a 1975 review, the New Yorker called the prose in Ark of Bones a “collection of extraordinary short stories,” while also declaring that “Dumas was that rarity—a passionately political man with a poet’s eye and ear and tolerance of ambiguity . . . one of the saddest things about his book is that it leaves no doubt in the reader’s mind that there were even better books to come.”

On the night of his murder, Dumas, who in photos was a lean, goateed man, had just left a rehearsal with jazz futurist Sun Ra and his Space Arkestra, and was headed downtown, perhaps to hear more way-out musical sounds at the Vanguard or Slugs. Although he also loved gospel and the blues, it was at Slugs where Dumas and Sun Ra met in 1966. “Everybody should try to be what they are,” Sun Ra told the young scribe, whose tapes of the interview were released posthumously as The Ark and the Ankh in 2001. According to the Redmond-penned liner notes, “The two men were very close and Sun Ra waxed alternatively angry and depressed when he received news of his protégé’s death.”

In the latest installment, Gonzales highlights Rhode Island Reda detective novel written by Charlotte Carter. She was a Chicago-born poet who’d been inspired to write crime fiction, in part, by the work of Chester Himes. While introducing us to Carter’s novels, Gonzales also draws a lineage of black crime fiction.

According to Paula L. Woods’ seminal collection of Black crime fiction Spooks, Spies, and Private Eyes, the first published Negro mystery story ever published was “Talma Gordon” by Pauline E. Hopkins in 1900 in Colored American Magazine. Still, it wouldn’t be until the 1990s that Black women began contributing to the genre en masse with novels by Eleanor Taylor Bland, Barbara Neely, Valerie Wilson Wesley, and Grace F. Edwards lining the bookstore shelves.

Nevertheless, it was [Charlotte] Carter’s jazz-loving, sexually liberated protagonist that resonated with me from the moment I’d bought the book at the now-closed Shakespeare and Company bookstore on Lower Broadway. “A terrific novel, from those witty, subversive opening sentences, to the edgy, melancholy and very satisfying ending,” read Pulitzer Prize-winning critic Margo Jefferson’s blurb on the book. Tracing [protagonist] Nanette’s origins, Carter says, “I was with a man (Frank King) who I subsequently married actually, and he was writing crime fiction. One day we were on 6th Avenue in the 20s, in what used to be known as the Flower District, and we saw a young woman playing saxophone with a hat in front of her to collect tips. When we got home, Frank said, ‘You should do a book about a female saxophonist. It would be kinda funny, but you like mysteries so much, why don’t you do that?’ And, that’s how it started; I never would have done it without him.”

The Blacklist goes a long way towards highlighting the complexity and variety of literary art by people of color. This kind of excavation work often goes unnoticed and unheralded — it is in the vein of Walker’s headstone for Hurston, Nina Collins’ rescue of her mother, Kathleen’s short stories, Brigid Hughes’ recovery of the work of Bette Howland. It’s an exciting series to follow, and I anticipate that some of the work highlighted will make its way back to the marketplace.

Read the series

 

The Difference Between Being Broke and Being Poor

Words by Erynn Brook | Illustrations by Emily FlakeLongreads | June 2018

Erynn Brook is a feminist and freelance writer who studies media, people, communication and culture.

Emily Flake is an illustrator for The New Yorker, The Nib, MAD Magazine, and New Statesman, among other places. 

***

Editor: Michelle Legro
Art director: Katie Kosma

Support for this work was provided by the Economic Hardship Reporting Project.